Tezele din iulie 

Tesis de julio

Page start up on 14.12.2022_20:41 (UTC+1 / Paterna, España)

Tezele din iulie - Wikipedia în limba română = 25.214 bytes

Column I.

Original text.


Tezele din iulie.

Tezele din iulie este un nume care de obicei este atribuit unui discurs pe care dictatorul român Nicolae Ceaușescu l-a adresat în fața Comitetului Executiv al Partidului Comunist Român (PCR), pe data de 6 iulie 1971. 


Numele său complet era Propuneri de măsuri pentru îmbunătățirea activității politico-ideologice, de educare marxist-leninistă a membrilor de partid, a tuturor oamenilor muncii


Tezele cuprindeau 17 "propuneri", care urmau a fi dezbătute într-o plenară C.C. al P.C.R. din toamna aceluiași an.[1]

Column II.

Machine translation.


tesis de julio

Las Tesis de Julio es un nombre que suele atribuirse a un discurso que el dictador rumano Nicolae Ceaușescu dirigió al Comité Ejecutivo del Partido Comunista Rumano (PCR) el 6 de julio de 1971. 



Su nombre completo era Propuestas de medidas para mejorar la actividad política. -educación ideológica, marxista-leninista de los militantes del partido, de todo el pueblo trabajador. 


Las tesis incluían 17 “propuestas”, que debían ser debatidas en un plenario del C.C. de PCR desde el otoño del mismo año.

Column III.

Machine translation.


Theses from July

The July Theses is a name that is usually attributed to a speech that the Romanian dictator Nicolae Ceaușescu addressed to the Executive Committee of the Romanian Communist Party (PCR) on July 6, 1971. 



Its full name was Proposals for measures to improve the activity political-ideological, Marxist-Leninist education of party members, of all working people. 



The theses included 17 "proposals", which were to be debated in a plenary C.C. of P.C.R. from the fall of the same year.

Column IV.

Machine translation.


Тезисы от июля

Июльские тезисы - это название, которое обычно связывают с речью, с которой румынский диктатор Николае Чаушеску обратился к Исполнительному комитету Румынской коммунистической партии (ПКР) 6 июля 1971 года. 


Ее полное название было «Предложения о мерах по улучшению политической деятельности». - идейное, марксистско-ленинское воспитание членов партии, всех трудящихся. 


Тезисы включали 17 «предложений», которые предстояло обсудить на пленарном заседании ЦК. П.К.Р. с осени того же года.

Acest discurs oarecum Maoist[2][3][4] a marcat începerea unei „mini Revoluții Culturale[4][5][6] în România Comunistă, lansând o ofensivă Neo-Stalinistă[7] împotriva autonomiei culturale, o întoarcere la conducerea strictă a realismului socialist și atacuri asupra intelectualilor necorespunzători. 




Era cerută o conformare strictă, ideologică în științele umane și sociale. 




Competența și estetica urmau să fie înlocuite de ideologie; profesioniștii din anumite domenii urmau să fie înlocuiți de agitatori, iar cultura urma din nou să devină un instrument al propagandei politico-ideologice.[8]

Este discurso un tanto maoísta marcó el comienzo de una "mini revolución cultural" en la Rumania comunista, lanzando una ofensiva neoestalinista contra la autonomía cultural, un regreso a la regla estricta del realismo socialista y ataques a los intelectuales rebeldes. 





Se exigía una estricta conformidad ideológica en las humanidades y las ciencias sociales. 



La competencia y la estética serían reemplazadas por la ideología; los profesionales en ciertos campos serían reemplazados por agitadores, y la cultura volvería a convertirse en un instrumento de propaganda político-ideológica.

This somewhat Maoist discourse marked the beginning of a "mini Cultural Revolution" in Communist Romania, launching a Neo-Stalinist offensive against cultural autonomy, a return to the strict rule of socialist realism, and attacks on non-compliant intellectuals. 





Strict, ideological conformity was demanded in the humanities and social sciences. 




Competence and aesthetics were to be replaced by ideology; professionals in certain fields were to be replaced by agitators, and culture was again to become an instrument of political-ideological propaganda.


Этот несколько маоистский дискурс ознаменовал начало «культурной мини-революции» в коммунистической Румынии, положив начало неосталинскому наступлению на культурную автономию, возврату к строгому правлению социалистического реализма и нападкам на непослушных интеллектуалов. 


В гуманитарных и общественных науках требовалось строгое идеологическое соответствие. 


Компетентность и эстетика должны были быть заменены идеологией; профессионалы в определенных областях должны были быть заменены агитаторами, а культура вновь должна была стать инструментом политико-идеологической пропаганды.


În ultima versiune din noiembrie 1971, publicate ca un document oficial al PCR, tezele aveau titlul: Expunere cu privire la programul PCR pentru îmbunătățirea activității ideologice, ridicarea nivelului general al cunoașterii și educația socialistă a maselor, pentru așezarea relațiilor din societatea noastră pe baza principiilor eticii și echității socialiste și comuniste.[2]

(1.477 bytes)

En la última versión de noviembre de 1971, publicada como documento oficial del PCR, las tesis se titularon: Exposición sobre el programa del PCR para mejorar la actividad ideológica, elevar el nivel general de conocimiento y educación socialista de las masas, para el establecimiento de relaciones en nuestra sociedad sobre la base de los principios de ética y equidad socialista y comunista.

In the last version of November 1971, published as an official document of the PCR, the theses were entitled: Exposition on the program of the PCR for improving ideological activity, raising the general level of knowledge and socialist education of the masses, for settling relations in our society on the basis of principles socialist and communist ethics and equity.

В последней редакции ноября 1971 г., опубликованной в качестве официального документа ПКР, тезисы назывались: Изложение программы ПКР по совершенствованию идеологической деятельности, повышению общего уровня знаний и социалистического воспитания масс, по урегулированию отношений в нашем обществе на основе принципов социалистической и коммунистической этики и справедливости.

Contenido


Content


Содержание




2

3

4

5

7

8

9

11

12

13

14

16

17

18

Impactul cultural

În special după Congresul Scriitorilor din 1968, liderii partidului au început să intre în conflict cu scriitorii; mai devreme în acel an, Ceaușescu a anunțat: „Libertatea cetățeanului nu se află în contradicție cu cererile și nevoile generale ale societății, ba dimpotrivă, ea servește acestor interese.”[28] Ceaușescu a reușit să aducă de partea sa numeroși intelectuali (mulți dintre ei fiind foști apolitici sau chiar opozanți) și să îi aducă în partid după ce a criticat Pactul de la Varșovia și invadarea Cehoslovaciei,[29] dar cu toate acestea, partidul a început să intensifice conflictele între scriitori ca grup și între ei și partid. 

impacto cultural

Especialmente después del Congreso de Escritores de 1968, los líderes de los partidos comenzaron a chocar con los escritores; a principios de ese año, Ceaușescu anunció: "La libertad del ciudadano no está en contradicción con las demandas y necesidades generales de la sociedad, al contrario, sirve a estos intereses". Ceaușescu logró traer a su lado a numerosos intelectuales (muchos de ellos ex apolíticos o incluso disidentes) y traerlos al partido después de criticar el Pacto de Varsovia y la invasión de Checoslovaquia, pero sin embargo, el partido comenzó a intensificar los conflictos entre los escritores como un grupo y entre ellos y el partido. 

Cultural impact

Especially after the Writers' Congress of 1968, party leaders began to clash with writers; earlier that year, Ceaușescu announced: "The freedom of the citizen is not in contradiction with the general demands and needs of society, on the contrary, it serves these interests." Ceaușescu managed to bring numerous intellectuals to his side (many of them being former apolitical or even dissidents) and bring them into the party after criticizing the Warsaw Pact and the invasion of Czechoslovakia, but nevertheless, the party began to intensify conflicts between the writers as a group and between them and the party. 

Культурное влияние

Особенно после съезда писателей 1968 г. начались столкновения партийных лидеров с писателями; ранее в том же году Чаушеску заявил: «Свобода гражданина не противоречит общим требованиям и потребностям общества, напротив, она служит этим интересам». Чаушеску удалось привлечь на свою сторону многочисленных интеллектуалов (многие из них были бывшими аполитичными или даже диссидентами) и ввести их в партию после критики Варшавского договора и вторжения в Чехословакию, но, тем не менее, партия начала обострять конфликты между писателями как группой и между ними и партией. 

În 1970, premiile pentru literatură au adus partidul în conflict direct cu Uniunea Scriitorilor. În urma acestui conflict, partidul și-a recuperat privilegiul de a oferi astfel de premii și să determine standardele de valoare.[30]

În ciuda acestor presimțiri de conflict, tezele, cu promisiunea lor de neostalinism, au sosit ca un șoc. Partidul trebuia sa supravegheze meticulos implementarea tezelor, dar nu a reușit să facă asta cu aceeași eficacitate ca în anii '50.

En 1970, los premios literarios pusieron al partido en conflicto directo con la Unión de Escritores. Como resultado de este conflicto, la parte recuperó su privilegio de ofrecer dichos premios y determinar los estándares de valor.

A pesar de estas premoniciones de conflicto, las tesis, con su promesa de neoestalinismo, resultaron impactantes. Se suponía que el partido supervisaría meticulosamente la implementación de las tesis, pero no lo hizo con la misma eficacia que en la década de 1950.

In 1970, the literary awards brought the party into direct conflict with the Writers' Union. As a result of this conflict, the party regained its privilege to offer such awards and to determine the standards of value.

Despite these premonitions of conflict, the theses, with their promise of neo-Stalinism, came as a shock. The party was supposed to meticulously supervise the implementation of theses, but it failed to do so with the same effectiveness as in the 1950s.

В 1970 году литературные премии привели партию к прямому конфликту с Союзом писателей. В результате этого конфликта партия восстановила свою привилегию предлагать такие награды и определять стандарты стоимости.

Несмотря на эти предчувствия конфликта, тезисы с их обещаниями неосталинизма вызвали шок. Партия должна была тщательно контролировать выполнение тезисов, но с той же эффективностью, что и в 1950-е годы, ей это не удалось.

Într-o anumită măsură, acest lucru s-a datorat comunității artistice, care a fost amorțită de propuneri, iar apoi stârnită într-un front comun temporar împotriva lor. Zaharia Stancu și Eugen Jebeleanu, asociați vechi ai regimului, s-au alăturat protestului scriitorilor tineri, precum Buzura, Păunescu, Popescu și Marin Sorescu. Leonid Dimov și Dumitru Țepeneag au denunțat propunerile difuzate la Radio Europa Liberă în Paris, iar Nicolae Breban, editor șef la România Literară, a demisionat cât timp era în Germania de Vest și a atacat tezele într-un interviu oferit ziarului Le Monde. Scriitorii au apărut combativ la o întâlnire cu Ceaușescu la Neptun.[31][32]

Hasta cierto punto, esto se debió a la comunidad artística, que fue insensibilizada por las propuestas y luego se levantó en un frente unido temporal contra ellas. Zaharia Stancu y Eugen Jebeleanu, antiguos socios del régimen, se sumaron a la protesta de jóvenes escritores, como Buzura, Păunescu, Popescu y Marin Sorescu. Leonid Dimov y Dumitru Țepeneag denunciaron las propuestas transmitidas por Radio Free Europe en París, y Nicolae Breban, editor en jefe de Literary Romania, renunció mientras estaba en Alemania Occidental y atacó las tesis en una entrevista concedida al periódico Le Monde. Los escritores aparecieron combativamente en una reunión con Ceaușescu en Neptun.

To some extent, this was due to the artistic community, which was numbed by the proposals and then roused into a temporary united front against them. Zaharia Stancu and Eugen Jebeleanu, old associates of the regime, joined the protest of young writers, such as Buzura, Păunescu, Popescu and Marin Sorescu. Leonid Dimov and Dumitru Țepeneag denounced the proposals broadcast on Radio Free Europe in Paris, and Nicolae Breban, editor-in-chief of Literary Romania, resigned while he was in West Germany and attacked the theses in an interview given to Le Monde newspaper. The writers appeared combatively at a meeting with Ceaușescu at Neptun.

В какой-то мере это произошло благодаря художественному сообществу, которое было оцепенело от предложений, а затем поднялось на временный единый фронт против них. Захария Станку и Евгений Джебеляну, старые соратники режима, присоединились к протесту молодых писателей, таких как Бузура, Пэунеску, Попеску и Марин Сореску. Леонид Димов и Думитру Чепенеаг осудили предложения, транслировавшиеся по радио «Свободная Европа» в Париже, а Николае Бребан, главный редактор «Литературной Румынии», ушел в отставку, находясь в Западной Германии, и выступил с критикой этих тезисов в интервью, данном газете Le Monde. Сценаристы воинственно выступили на встрече с Чаушеску в «Нептуне».

Partidul a lansat propriile sale măsuri. De exemplu, în decembrie 1971 a fost lansată o lege care interzicea difuzarea sau publicarea în străinătate a oricărui material scris care ar putea dăuna interesului statului. Cetățenilor români le era de asemenea interzis contactul cu posturi de radio sau ziare străine, acestea fiind considerate ostile României. Cineva care a prezentat un volum de poezie unui critic pentru evaluare a fost judecat pentru că a scris un vers „ostil”; deși criticul a venit să îl apere, un tribunal militar l-a condamnat la 12 ani de închisoare.[32][33]

El partido lanzó sus propias medidas. Por ejemplo, en diciembre de 1971 se promulgó una ley que prohibía la difusión o publicación en el extranjero de cualquier material escrito que pudiera perjudicar los intereses del Estado. A los ciudadanos rumanos también se les prohibió ponerse en contacto con estaciones de radio o periódicos extranjeros, considerados hostiles a Rumania. Alguien que enviaba un volumen de poesía a un crítico para su evaluación era juzgado por haber escrito un verso "hostil"; aunque la crítica salió en su defensa, un tribunal militar lo condenó a 12 años de prisión.

The party launched its own measures. For example, a law was launched in December 1971 that prohibited the dissemination or publication abroad of any written material that could harm the state's interest. Romanian citizens were also prohibited from contacting foreign radio stations or newspapers, these being considered hostile to Romania. Someone who submitted a volume of poetry to a critic for evaluation was judged for having written a "hostile" verse; although the critic came to his defense, a military court sentenced him to 12 years in prison.

Партия предприняла собственные меры. Например, в декабре 1971 года был принят закон, запрещающий распространение или публикацию за границей любых письменных материалов, которые могут нанести ущерб интересам государства. Гражданам Румынии также было запрещено связываться с иностранными радиостанциями или газетами, которые считались враждебными по отношению к Румынии. Кто-то, кто представил сборник стихов критику для оценки, был осужден за то, что написал «враждебный» стих; хотя критик встал на его защиту, военный суд приговорил его к 12 годам лишения свободы.

Cu toate acestea, înaintea Conferinței Naționale a Scriitorilor din mai 1972, solidaritatea inițială a scriitorilor a fost distrusă de lupte interne, care nu au fost stârnite de partid (care s-a retras temporar). După ce Ștefan Bănulescu a demisionat din funcția de editor la Luceafărul, Păunescu s-a luptat cu Fănuș Neagu pentru această funcție, care apoi a fost luată de altcineva, făcându-l pe Neagu să părăsească opoziția. Susținători inițiali ai tezelor au fost Eugen Barbu, Aurel Baranga și Mihnea Gheorghiu; Nichita Stănescu a susținut de asemenea că le-a primit cu o „bucurie deosebită” și le-a văzut ca „un adevărat ajutor pentru cultură”.[34] 

Sin embargo, antes de la Conferencia Nacional de Escritores en mayo de 1972, la solidaridad inicial de los escritores fue destruida por luchas internas, que no fueron provocadas por el partido (que se retiró temporalmente). Después de que Ștefan Bănulescu renunció como editor de Luceafărul, Păunescu luchó con Fănuș Neagu por este puesto, que luego fue ocupado por otra persona, lo que provocó que Neagu dejara la oposición. Los primeros impulsores de las tesis fueron Eugen Barbu, Aurel Baranga y Mihnea Gheorghiu; Nichita Stănescu también afirmó que los recibió con "alegría especial" y los vio como "una verdadera ayuda para la cultura". 

However, before the National Writers' Conference in May 1972, the initial solidarity of the writers was destroyed by infighting, which was not sparked by the party (which temporarily withdrew). After Ștefan Bănulescu resigned as editor of Luceafărul, Păunescu fought with Fănuș Neagu for this position, which was then taken by someone else, causing Neagu to leave the opposition. The initial supporters of theses were Eugen Barbu, Aurel Baranga and Mihnea Gheorghiu; Nichita Stănescu also claimed that she received them with "special joy" and saw them as "a real help for culture". 

Однако перед Национальной конференцией писателей в мае 1972 года первоначальная солидарность писателей была разрушена распрями, которую не разжигала партия (которая временно вышла из нее). После того, как Штефан Бэнулеску ушел с поста редактора Luceafărul, Пэунеску боролся с Фанушем Нягу за эту должность, которую затем занял кто-то другой, в результате чего Нягу покинул оппозицию. Первыми сторонниками этих тезисов были Евгений Барбу, Аурел Баранга и Михня Георгиу; Никита Станеску также заявила, что приняла их с «особой радостью» и увидела в них «настоящую помощь культуре». 

Scriitorii au simțit o ușoară invidie atunci când Țepeneag a fost tradus în limba franceză, iar Goma a avut succes în Germania de Vest; partidul a exploatat acest lucru, convingând Uniunea Scriitorilor să organizeze congresul din 1972 cu delegați aleși printr-un vot secret și nu printr-o întrunire generală — delegații vor alege unul din cele două nume care le sunt oferite.[33]

(3.378 bytes)

Los escritores sintieron una ligera envidia cuando Țepeneag se tradujo al francés y Goma tuvo éxito en Alemania Occidental; el partido aprovechó esto persuadiendo a la Unión de Escritores para que celebrara el congreso de 1972 con delegados elegidos por votación secreta en lugar de una reunión general; los delegados elegirían uno de los dos nombres que se les ofrecieron.

The writers felt a slight envy when Țepeneag was translated into French and Goma was successful in West Germany; the party exploited this by persuading the Writers' Union to hold the 1972 congress with delegates elected by secret ballot rather than a general meeting—delegates would choose one of two names offered to them.

Писатели почувствовали легкую зависть, когда «Эпенеаг» был переведен на французский язык, а «Гома» добилась успеха в Западной Германии; партия воспользовалась этим, убедив Союз писателей провести съезд 1972 года с делегатами, избранными тайным голосованием, а не общим собранием - делегаты выбирали одно из двух предложенных им имен.

Până la Conferința Națională a Partidului, strategiile elitei culturale și conflictele care au dominat anii '70 și '80 s-au cristalizat.[8] Disidenta Monica Lovinescu descrie patru trăsături ale scenei literare din România până în 1989: curaj intermitent; statutul social transformat într-un criteriu estetic; eficacitatea unor metode de corupere și o rupere între generații, cu mulți opozanți tineri gata să compromită și niște scriitori bătrâni gata să reziste.[35]

Para la época de la Conferencia Nacional del Partido, las estrategias de la élite cultural y los conflictos que dominaron las décadas de 1970 y 1980 habían cristalizado. La disidente Monica Lovinescu describe cuatro rasgos de la escena literaria rumana hasta 1989: valentía intermitente; el estatus social transformado en criterio estético; la eficacia de métodos corruptos y una brecha generacional, con muchos opositores jóvenes dispuestos a ceder y algunos escritores viejos dispuestos a resistir.

By the time of the National Party Conference, the strategies of the cultural elite and the conflicts that dominated the 1970s and 1980s had crystallized. The dissident Monica Lovinescu describes four features of the literary scene in Romania until 1989: intermittent courage; social status transformed into an aesthetic criterion; the effectiveness of corrupt methods and a generational rift, with many young opponents ready to compromise and some old writers ready to resist.

Ко времени проведения Национальной партийной конференции стратегии культурной элиты и конфликты, доминировавшие в 1970-х и 1980-х годах, выкристаллизовались. Диссидент Моника Ловинеску описывает четыре особенности литературной сцены в Румынии до 1989 года: периодическое мужество; социальный статус превратился в эстетический критерий; эффективность коррумпированных методов и раскол поколений, когда многие молодые противники готовы пойти на компромисс, а некоторые старые писатели готовы сопротивляться.


Partidul a oferit redevențe și pensii mai mari, jucându-se cu invidia scriitorilor, care a dus la excluderea lui Goma și Țepeneag, care nu au fost aleși prin vot secret și au fost fluierați când au vorbit la delegația de dinaintea conferinței; acolo s-a stabilit de asemenea faptul că Goma nu avea talent. În timp ce scriitori precum Ana Blandiana, Buzura, Ștefan Augustin Doinaș și Marin Sorescu au refuzat să se conformeze, menținând integritatea morală și artistică, Goma și Țepeneag au fost luați la țintă pentru pregătirea lor de a se împotrivi dictaturii culturale a partidului. Alți scriitori se temeau să nu își piardă privilegiile și că partidul ar putea folosi Tezele pentru a aduce noi „scriitori” într-o uniune rebelă.[36]

El partido ofreció regalías y pensiones más altas, jugando con la envidia de los escritores, lo que llevó a la exclusión de Goma y Țepeneag, que no fueron elegidos por votación secreta y fueron abucheados cuando hablaron en la delegación previa a la conferencia; allí también se estableció que Goma no tenía talento. Mientras que escritores como Ana Blandiana, Buzura, Ștefan Augustin Doinaș y Marin Sorescu se negaron a conformarse, manteniendo su integridad moral y artística, Goma y Țepeneag fueron atacados por su preparación para resistir la dictadura cultural del partido. Otros escritores temían perder sus privilegios y que el partido pudiera utilizar las Tesis para incorporar nuevos "escritores" a un sindicato rebelde.

The party offered higher royalties and pensions, playing on writers' envy, which led to the exclusion of Goma and Țepeneag, who were not elected by secret ballot and were booed when they spoke at the pre-conference delegation; there it was also established that Goma had no talent. While writers such as Ana Blandiana, Buzura, Ștefan Augustin Doinaș and Marin Sorescu refused to conform, maintaining their moral and artistic integrity, Goma and Țepeneag were targeted for their preparation to resist the party's cultural dictatorship. Other writers feared losing their privileges and that the party might use the Theses to bring new "writers" into a rebel union.

Партия предлагала более высокие гонорары и пенсии, играя на зависти писателей, что привело к исключению Гомы и Чепенеага, которые не были избраны тайным голосованием и были освистаны, когда выступали перед делегацией перед конференцией; там же было установлено, что у Гомы нет таланта. В то время как такие писатели, как Ана Бландиана, Бузура, Штефан Огюстен Дойнаш и Марин Сореску, отказывались подчиняться, сохраняя свою моральную и художественную целостность, Гома и Чепенеаг стали мишенью за их подготовку к сопротивлению культурной диктатуре партии. Другие писатели опасались потерять свои привилегии и опасались, что партия может использовать Тезисы для привлечения новых «писателей» в повстанческий союз.

De asemenea, ca un rezultat al Tezelor, sociologia a fost eliminată ca disciplină universitară, rămânând să fie predată doar la Academia Ștefan Gheorghiu a partidului. Numărul celor cărora le era permis să studieze discipline non-tehnice a fost redus considerabil; au fost publicate mai puține cărți; iar privilegiile acordate până atunci intelectualilor au fost reduse. În 1974, Academia de Științe a fost forțată să o accepte pe Elena Ceaușescu ca membru, iar apoi ca director; aceasta a politizat-o atât de mult, încât prestigiul și multe din cercetările serioase au fost distruse.[27]

(1.776 bytes)

Además, como resultado de las Tesis, la sociología fue eliminada como disciplina universitaria, quedando para ser enseñada solo en la Academia Stefan Gheorghiu del partido. Se redujo considerablemente el número de personas autorizadas a estudiar materias no técnicas; se publicaron menos libros; y se redujeron los privilegios concedidos hasta entonces a los intelectuales. En 1974, la Academia de Ciencias se vio obligada a aceptar a Elena Ceaușescu como miembro y luego como directora; esto lo ha politizado tanto que se ha destruido el prestigio y gran parte de la investigación seria.

Also, as a result of the Theses, sociology was eliminated as a university discipline, remaining to be taught only at the party's Stefan Gheorghiu Academy. The number of those allowed to study non-technical subjects was considerably reduced; fewer books were published; and the privileges granted until then to intellectuals were reduced. In 1974, the Academy of Sciences was forced to accept Elena Ceaușescu as a member, and then as director; this has politicized it so much that the prestige and much of the serious research has been destroyed.


Кроме того, в результате Тезисов социология была упразднена как университетская дисциплина, и ее осталось преподавать только в партийной Академии Стефана Георгиу. Значительно сократилось количество допущенных к изучению нетехнических предметов; было опубликовано меньше книг; и привилегии, предоставленные до тех пор интеллектуалам, были сокращены. В 1974 году Академия наук была вынуждена принять Елену Чаушеску членом, а затем и директором; это настолько политизировало его, что престиж и большая часть серьезных исследований были уничтожены.

Secțiunea a doua; partea finală a procesului de traducere.

Segunda sección; la parte final del proceso de traducción.

Section two; the final part of the translation process.

Раздел второй; заключительная часть процесса перевода.

Column A.

Original text.


Tezele din iulie.

Tezele din iulie este un nume care de obicei este atribuit unui discurs pe care dictatorul român Nicolae Ceaușescu l-a adresat în fața Comitetului Executiv al Partidului Comunist Român (PCR), pe data de 6 iulie 1971. 


Numele său complet era Propuneri de măsuri pentru îmbunătățirea activității politico-ideologice, de educare marxist-leninistă a membrilor de partid, a tuturor oamenilor muncii


Tezele cuprindeau 17 "propuneri", care urmau a fi dezbătute într-o plenară C.C. al P.C.R. din toamna aceluiași an.[1]

Column B.

Machine translation.


tesis de julio

Las Tesis de Julio es un nombre que suele atribuirse a un discurso que el dictador rumano Nicolae Ceaușescu dirigió al Comité Ejecutivo del Partido Comunista Rumano (PCR) el 6 de julio de 1971. 


Su nombre completo era Propuestas de medidas para mejorar la actividad política. -educación ideológica, marxista-leninista de los militantes del partido, de todo el pueblo trabajador. 


Las tesis incluían 17 “propuestas”, que debían ser debatidas en un plenario del C.C. de PCR desde el otoño del mismo año.

Column C.

Admin translation.


Tesis de julio

Las Tesis de Julio es un nombre que suele atribuirse a un discurso que el dictador rumano Nicolae Ceaușescu dirigió al Comité Ejecutivo del Partido Comunista Rumano (PCR) el 6 de julio de 1971. 


Su nombre completo era Propuestas de medidas para mejorar la actividad político-ideológica, la educación  marxista-leninista de los militantes del partido, de todo el pueblo trabajador


Las tesis incluían 17 “propuestas”, que debían ser debatidas en un plenario del C.C. de PCR desde el otoño del mismo año.

Va urma!

Will folow!

¡Seguirá!