白虎野の娘

遠くの空周る花の円陣のがまびすしさに

あの日や あの日に

越えてきた分岐が目を覚ます

陽炎に身を借りて 道を差す娘を追い

高台に現れた名も知らぬ広野は懐かしく

Karam Syaatsa fo antorta fo moonogurdis syaamai asrar thookur akaasto

Tar bwin zuutue, en bwin zuutue. Tenehos he am tureeseisga yosi rekzasgan

Doorim suknar he foreu trom fi footoro kensopasyuu matin amnu'n raam

Am an je naa fo nem fo joanostup he kensontei en akeisun bi am gga gandes.

あれが夢で見せた街と影の声がささやいた

来る日も来る日も幾千の分岐を越えた時

暗がりの賢人が捨てられた日々を集め

海沿いに海沿いに見も知らぬ炎を躍らせた

"Bwin je bwinbwa he am tektogga asrar yum.", toonin fo wiiko fidektetei di am.

En zuu he goodis, en zuu he goodis, tar jimka he tureeseisga syat tenehosree.

Wikensonta rantosnar zuutueree he mekyadenga hyanaanna mo zyuun zam,

En mizomatrom, en mizomatrom, kar theremchemna gartaree he am an je naa fo.

ああマントルが饒舌に火を噴きあげて

捨てられた野に立つ人を祝うよ

ああ静かな静かな娘の視野で

ああ見知らぬ都に火が灯りだす

Raa, portaphyuuden fi huudis gartaree tartsevata mo

toinandis mantue he ansum en ostup he mekyadenga

Raa, asrar fi dekton fi dekton kensonsum fo zam sukung

Raa, koorii koonetesacche en ster he am an je naa fo.

高く空朱に染め火の燃える如きの雲模様

あの日や あの日や あの時に亡くした道を見せ

繰り返し夢に吹く 風を追い時を下り

川沿いに川沿いに身も知らぬ至福の花を見た

Tar uun bwemnessa sur garta tartseva fi zong akaasto bi kmirjim wasbu akei

Tar bwin zuutue, tar bwin zuutue, fi tektogga trom he am jigerhhe en zan jimka

Netesa mepideyor asrar yum, doorim huuree mo ttecchasum en jimka

En misenatrom, en misenatrom, kensohhe phatona syaamai he am an je naa fo

ああマントルが饒舌に火を噴きあげて

捨てられたのに立つ人を祝うよ

ああ静かな静かな娘の視野で

ああ見知らぬ都に火が灯りだす

Raa, portaphyuuden fi huudis gartaree tartsevata mo

toinandis mantue he ansum en ostup he mekyadenga

Raa, asrar fi dekton fi dekton kensonsum fo zam sukung

Raa, koorii koonetesacche en ster he am an je naa fo.

ああマントルが饒舌に火を噴きあげて

捨てられたのに立つ人を祝うよ

ああ静かな静かな娘の視野で

ああ見知らぬ都に火が灯りだす

Raa, portaphyuuden fi huudis gartaree tartsevata mo

toinandis mantue he ansum en ostup he mekyadenga

Raa, asrar fi dekton fi dekton kensonsum fo zam sukung

Raa, koorii koonetesacche en ster he am an je naa fo.