8.海外版

about YU MIRI
https://sites.google.com/site/yumiri19680622/about/en

海外版を検索する場合、「ISBN(空白)0000000000」と検索すると該当図書が見つかります。

(例)
https://www.google.co.jp/search?q=ISBN%E3%80%80156649155X&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=IgCXV6LrBMzd8AfxnbKwCw


■■■ アメリカ ■■■
『ゴールドラッシュ』(Welcome Rain Publishers,2002)ISBN 156649155X  ISBN 9781566491556
http://www.welcomerain.com/book_detail.php?ISBN=9781566492836


アンソロジー『INTO THE LIGHT 〜 AN ANTHOLOGY OF LITERATURE BY KOREANS IN JAPAN』(「フルハウス」所収,University of Hawai'i Press,2008)ISBN 9780824834906
http://www.uhpress.hawaii.edu/p-6678-9780824834906.aspx


『JR上野駅公園口(Tokyo Ueno Station)』(Riverhead Books, 2020)ISBN 9780593088029
https://www.penguinrandomhouse.com/books/623504/tokyo-ueno-station-by-yu-miri/
Translated by Morgan Giles


『8月の果て(The End of August: A Novel)』(Riverhead Books, 2023)ISBN  9780593542668
https://www.penguinrandomhouse.com/books/715496/the-end-of-august-by-yu-miri-translated-by-morgan-giles/
Translated by Morgan Giles



■■■ イギリス ■■■
『JR上野駅公園口(Ueno Station)』(Tilted Axis, 2019)ISBN 9781911284161
http://www.tiltedaxispress.com/
Translated by Morgan Giles


「North Winds Blow the Leaves from the Trees」(Granta, 2021)
 https://granta.com/north-winds-blow-the-leaves-from-the-trees/
Translated by Morgan Giles


『8月の果て(The End of August)』(Tilted Axis, 2023)ISBN 9781911284697
https://www.tiltedaxispress.com/books#/end-of-august/
Translated by Morgan Giles



■■■ イタリア ■■■
『ゴールドラッシュ(Oro rapace)』(Feltrinelli,2001, 2005)
ISBN 8807701316 ISBN 8807818337
https://www.goodreads.com/it/book/show/15714867-oro-rapace
https://www.goodreads.com/book/show/9717895-oro-rapace
Translated by Mimma De Petra


『家族シネマ(Scene di famiglia)』 (Feltrinelli,2001)ISBN 8831771205
https://www.goodreads.com/book/show/15817828-scene-di-famiglia
Translated by  Michela Morresi


『自殺の国(Il Paese dei suicidi)』(Atmosphere Libri, 2020)ISBN 9788865643211
https://www.atmospherelibri.it/prodotto/il-paese-dei-suicidi/
Translated by Laura Solimando 


『JR上野駅公園口(TOKYO – STAZIONE UENO)』(21 lettere, 2021)ISBN 9788831441179
https://www.21lettere.it/product-page/tokyo-stazione-ueno
Translated by Daniela Guarino


『雨と夢のあとに(DOPO LA PIOGGIA E I SOGNI)』(Atmosphere libri, 2022)ISBN 9788865643907
https://www.atmospherelibri.it/prodotto/dopo-la-pioggia-e-i-sogni/
Translated by Solimando L.


『ねこのおうち(La casa del gatto)』(Atmosphere libri, 2024)ISBN 9788865644409
https://www.atmospherelibri.it/prodotto/la-casa-del-gatto/
Translated by Solimando L.



■■■ オランダ ■■■
『JR上野駅公園口(Station Tokio Ueno)』(De Geus, 2022)ISBN 9789044545418
https://singeluitgeverijen.nl/de-geus/boek/station-tokio-ueno/
Translated by Geert van Bremen 



■■■ カタロニア ■■■
『JR上野駅公園口(Tòquio, estació de Ueno)』(Quaderns Crema, 2022)ISBN 9788477276586
https://www.quadernscrema.com/cataleg/toquio-estacio-de-ueno/
Translated by Marina Bornas Montaña



■■■ 韓国 ■■■
『柳美里戯曲集』(芸音,1994)


『石に泳ぐ魚(돌에서 헤엄치는 물고기)』(1995)ISBN 8985582046


『窓のある書店から』(1997)ISBN 8986239558


『フルハウス』(高麗苑,1997)ISBN 8912115014


『家族シネマ(가족시네마)』(高麗苑,1997)ISBN 8912115057


『タイル』(民音社,1998)ISBN 8937403005


『女学生の友』(Yolimwon,1999)ISBN 8970632387


『ゴールドラッシュ(골드러시)』(Sol,1999)ISBN 8981333157


『私語辞典(훔치다 도망치다 타다)』(Minumsa Publishing, 2000)ISBN 8937403404


『男』(文学思想社,2000)ISBN 8970123504


『家族の標本』(民音社,2000)ISBN 8937403552


『魚が見た夢』(Yolimwon,2000)ISBN 8970632646


『ルージュ』(Yolimwon,2000)ISBN 8970632751


『命』(Munhakdongne,2000)ISBN 8970123733


『世界のひびわれと魂の空白を(세상의 균열과 혼의 공백)』(Munhakdongne,2002年5月)ISBN 8982815104


『交換日記』(東亜日報,2004)ISBN 897090395X


『8月の果て(8월의 저편)』(동아일보사, 2004)
Translated by 김난주
上巻 ISBN 8970903690
下巻 ISBN 8970903704


『石に泳ぐ魚(돌에서 헤엄치는 물고기)』(Munhakdongne,2006)ISBN 8954601006


『雨と夢のあとに』(Sodam&Taeil Publishing, 2007)ISBN 9788973819188


『ピョンヤンの夏休み わたしが見た「北朝鮮」』(615,2012)ISBN 9788993884098


『JR上野駅公園口(우에노 역 공원 출구)』(Gifter, 2015)ISBN 9788965238744
Translated by 김미형 


『JR上野駅公園口(도쿄 우에노 스테이션』(Somy Media, 2021)ISBN 9791138403245
Translated by 강방화 



■■■ スウェーデン ■■■
アンソロジー『Icke brännbara sopor: Moderna japanska noveller 分別ゴミ』
(「潮合い」所収,EN BOK FOR ALLA,2000)
ISBN 9172211504
https://varldslitteratur.se/bok/icke-br%C3%A4nnbara-sopor-moderna-japanska-noveller-i-urval
Translated by Lars Vargö 


『フルハウス(fullt hus)』(Natur och Kultur,2001)ISBN 9127082148
Translated by Eiko och Yukiko Duke


『JR上野駅公園口(TOKYO UENO STATION)』(albert bonniers förlag, 2022)ISBN 9789100190385
https://www.albertbonniersforlag.se/bocker/286156/tokyo-ueno-station/
Translated by Lars Vargö 


『ある晴れた日に(En vacker dag )』(『Karavan』 2022)
https://karavan.se/products/karavan-1-2022
Translated by Lars Vargö 


■■■ スペイン ■■■
『JR上野駅公園口(Tokio, Estacion de Ueno)』(Impedimenta, 2022)ISBN 9788418668142
https://impedimenta.es/producto/tokio-estacion-de-ueno
Translated by Tana Oshima 



■■■ スロベニア ■■■
『ゴールドラッシュ(Zlata mrzlica)』(Cankarjeva založba,2007)ISBN 9789612316211
http://www.bukla.si/?action=books&book_id=3312
Translated by  Igor Rogelja



■■■ タイ ■■■
『フルハウス』(Image Publishing,2003)ISBN 9749111176


『ルージュ』(Image Publishing,2003)ISBN 9749114353 ISBN 9789749899816


『ณ สถานีรถไฟโตเกียวอุเอโนะ』(Amarin, 2023)ISBN  9786161854850
https://amarinbooks.com/ 


■■■ 台湾 ■■■
『家族シネマ(家族電影)』(麥田出版,1999)ISBN 9577087302
Translated by 章蓓蕾


『私語辞典』(麥田出版,1999)ISBN 9577087310


『家族の標本』(麥田出版,1999)ISBN 9577087795


『フルハウス(家夢巳遠)』(麥田出版,1999)ISBN 9577087787
Translated by 章蓓蕾


『タイル(磁磚拼圖的屋子)』(麥田出版,1999)ISBN 9577088678


『男』(麥田出版,2001)ISBN 9574695905


『ルージュ(口紅)』(麥田出版, 2001)ISBN 9574698386
Translated by 章蓓蕾


『水辺のゆりかご(水邊的搖籃 )』(麥田出版, 2001)ISBN 957469402X
Translated by 章蓓蕾


『女学生の友(女學生之友)』(麥田出版,2001)ISBN 9574695204
Translated by 章蓓蕾


『命』(麥田出版,2001)ISBN 9574693058
Translated by 章蓓蕾


『魂』(麥田出版,2002)ISBN 9574699447
Translated by 章蓓蕾


『生』(麥田出版,2002)ISBN 9867895657
Translated by 章蓓蕾


『声(聲)』(麥田出版,2004)ISBN 9867537181
Translated by 章蓓蕾


『雨と夢のあとに(在雨和夢之後)』(台湾角川,2011)ISBN 9789862378755


『自殺の国(自殺之國)』(稲田出版有限公司,2015)ISBN 9789865949594


『JR上野駅公園口(JR上野站公園口』(聯經出版公司、2023)ISBN 9789570867626
Translated by 章蓓蕾


■■■ 中国 ■■■
『男』(2000)ISBN 9789574695904


『女学生の友(女学生之友)』(中国文朕出版社,2001)ISBN 7505938983 ISBN 9787505938984


『ルージュ(口红)』(南海出版公司,2003,2011)ISBN 7544224546 ISBN 9787544256032


『家族シネマ(家庭電影)』(人民文学出版社,2006)ISBN 702005501X ISBN 9787020055012


『水辺のゆりかご(水辺的揺籃)』(人民文学出版社,2006)ISBN 7020055028 ISBN 9787020055029


『私語辞典(私語詞典)』(人民文学出版社,2006)ISBN 7020055036 ISBN 9787020055036


『ゴールドラッシュ(淘金熱)』(人民文学出版社,2006)ISBN 7020055001/9787020055005


『命』(南海出版公司,2006)ISBN 7544235882


『魂』(南海出版社,2008)ISBN 9787544242257


『生』(南海出版社,2009)ISBN 9787544244138


『声』(南海出版社,2009)ISBN 9787544244725


『命・魂・生・声』(南海出版社,2011)ISBN 9787544254588



■■■ ドイツ ■■■
『ゴールドラッシュ』(be.bra verlag GmbH,2010)ISBN 9783861249115
http://www.bebraverlag.de/verzeichnis/titel/439-gold-rush.html
Translated by Kristina Iwata-Weickgenannt 



■■■ トルコ ■■■
『JR上野駅公園口(Tokyo Ueno Istasyonu)』(Ithaki Yayinlari, 2022)ISBN 9786258401370
Translated by Barış Bayıksel


■■■フィンランド■■■

『JR上野駅公園口(Tokion Uenon asema)』(Sammakko Kustannus,2023)ISBN 9789524834360 

Translated by Raisa Porrasmaa)


■■■ フランス ■■■
『フルハウス(Jeux De Famille)』(Editions Philippe Picquier,1997, 2001)
ISBN 9782877303293 ISBN 9782877305389
http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=64&cid=
http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=173&cid=
Translated by Anna Guerineau, Tadahiro Oku  


『水辺のゆりかご(Le Berceau au bord de l'eau)』(Editions Philippe Picquie,2000)ISBN 9782877304849
http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=133&cid=
Translated by  Jean Campigon


『ゴールドラッシュ』(Editions Philippe Picquier,2001)ISBN 9782877305433
http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=175&cid=
Translated by Karine Chesneau


『石に泳ぐ魚(Poissons nageant contre les pierres)』(Actes Sud Editions,2005)ISBN 9782742755370
http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature-etrangere/poissons-nageant-contre-les-pierres
Translated by Sophie Refle


『JR上野駅公園口(Sortie parc, gare d'Ueno)』(Actes Sud Editions,2015)ISBN 9782330056636
http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature-etrangere/sortie-parc-gare-dueno
Translated by Sophie Refle



■■■ポーランド■■■
『JR上野駅公園口(Stacja Tokio Ueno)』(Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2020)ISBN 9788323348566
https://wuj.pl/ksiazka/stacja-tokio-ueno
Translated by Dariusz Latoś 



■■■ ルーマニア ■■■
『JR上野駅公園口(GARA UENO, IESIREA SPRE PARC)』(Alice Books, 2022)ISBN 9786069544020
https://alicebooks.ro/produs/gara-ueno-iesirea-spre-parc/
Translated by Iolanda Prodan

 


■■■ ロシア ■■■
アンソロジー『彼女』(「潮合い」所収,Inostranka Publishers,2001)


『ゴールドラッシュ(Zolotaia likhoradka)』(Hyperion Publishing House,2014)
ISBN 9785893322309
Translated by Irina Melnikova 




--------------------------------------------

[参考]

http://www.jlpp.go.jp/en/works/03_19.html

http://archive.is/20130222115343/www.yu-miri.net/page05.html

http://www.booksfromjapan.jp/ [リンク切れ]

#柳美里 #Miri YU #유미리 #LIU MEI LI