οὐκ ἀνθρώπων ἀπορῶν βαρβάρων συμμάχους ὑμᾶς ἄγω No os traigo como aliados por falta de/ porque carezco de (ἀπορῶν ) .... ἀνθρώπων .... βαρβάρων, esto es, persas βάρβαροι designa en el primer caso a los persas y en el segundo a los otros pueblos, que no son ni persas ni griegos |
GRADOS DEL ADJETIVO
(fuente: Gottwein)
Positivo Raíz Comparativo Superlativo
κακός malo
καλός hermoso
αἰσχρός feo, odioso
ἐχθρός enemigo
ῥᾴδιος fácil
ἡδύς dulce, agradable
ταχύς rápido
μέγας grande
πολύς mucho
ὀλίγος poco
κακ-
καλλ-
αἰσχ-
ἐχθ-
ῥᾱ-
ἡδ-
θαχ-
μεγ-
πλη-
ὀλιγ-
κακίων, κάκιον
καλλίων, κάλλιον
αἰσχίων, αἴσχιον
ἐχθίων, ἔχθιον
ῥᾴων ῥᾷον
ἡδίων, ἥδιον
θάττων, θᾶττον
μείζων, μεῖζον
πλείων πλέον
-------
κάκιστος
κάλλιστος
αἴσχιστος
ἔχθιστος
ῥᾷστος
ἥδιστος
τάχιστος
μέγιστος
πλεῖστος
ὀλίγιστος
Disimilación de aspiradas: Si dos consonantes aspiradas aparecen en dos sílabas consecutivas, la segunda aspirada pierde la aspiración.
1. Aspirata (θ, φ, χ) sustituida por la correspondiente oclusiva sorda (τ, π, κ).
κ- ι̯, χ- ι̯ > (ion.) σσ, (att.) ττ
γ- ι̯ > ζ
θ > τ
*θιθημι > τίθημι
*θριχος > τριχός
*ἐθυθην > ἐτύθην
χ > κ
*χεχώρηκα > κεχώρηκα
*ἐχεχειρία > ἐκεχειρία
φ > π
*φέφευγα > πέφευγα
*θρεφω > τρέφω