Mahou Shoujo Lyrical Nanoha INNOCENT Sound Stage 01

1. Introduction

Nanoha: Brave Duel. A virtual reality game for the new era. A player like yourself would enter a personal pod called a simulator and just set your card.

???: Card set... Drive!

Nanoha: After doing that, wonders of wonders, you enter a virtual reality space where you can freely move and interact with the environment. Like say flying around in a great blue sky.

???: Wahoo!

Nanoha: You can visit simulated world famous landmarks or view the grand scenery created for the virtual world.

Zwei: This is amazing!

Nanoha: Also while logged in that simulated world and you can meet other players from all over Japan to play with them.

???: Hello.

???: Pleased to meet you.

???: Let's play together!

Nanoha: In that virtual world you get a great welcome. Isn't it amazing? By acquiring various weapons and items, you can go off on to adventures and participate in battles. That is what Brave Duel is! And this is a story of those involved in Brave Duel.

2. "Share the World" : Song

Will not translate

3. Testarossa & Harlaown Family. Morning

Nanoha: This is the Harlaown family. A sort of fashionable condo and shop where the managers of Hobby Shop T&H and their children live. Currently eating lunch is the on break and in Mom mode Manager Lindy and Manager Precia. Along with Precia's beloved daughters Alicia-chan and Fate-chan and their housemaid Linith.

Lindy: Ah, Precia. Could you pass me the soy sauce?

Precia: Here you go Lindy.

Lindy: Thank you.

Alicia: Hm, today's so nice and lunch is so tasty.

Fate: Seconds please.

Linith: Okay Fate. How about you Alicia?

Alicia: Of course, me too.

Precia: I'm so glad you're eating so much.

Lindy: It's Linith and Precia's new recipe/menu after all.

Linith: Changing things up is wonderful. (bad translation)

Alicia: It sure is.

Fate: Yeah.

Nanoha: And so the subject of today's family discussion is about...

Fate: A television interview?

Lindy: That's right. You know how popular Brave Duel has become throughout the country right?

Precia: And so, at our next event, they would like to conduct an interview.

Alicia: I see.

Lindy: They would like to broadcast the event and an interview.

Alicia: Sounds great. Looks like our shop is going to get even more customers.

Fate: It seems that our employees are going to get really busy...

Alicia: It'll be all right. Our Amy will be able to deal with it.

Precia: That's right, she's so good.

Lindy: And they said they'd like to talk to our shop spokesgirls Alicia and Fate as well.

Fate: What?

Alicia: That's awesome!

Precia: They'd like to concentrate on matches played by the shop's team.

Linith: So a team from the shop right? And our shop team is...

Alicia: That's right, it's me and Fate. In addition with Nanoha, Suzuka and Arisa...

Fate: With the five of us gathered, we are the T&H Elements!

Linith: The game costumes of you girls are so picture perfect.

Fate: Not game costumes, they're avatar jackets.

Alicia: You're a staff of the shop Linith, you need to use the correct terms

Linith: Of course, please excuse me.

Lindy: Facing off a mixed competition with middle and high school students and adults is our pride and joy elementary school girl team.

Linith: What a great concept.

Precia: It would be wonderful if we could give them a good match.

Fate: But who are we going to face off against in the competition?

Alicia: You're right. The next competition isn't the Battle Grand Prix after all...

Lindy: Oh, about that...

4. Yagami Used Book Store

Nanoha:

5. Grantz Research Lab

Nanoha: And here, located in the suburbs is the Grantz Research Lab. The birth place of Brave Duel and headquarters for its research and development. It's a futuristic looking building. Within the lab's president office, it appears that the president and his daughters appear to be having a talk.

Grantz: An interview, eh? I'm not too good talking in front people.

Amitie: Don't say that Dad! It's a wonderful opportunity to tell everyone in the country how wonderful Brave Duel is.

Grantz: Uh, but I think we should leave it to the Public Relations department.

Kyrie: Oh no you don't. The tv folks said they wanted to talk to you about it.

Amitie: That's right!

Kyrie: We've got to get you all dressed up so you can look cool on tv (bad translation)

Grantz: Well, I'll try to do my best then.

Kyrie: Hm~.

Grantz: Ah, and Amitie.

Amitie: Yes?

Grantz: You too, Kyrie.

Kyrie: Hm?

Grantz: I've told you before, girls. In the Labs, it's not father but...

A+K: Yes, Professor.

Grantz: Hm, remember it.

Amitie: And so, Kyrie. We've got to get Da-. I mean, get the professor dressed up.

Kyrie: Okay sis. We'll dress him in those new but unworn suit and shirt that we gave to him as a gift.

Amitie: We'll have to do his hair too.

Kyrie: Pap-... I mean, if the Professor dresses decently. He looks pretty handsome.

Amitie: That's right.

Grantz: Uh girls, keep it within reason.

Nanoha: And within the Labs, there's a home where the Professor's family live, there is also a group of foreign exchange students who enthusiastically look forward the competition and interview.

Dearche: Mwahaha. The battlefield is where we are unrivalled. We'll show them all, those smallfry and everyone in this country, our power. Let's go Stern, Levi.

Stern: Yes Dearche.

Levi: I'll give it my ALL! I'll support King and Stern as best I can.

Nanoha: Grantz Research Labs Shop Players, the three Dark Material. Last year's individual champion and currently the number one strongest player in Japan, Stern Stark.

Stern: Let's burn away the competition.

Nanoha: And the energetic slash fighter whose battle status is always overwhelming speed and power, and "armor, what's that?", Levi Russel (bad translation)

Levi: I'm ULTRA energetic.

Nanoha: And their team leader. Among Duelists, her powers of annihilation is top class. Her Kingliness, Dearche Kings Claudia-san. (bad translation)

Dearche: Hmph!

Nanoha: They are on a foreign exchange have come to Japan and doing homestay at the Grantz Research Labs. No matter if it's daily activities or Brave Duel, they get along well. And last but not least...

Yuri: Dearche, everyone!

Dearche: Ah, Yuri.

Yuri: The other shops have submitted order of participants. (bad translation) And also the interview time schedule.

Stern: Thank you very much.

Levi: Thanks Yuri.

Nanoha: She came with the rest to Japan and is currently employed with Grantz Research Labs. The distinguished behind the scenes expert of Brave Duel system, Yuri Eberwein-san (bad translation)

Yuri: The interviews are important, but it's such a wonderful event. I hope everyone enjoys it fully.

Dearche: Hm, We shall attempt show the participating shops some courtesy.

Stern: That being said, in the end it shall be us that will triumph.

Levi: No matter what the challenge, I won't lose.

D+L: Ahahahaha!

Yuri: Hee hee.

6. Uminari Private Elementary School

7. Shop Event!

8. Speed Escape!

Fate: Ah, I'm inside... a tunnel. I seem to be alone.

Levi: Whoa.

Fate: L-Levi?

Levi: Oh, hey it's Fate. Where are we? It's so narrow.

Announcer: This is the Speed Escape Stage! Avoid getting sealed by the closing shutter by quickly heading towards the exit. The player who exits first will earn a team point. The player who exits last will lose a team point.

Levi: But, there's only two of us.

Fate: Then it's a speed match between the two of us.

Levi: Ah, the shutters are closing. Can't stay here and relax. Spark booster on.

Fate: ---- Drive! (can't hear)

F+L: GO!

Amy: Oh ho, in the tunnel stage, the two lightning types are racing each other through the long and narrow length of the tunnel. If they don't reach the end, the shutters will trap them in. It's acting as the time limit. Furthermore...

Levi: Here's the beam attacks! But they won't hit me!

Amy: There are attacks in this stage!

Lindy: So it's a race and shooting combo stage.

Precia: Fate, do your best.

Grantz: For speedy children like Fate and Levi, this is a stage to show off.

Levi: Yahoo. Flying and dodging about. I love this stage.

Zafira: Their speed are evenly matched. They're side by side.

Fate: I want edge past her here. Here we go, boost on!

Amy: Oh boy, Fate-chan has just rocketed ahead.

Grantz: What amazing speed. Will it be all right?

Levi: Are you sure about that? Leaving your back exposed to me like that?

Fate: Huh?

Levi: For that defenceless back for yours. Take this Denjin Shou! (Unknown translation: Lightning/Electrical shots?)

Fate: Ah, ah.

Amy: Levi-chan's attack!

Zafira: In air combat, attacks from behind are probable. Proceeding ahead, can be deadly.

Amy: In the narrow tunnel is chaos and last minute evasions. However...

Fate: I'm all right.

Amy: Oh wow, look at her dodge. She dodging all Levi-chan's storm of attacks.

Levi: No way, why can't I hit?

Fate: Everyone's waiting for me. I have to get to them quickly . So, sorry Levi. I'm going on ahead.

Levi: Ah, wait for me!

9. Shooting Range!

10. Intelligent Quiz!

11. Battle Coliseum T.J.K!

Signum: Hm, this place... It appears to be a coliseum.

Alicia: Ally-oop. Oh, it's Signum-san!

Signum: So my opponent is Alicia. This will be fun.

Alicia: I don't see any other members. I wonder if it's a one on one.

Signum: It appears so.

Announcer: Stop. This Coliseum has rules for its combat.

Alicia: Rules?

Announcer: These are the devices that participants must use.

Signum: Hm, these look pretty sturdy.

Alicia: And there's an oversized hammer? One for each us.

Announcer: This game is known as Battle Coliseum T.K.J

Signum: T.K.J?

Alicia: Egg on rice (tamago kake gohan) is known as T.K.G right?

Announcer: This is a hit and then defend rock paper scissor game.

Crowd: "CHEERING"

Announcer: The rules are simple. You plan rock paper scissors. The one who wins gets to attack. The one who loses must defend. If the attack succeeds, a point is awarded to the attacker. The one hit suffers a demerit point.

Signum: I see.

Alicia: Hee hee, I'm really good at this. I do play against Nanoha and Suzuka sometimes.

Signum: What a coincidence. I play against some of the Kendo Club members to decide on dinner (bad translation)

Announcer: Well then, take your places. Ready~

S+A: A one and a two. Starting to hit our 'rock paper scissors'. And again. And again. And again.

Alicia: I won! TAKE THAT!

Signum: What the-

Announcer: Alicia's attack was blocked by Signum. No points awarded.

Signum: I see. That's how it goes.

Alicia: Next time I will hit you.

Signum: No, it's my turn next.

Announcer: Next T.K.J, ready~

Amy: Presenting the hit and then defend rock paper scissor game. Not a bad game. (bad translation)

Grantz: It's a great game.

Linith: More and more variety is coming out. Well, if it's fun, then it's fine.

Lindy: If it's fun, everything is okay.

Zafira: Signum seems to be enjoying herself.

Precia: Signum-san is such a child at heart.

(background: You hear rock paper scissors being played, with Signum winning the round and attack. Alicia makes a sound to defend)

12. Heart Skip! Beach Flag!

13. Fall ingredient collection!

14. Assemble! Sky Duel!

15. EPILOGUE

16. "Keep on!!" Song

Will not translate

17. Bonus Track ~ Eins' Nap ~ 17. The Customer and the Klutz

18. The two finally return home

19. Night, until school starts

Eins: Sounds... these gentle sounds reverberate in my ears. These beautiful gentle sounds I love. The running water and echo in the distance. These gentle sounds of home.

Shamal: Okay, don't with the dishes. Thanks for the help Vita-chan.

Vita: Same to you Shamal. Hey, where's Eins?

Shamal: After dinner, she went to sleep on the couch. It's almost time, can you go check on her.

Vita: Roger. Huh, she's still asleep. Hey Eins!

Shamal: How is she?

Vita: Can't do a thing.

Shamal: I'd like to let her sleep in but she'll be late.

Vita: You're right. If she's like this, I've got no choice but to use Hayate's secret techniques (jikiden = direct transmission (of mysteries or skill)). Poke.

Eins: Ah, my apologies Meister. I've only rested my eyes (bad translation)

Vita: Amazing, she really woke up with only a poke.

Shamal: Vita-chan, you can't ever use that anyone outside this house.

Eins: Vita... Shamal?

Shamal: Good evening Eins. Sorry for waking you up but you're cutting it close...

Eins: Huh? AH! It's this hour already! Sorry, last night's dishes...

Shamal: They're already cleaned.

Vita: And here's your usual bag, just make sure you got the right notes and textbooks.

Eins: Thank you, you two. Yes, it's all here.

Zafira: Shall we be going then?

Eins: Sorry Zafira. I made you wait.

Zafira: Don't worry about it.

Eins: Where's Meister?

Vita: She's tagging along with Signum whose heading off to the dojo. Something about visiting other shops to settle accounts. (bad translation)

Shamal: She wanted to see you off, but you were tired. So she told us to let you sleep as long as possible.

Zafira: She said she'll wait up for you. Don't worry about it.

Eins: I see.

Vita: Well, you're just going to have to bear with us seeing you off instead.

Eins: It's not something to bear. Thank you. I'm going now, Vita.

Vita: Hey, I've told you not to pat me.

Shamal: Have a safe trip.

Zafira: Eh hm.

Eins: Huh?

Zafira: Eh hm hm hm.

Eins: Zafira, if there's something you want to say. Say it.

Zafira: Hm.

Eins: You want to say something to me right?

Zafira: Was it too obvious?

Eins: The most obvious in our house. I've known you for too long. I knew.

Zafira: Meister was worried about you.

Eins: I see. By day, working in Meister's dreamed of shop. At night, I pursue my dreams of becoming an architect with my studies. I'm not trying to push myself to do the impossible.

Zafira: Though your heart wishes for it, your body keep up with it. You need to balance between the two.

Eins: You're so harsh.

Zafira: The Meister on the other hand is too soft. If I'm the only one, it should be fine.

Eins: You're right.

Eins: Thanks for seeing me off. This is far enough. There's something I need to look up after lectures. I'll be late, so don't come and pick me up.

Zafira: I see. It's you, so I won't worry about it. But come back home safely.

Eins: Yes. I'll looking forward to seeing you and Meister at home.

Zafira: Hmph, leave it us.

20. Master and I

Eins: I'm home now...

Hayate: Ah, welcome home Eins. You were pretty late tonight.

Eins: Ah, Meister! Why are you still awake this late?

Hayate: Shh, Eins. Shh. Everyone's asleep.

Eins: Ah, please excuse me Meister.

Hayate: Here you go. You won't be able to go to sleep if you have coffee, so have some milk tea. You must be thirsty after walking outside so much.

Eins: Um, thank you very much. But... Why at this hour? You have to wake up early tomorrow.

Hayate: I could say the same to Eins. We cook breakfast together after all.

Eins: Well I, um, I'm an adult.

Hayate: Even if you're an adult, you can't stay up all night. It's bad for you.

Eins: Huh?

Hayate: You were planning to study until morning without getting changed, am I right?

Eins: Um, er, yes.

Hayate: I heard from Zafira you were going to be unusually late tonight, so I waited up for you. He was right.

Eins: I'm ashamed of myself. I'll try to prevent my work from worrying you from now on. So please Meister, go to bed.

Hayate: No, no, that's not what I meant.

Eins: Huh?

Hayate: I know how hard Eins works all the time. If someone told me you weren't doing your best, I wouldn't be able to keep quiet.

Eins: Meister...

Hayate: But you know, I know Eins doesn't take care of herself. I can't keep quiet about that either. Eins works so hard for the sake of our family. She studies so hard to make our home great. I'm really happy about it. But for that dream, for that home, she has to smile with everyone in the family. Do you understand?

Eins: Yes, I understand, my Meister.

Hayate: Me. Everyone. We can't be happy unless Eins is happy too. So that's why... Please.

Eins: Yes.

Hayate: Well then, now it's time for bed. Let's take a long bath together, and go to bed together. Okay?

Eins: Yes. I'm pleased to be with you.

Hayate: I wonder what bath salt was used tonight.

Eins: The first in was Shamal and Vita I imagine. I'm sure it's a mellow scent.

Hayate: And Signum is more fond of a scent of secluded hot springs (bad translation)... Ah, since it's been awhile, I'll brush your hair as it's drying

Eins: Then, let's take turns.

Hayate: Yeah.

Eins: A space where family can live and smile at each other. A place to return home to. Our Meister who was the one to show us the wonderful thing. I would like you to experience how much it means to me one day. In this welcoming family home (bad translation). Meister, I'm so happy right now.

Vita: Hey you two, if you don't wake up soon. We're going to end up eating Shamal's questionable breakfast.

Signum: Well then, I better get going soon.

Shamal:Oh, you two are so terrible.

Zafira: Hm, heh heh.

Hayate+Eins: Zzz Zzz Zz