Rngog Family Sources

Rngog Family Sources

 

For the Bka' brgyud pas, the Rngog family was primarily important for supplying teachers on the texts of the tantra scriptures.  A great number of Bka' brgyud teachers for much of the last millennium used to visit the center of the Rngog family in order to pursue higher learning in tantra scripture studies.

 

 

Source:  Rare Writings on the Esoteric Teachings of the Bka'-brgyud-pa tradition from the library of Zhwa-dmar Rin-po-che, Dzongsar Chhentse Labrang, Palace Monastery (Gangtok 1980).  Tib-C/BQ 7669/.R26.  Includes chronology by Tshe dbang nor bu, pp. 147-91, at pp. 170-174. (This corresponds to "Tibetan Histories" no. 278, and IASWR microfiche LMpj 014,455 in Set VIII.  Cyrus S. has already made a translation of this, although it remains unpublished.)  I tried to add in the 'intended' dates according to my own lights.  Particularly for the middle members of the early family lineage, the dates differ from those found in the other sources.

 

 

[170.6]  rje mar pa'i slob ma'i thu bo rngog ston chos kyi rdo rje ni deb gter du mar pa'i nyi shu rtsa lnga pa me pho byi ba (1036) la 'khrungs / rang gi drug bcu rtsa bdun pa chu pho rta yi lo (1102) la mkha' spyod gshegs gsung zhing lho rong chos 'byung du yab rngog ban can kha pa dang yum 'od ldan ma gnyis kyi sras su chu mo phag lo (1023) la sku 'khrungs dgung lo drug bcu rtsa brgyad lcags pho rta lo (1090) khyi zla'i tshes gsum nyi shar la mkha' spyod du gshegs par bshad /

 

gdan dus bstan rtsis su / rje btsun mar pa'i bcu bdun pa / rang [~rab] byung dang po'i thams cad 'dul (i.e. me phag)  / me phag (1047) rngog ston chos rdor 'khrungs / zhes dang / re brgyad shing rtar (1114) 'ja' lus gshegs / zhes smra mod /

 

de dag gi rtsa ba'i khungs ni rngog mdo sde'i lo rgyus yig rnying yang dag pa las /  rngog gi sras po mdo sdes rjes mar pa las lung tsam thob / lo brgyad lon pa'i tshe rje mar pa gshegs / bcu gsum lon pa'i tshe yab gshegs /  zhes 'byung ba la dpang po byas nas lo tshig blos dpyad de bzhag par snang la / khung de slad bral yin pas de ltar mi rung ba ni ma yin mod / 'on kyang 'dra min ni mar pa'i 'khrungs lo ma mthun pas byung ste / 

 

'dir ni rje rang byung zhabs dang dpal mkha' spyod pa'i gsan yig mtho bkhod ltar bsgrig na / rngog ston chos rdor ni mar pa'i nyi shu pa sa lug (1019) la 'khrungs re brgyad me stag (1086) la gshegs / de yi sras mdo sde ni yab kyi nga lnga pa shing pho stag (1074) gi lo la 'khrungs / dgung lo bdun bcu rtsa bdun lcags rta (1150) la gshegs kyi bar dbang rgyud man ngag gi 'gro ba'i don rgya cher mdzad / rngog sde dang rje sa chen gnyis rags rtsis su dus mtshungs te mdo sde yi bcu dgu pa chu spre (1092) la sa chen 'khrungs pa yin no //

 

mdo sde'i sras gcen gtsang tsha jo tshul ni yab kyi nyer drug lcags yos (1111) la 'khrungs /  (Note here that 1111 is indeed an Iron Hare year, but it is not 26[25] years after his father's birth  Perhaps the Earth Hare year of 1099 was intended here?)  zhe bzhi shing khyi (1154) la gshegs /

 

gcung rgyal tsha thog med grags yab kyi so gcig me sprel (1116) la 'khrungs rang lo so bdun bar du bzhugs /

 

thog med grags pa'i sras rgyal cha ra mo yab kyi nyer bdun chu khyi (1142) la 'khrungs / khong nyer gcig bar mes gshegs / rang lo so bdun bar bzhugs zhes grags so /

 

gtsang tsha jo tshul gyi sras rngog kun dga' rdo rje mes mdo sde dgung lo drug bcu rtsa bdun pa lcags sprel (1140) la 'khrungs bcu gcig skabs mes gshegs / [173] gdams pa'i lhag ma rnams rgyal tsha ra ma la zhus / rang lo bdun bcu rtsa brgyad sa stag (1218) bar la bzhugs /

 

kun dga'i sras gcen rngog btsun gzi brjid grags pa ni yab kyi nga gsum chu khyi [I read: chu byi] (1192) la 'khrungs nyer bdun skabs yab gshegs rang lo brgyad bcu lcags lug (1271) bar bzhugs /

 

gcung slob dpon rgyal dga' yab kyi nga drug shing yos (1195) lor 'khrungs brgyad cu bzhugs zer

 

de yi sras gsum gyi bar tshig spyan snga rin chen bzang por grags pa rngog gi gdung rabs las phrin las che bar gyur pa de ni deb sngon dang chos 'byung rin chen spungs par chu yos (1243) lo pa ste yab kyi zhe dgu'i skabs su 'khrungs / so gnyis skabs su yab gshegs / dgung lo don bdun bar du bzhugs / 

 

deb gter du khong chu yos () la 'khrungs pa'i lo bzhi lon pa me rta (1246) la rang gi gcung slob dpon chos rdor ba dang yar klung klun (!) lo tsâ ba grags pa rgyal mtshan 'khrungs / de bzhin zhe gnyis bar (1284) karma pa rang 'byung zhabs dang / zhe brgyad lcags stag (1290) la bu ston rin po che / lnga bcu chu 'brug la kun mkhyen dol po pa rnams 'khrungs par gsungs te /

 

des dus nam byung bde blag tu shes par 'gyur [174] la / spyir yang rngog btsun rin chen bzang po man gyi 'khrungs gshegs kyi lo thams cad mthun pas 'dir smos ma dogs la yan chad  mar pa'i dus dang bsgribs pa la nges par mkho ba'i dbang gis zhib mor dpyad de bkod pa'o //

 

- - -

 

Other sources include:

 

Dge ye History, fol. 30 verso.

 

Blue Annals, pp. 403-404, 407-414.

 

Lho rong chos 'byung has perhaps the most detailed account so far available, at the very beginning of the history following the life of Marpa.

 

There is a nice sketch of the Rngog family in 'Brug chen IV Padma dkar po's history, pp. 461.3-466.4.

 

- - -

 

SOURCE:  Stag lung Zhabs drung Ngag dbang rnam rgyal (1571-1626), Chos 'byung Ngo mtshar Rgya mtsho, composed in 1609.  Published under the title: Stag lung Chos 'byung (=Brgyud pa Yid bzhin Nor bu'i Rtogs pa Brjod pa Ngo mtshar Rgya mtsho, Gangs can Rig mdzod series volume 22), Bod ljongs Bod yig Dpe Rnying Dpe skrun khang (Lhasa 1992).

rngog pa'i skabs.  676-67.  This is quite brief and doesn't supply chronological indications.

 

- - -

 

A khu chin on Seven Mandalas of Rngog

 

Source:  Rngog dkyil bdun las brtsams pa'i gtam du brjod pa snyan bskul lha'i rnga sgra, contained in the Collected Works of A khu chin Shes rab rgya mtsho (1803‑1875), "reproduced from a tracing of a print from the Lhasa New Zhol blocks belonging to the Ven. Gling Rin po che," Ngawang Sopa (New Delhi 1973), vol. 2, pp. 829-834.

 

[1v] na mo gu ru he badzrâ ya /

 

de yang lho brag mar pa lo tsâ ba chos kyi blo gros kyi slob ma ka bzhi las mes rngog mtshur gsum la bshad pa dang / mi lar sgrub pa'i bka' babs pas gtsang rong gi mes ston chen po bsod nams rgyal mtshan gyis brtag gnyis kyi .tikka mdzad cing / bshad pa mang du gnang bas mes lugs kyi bshad rgyun yun ring byung zhing / rgya mtsho grags sogs rgyud .tig mdzad pa'ang mang /

 

dol gyi mtshur ston dbang gi rdo rje las brgyud pa'i 'dus pa'i dbang khrid sogs da lta grags che /

 

rngogs ston chos sku rdo rjes gzhung du bshad pa'i rgyun sgreng bas slob ma ram tsa na lus [~las] brgyud pa ram lugs / sras rngog mdo sde las brgyud pa rngog lugs gnyis su gyes /

 

kun mkhyen chos sku 'od zer gyis ram rngog gnyis dgongs pa gcig tu 'grel pa'i bstan bcos kyang mdzad /

 

rngog mdo sde la sras gtsang tsha brgyud dang / rgyal tsha brgyud gnyis su gyes /

 

gtsang tsha brgyud la rngog kun dga' rdo rjes spre'u zhing gnas gzhi btab /

 

rngog gdung brgyud bdun pa spre'u zhing rin po che byang chub dpal ba rje bdag nyid chen po dgung lo nga gcig bzhes pa me phag [i.e. 1407] la skyid smad grum bur bzhugs pa'i drung du mjal te chos gsan pas rje rin po ches bkur sti chen po mdzad /

 

rngog gi chos la mkhas shing byang chub pas thugs mgu ste bsngags brjod yang yang gnang bas 'phrin las rgyas te / 'jam dbyangs chos rje bkra shis dpal ldan / [2r] mkhan chen padma bzang po / stag lung ngag dbang grags pa / ldum chung ba don grub dbang rgyal / mgos lo gzhon nu dpal / pa.n chen byams pa gling pa bsod nams rnam rgyal / gtsang chung chos grags / spyan snga nyer gnyis pa lha gzigs ras pa drung bsod nams rgyal mtshan sogs mkhyen rab can gyi slob ma mang du 'dus / phyag dpe brtag gnyisi gzhung rdo rje mar grags pa gcig la bshad pa tshar re la mtshan ma re btab pas grangs brgya dang brgyad cu rtsa gnyis byung /

 

bar skabs su gdan bzhi'i bshad rgyud chad pa la rje tsong kha pa chen pos khyed kyis gdan bzhi'i bshad pa de cis kyang yod pa cig mdzod ces bka' phebs pa'i rkyen gyis spre'u zhing gling gseb nas slob dpon tshul mgon pa zhes pa'i bgres po zhig la lung legs par bzhugs pa ched gnyer gyis gsan nas gdan bzhi'i bshad pa mang du mdzad /

 

rje rang gi gdung brgyud spre'u zhing rin po che bkra shis dpal ba / che sa sangs rgyas rgyal mtshan / sne'u pa mi'i dbang po grags pa 'byung gnas sogs mkhas pa dang mi chen mang po la snga phyir rngog lugs kyi dkyil 'khor bdun gyi dbang dang rgyud bshad gdams pa yang yang stsal zhing / khyad par khrims khang lo tsâ ba bsod nams rgya mtshos rje 'di la rngog dkyil bdun gyi dbang gsan te sgrub dkyil cha tshang gsar rtsom mdzad nas zhwa dmar cod pan 'dzin pa bzhi pa chos kyi grags pa la [2v] dbang bskur mdzad pa'i tshe / dkyil 'khor rnams kyi mthar 'ja' 'od kyis 'khyud pa gzigs / pa.n chen bsod grags pa'i bka' gdams chos 'byung yid kyi mdzes rgyan du yang rje 'dis rngog dkyil bdun gyi 'phrin las spel ba rnam thar gyi gtso bor mdzad snang / tshal dbus gling spyan snga grags pa don grub las bka' 'gyur kyang gsan nas gnang ba 'dra ste /

 

de nas mkhan chen grags pa rgyal mtshan la brgyud pa mang zhig da lta'i gsan yig rnams su 'byung bas so //

 

mthar dgung lo gya bdun pa la sku 'das pas spre'u zhing pa'i brgyud la 'phrin las che zhing bstan pa la phan pa rlabs che ba byung /

 

rngog rgyal tsha'i brgyud pa rin chen dpal ba dang rnam gnyis la rje'i slob ma mkha' spyod grub pa'i gdung brgyud gnyis zhes grags so //

 

sems dpa' chen po bde mo thang pa blo gros rgyal mtshan gyis kyang gzhung du chos rje rin po che byang chub dpal ba las rngog pa'i chos skor mang du gsan zhing bka' srung dud sol lha mo yang blangs zhes rnam thar las 'byung /

 

'brug rgyal dbang chos rje yang gzhung du rngog ston byang chub dpal ba dang mjal bas / zhal nas / ngas da bar khyod la bsgug nas bsdad pa yin / da chos bdag po'i lag tu 'phrod pa byed ces rngog dkyil gyi dbang rgyud man ngag phran dang bcas rdzogs par gnang ste / da nged ring por ma sdod pas de dus khyed cis kyang 'byon pa dgos gsungs /  de nas zla ba gcig tsam la gshegs pa'i gral dbur spyan 'dren pa byung / zhal chems la / nged kyi 'dod kyi gral dbu 'brug rgyal dbang la zhus / rngog rin chen bdun rgyud kyi dbang bum 'di'ang khyong la phul zhes bka' gnang bar bshad / 'phags pa lha dang / [3r] zhi ba lha gnyis kyang dka' spyad kyis phebs nas tsa ri ma chen du chos rje gtsang chen pa la rngog pa'i dkyil 'khor bdun cha lag dang bcas gsan zhing / gzhan yang dam pa snga ma mang po'i rnam thar dang gsan yig las rngog dkyil dang / rgyud kyi bshad pa gsan tshul mang po mthong / mgon po bsod nams mchog ldan gyis kyang rngog ston 'jam dbyangs 'od zer las rngog dkyil bdun gyi dbang rdzogs par thob tshul rnam thar dad pa'i rlabs phreng las 'byung ngo //

 

tâ ra nâ thas brag stod pha lha dbang grags pa la rngog dkyil gyi dbang rnams gsan 'dug / rngog dkyil bdun ni mar pa'i thugs bcud sras rngog la bka' babs pa {1} kye rdor lha dgu /{2} de'i yum bka' bdag med lha mo lha bco lnga / {3} rdo rje gur rigs bsdus lha zhe dgu / {4} rdo rje gdan bzhi'am rnal 'byor nam mkha' lha go bdun / {5} de'i yum bka' ye shes mkha' 'gro lha bcu gsum / {6} sgyu ma chen mo lha lnga / {7} smri ti nas brgyud de rngog pa la byung ba 'jam dpal gsang ldan lha nga gsum ma'i dkyil 'khor rnams so //

 

gsan yig ganggâ'i chu rgyun du / la la dag rngog dkyil bdun gyi nang tshan 'jam dpal gsang ldan gyi tshab tu dud sol lha mo la dkyil 'khor sgo rdzogs dang dbang bzhi sogs blos byas kyi cho ga 'dug pa lta bu'i rigs ni ma thob pa rang gan gtsang bar snang ngo //  zhes pas rngog dkyil 'gog pa min gyi / kha cig gis rngog dkyil nang tshan gsang ldan gyi dod du dud sol lha mo'i dbang byed pa bkag pa yin no //

 

sgrub dkyil gyi yig cha rngog gi gdan sa nas byung ba'i skor ni /

 

kye rdor lha dgu'i sgrub thabs rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis [3v] gzhung brag dmar chos 'khor gling gi dben gnas su bris pa / 21

 

de'i dkyil chog nyi ma 'bum gyi gzi brjid badzra sing has mdzad pa / 44  (gzi brjid rdo rje seng ge?)

 

bdag med lha mo bco lnga'i sgrub thabs rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis mdzad pa / 20

 

rngog zhe sdang rdo rjes bdag med lha mo bco lnga zhal gzigs dus mdzad pa'i bstod pa / 4

 

bdag med lha mo bco lnga'i dkyil chog a tsarya badzra sing has mdzad pa / 44

 

dgyes rdor rigs bsdus kyi mngon rtogs dang / de'i dkyil chog rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis mdzad pa / 33

 

gdan bzhi'i mgnon rtogs rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis mdzad pa / 23

 

gdan bzhi'i dkyil chog rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis mdzad pa / 35

 

ye shes dbang phyug ma lha bcu gsum gyi mngon rtogs dpal thogs med grags pas mdzad pa / 15

 

de'i dkyil chog rngog mdo sde'am zhe sdang rdo rjes mdzad pa / 22

 

ma hâ ma ya'i sgrub thabs rngog gzhung pa rin chen dpal bzang gis mdzad pa / 11

 

de'i dbang chog badzra sing has mdzad pa / 24

'jam dpal rigs bsdus kyi sgrub thabs nyi ma'i 'od zer mdzad byang mi gsal ba / 25

 

'jam dpal gsang ldan rigs bsdus kyi dkyil chog rngog gzhung pa rdo rje rin chen gyis mdzad pa / 21

 

rngog dkyil bdun gyi thig rtsa rngog ston bsod nams don grub kyis mdzad pa / 3

 

de'i thig rtsa mun sel sgron ma mdzad byang mi gsal ba / 3

 

thig gi zin bris a sam ga kîrti ste rngog thogs med grags pas mdzad pa /

 

rigs bsdus kyi dbang gi tho yig rngog rin chen bzang po'am zhe sdang rdo rjes mdzad pa / 4

 

las dang po pa'i bya ba bco lnga rdo rje gur gyi rjes su 'brang ba / 6

 

tshogs 'khor gyi cho ga rngog thogs med grags pas mdzad pa / 5 rnams so // [4r]

 

+ gzhan yang mkhas pa snga ma dag gi sgrub dkyil thor bu mang la / râ ga asya'am karma chags med kyis kyang rngog dkyil bdun ka'i sgrub dkyil yod par bshad do //

 

brtag pa gnyis dang gdan bzhi'i bshad rgyun ni da lta yod med ma nges la / rngog dkyil gyi dbang rnams ni rngog gi gdan sa sogs su yod pa gzhir bcas / gang ltar yang si tu pa.n chen chos kyi snang ba la dbang rgyun rdzogs par bzhugs / de la sprul sku gnyis byung ba'i gcig shos ka thog nas bzhugs pa la chos kyi seng ge zer / gcig rang gi gdan sa dpal spungs su da lta'ang bzhugs pa si tu sprul sku padma nyin byed la karma sprul sku chos kyi dbang phyug gis dbang bdun ka gsan /  de nyid la rje btsun bla ma mkhyen rab kyi gter chen a mchog dge bshes sprul pa'i sku dkon mchog bstan pa'i rgyal mtshan gyis 'bad pa chen pos gsan par mdzad pa'i rnam par thar pa la snying nas rjes su yi rang ba dang / 'di dag gi spyi bka' mai tri dang rdor phreng du bzhugs kyang rngog nas brgyud pa'i zur bka'i dbang dang dpe rgyun cha tshang dkon par 'dug pas / don du gnyer ba rnams la snyan bskul dang / tshol bde ba'i ched du kha byang tsam gyi lo rgyus rang gi yid la nges pa cung zad tsam bkod pa lags so //  zhes pa 'di yang dge slong shes rab rgya mtshos chos sde chen po dpal ldan bkra shis 'khyil gyi gar 'dug spyil bu nas bris pa'o //  // sarba mangga lam //   //

 

- - -

 

Source:  A work by Kong sprul contained in Bka' brgyud sngags mdzod.  Have PDF.  I have not transcribed the poetic beginning part, all the middle part is missing (should copy more pages and type them in) and neither have I transcribed the long prayer at the end.

 

dpal ldan mar rngog bka' brgyud kyi gser chos rgyud sde rin po che rnams kyi gleng gzhi dang brgyud pa'i yi ge som nyi'i mun sel rin chen zla zer.

 

[4.3] de'ang dpal ldan mar rngog gi bka' srol las byung ba'i rgyud sde rin po che rnams kyi yig cha 'di snyed cig bsgrigs pa'i dgos pa ni gang /  byung ba'i khungs ni ci / brgyud pa'i rim pa'ang ji ltar zhe na /

 

bden pa smra ba spobs pas drang po'i tshig gi me tog gzur gnas snyan gyi rgyan tu 'os pa 'di sbyin par bya ste /

 

de la gnyis /  gleng gzhi rtsis 'go yan lag lngas 'chad pa dang /

brgyud pa'i rim pa gsal bar smos pa'o //

 

dang po la lnga ste /  ji skad du / 'di nyid mdzad pa po ni su / lung ni gang btus phyogs gar gtogs / su yi ched du 'di nyid mdzad / dbu zhabs bsdus pa'i don ni gang / zhes pa ltar las /

 

dang po 'di'i byed pa po bdag po'i rkyen ni / rtsod pa'i dus mtha'i mun khang du ni chud / shes rab gsum gyi mig bu ni nyams / thos bsam sgom pa'i nor gyis ni dbul / nyams dang rtogs pa'i lang tsho ni rgud / snyan grags go sa'i mnga' thang ni bral / zang zing 'byor pa'i 'du long ni mi ldan / khyad par rtsom pa'i tshad rab 'bring tha ma gang yang rung ba'i snying stobs kyi gdeng tshad dang ldan pa ma yin mod kyi / dad mos lhag bsam gyi 'khar ba la brten te / [5] dam pa'i gzhung lam drang por rkang pa bkod pa'i ngal ba dang du len pa po ni karma ngag dbang yon tan rgya mtsho'am / ming gzhan blo gros mtha' yas zhes bya ba ste /  rgyu phun sum tshogs pa 'khor lo bzhi dang ldan pa'i dal rten bzang po thob / phyi nang gzhung lugs mang du thos shing rgyu mtshan la nges pa phyogs tsam rnyed / thub bstan rin po che'i sgor zhugs shing ris med la dag pa'i snang ba dkar / rkyen phun sum tshogs pa gdod ma'i mgon po thams cad mkhyen gzigs yongs su grags shing grub pa padma dbang chen zhabs sogs mkhas shing grub la dam pa'i rnam thar dang ldan pa'i yongs 'dzin mang pos brtse bas rjes su bzung zhing zhal gyi bdud rtsi ji snyed pa thob /  spyi'i lad mo klo ba'i spang klog ci rigs pa'ang bgyis shing / mdor na sngon dge'i mthus skyes nas 'jig rten gyi bya ba'i khur thang len ma dgos pas / 'phags pa'i nor gyi phung po dang mi ldan rung / khyim pa'i bsam sbyor dang mtshungs ldan gyi dri ma cung zad srab pa sogs rgyu mtshan du byas nas so //

 

gnyis pa lung gang nas btus zhe na / spyir rgyud sde chen po 'di rnams la rtsa ba dang / bshad pa'i rgyud thun mong dang thun mong ma yin pa / cha mthun gyi rgyud sogs la bstan nas 'phags yul du rgyud 'grel / sgrub thabs / dkyil chog / de dag gi yan lag sogs mtha' yas pa zhig byung zhing rgyud kyi dkyil 'khor re re la'ang shing rta'i srol 'byed dang de'i rjes 'brang mang mod / dus dang sbyar na rim pa bzhir 'du ba las rje mar pa'i bka' srol ni rim pa dang po rgyan drug sogs kyi skabs dang / gnyis pa mkhas pa sgo dru yan gyi bar dag gi rjes 'brang kho nar snang bas / gsum pa a bha ya sogs dang / bzhi pa de'i phyis su byung ba rnams kyi lugs dang cung zad mtshungs pa ma yin no //

 

de'ang rje btsun lho brag pa'i gzhung lugs gdams nag phal mo che nâ ro mai tri gnyis kyi bka' srol las byung ba yin mod / de dag kyang grub chen gzhan gyi gzhung la brten pa gtso che bas / 'dir bshad kyi dbang du byas na / dgyes rdor skor mtsho skyes dang / .dombi pa'i lugs / sampu .ti nag po pa'i lugs / bde mchog lwa ba pa'i lugs / sangs rgyas thod pa dang ma hâ mâ yâ rim pa gsal ba mdzad pa po zung gi lugs / gdan bzhi dang gsang 'dus klu sgrub yab sras lugs / gsang ldan sgeg pa'i rdo rje'i lugs srol la brten pa gtso che zhing / brgyud pa phyi ma dag gis gsang ba spyi chog gis bskong re zung bsnan pa ci rigs snang bas de dag so so'i gzhung la khungs bcol / bod gzhong snga shso rje mar pa'i mdo sbyar / gur gyi srog shing / rngog zhe sdang rdo rje'i yig cha rnams dang / brtags gnyis 'grel pa rin chen rgyan 'dra / mgur 'bum / rtsags 'bum sogs kyi bshad rgyun dgongs pa gung bsdebs te / rngog phyi ma kun dga' rdo rje / thog med grags pa / rin chen bzang po sogs kyi yig cha phyogs bsdams rngog dkyil rnying ma dang / thams cad mkhyen pa rang byung zhabs kyis bde dgyes gsang gsum mâ yâ sogs kyi yig cha mdzad pa'i rjes 'brang / don ldam zhabs / rje bdun pa / mi bskyod rdo rje / mtshur phu 'jam dbyangs chen po sogs kyis mar rngog rgyud sde phal mo che'i yig cha ji snyed cig mdzad pa'i ka.m tshang lugs gtso che ba dang / rngog dkyil rnying ma la gzhi byas nas sa bcad dang phyag len gsal bar phyes pa'i khrims khang lo chen bsod nams rgya mtshos mdzad pa'i rngog dkyil yig cha dang / de la gzhi byas mkhyen gnyis ye shes kyi gzigs pas nor 'khrul gyi rnyogs pa shin gu bgrungs pa rje spyan snga'i yig cha rnams dang / rngog pa'i phyag bzhes spyi'i rgyas 'geb dang 'dra 'dres bsal nas rtsa ba'i rgya gzhung dang mar pa'i dgongs pa 'khrul med gtsang dag tu mdzad pa jo nang rje btsun chen po'i yig cha dang / dbang gzhung rgyas pa rngog dkyil rnying ma lltar bkod cing sgrub tshul bdag mdun dbyer med shin tu mdor bsdus mgyogs dbang gi ched du bkod pa rje karma chags med kyi yig cha bcas sde tshan lnga tsam mthong ba de dag go bsdur /  phyi ma [7]

 

gap ± gap ± gap

 

[49] khungs mar rngog dang 'brel ba gzhir bcas / gdams ngag phyag len rgyud dang rgya gzhung du ma la brten cing / rtsa gsum gyis gnang ba dang nyid kyi dgongs pa'i klong nas brdol ba lta bu'i lugs gzhan par snang la / rngog lugs bslad med kha tshang rang rkang tshugs pa ni / tshar chen rin po che blo gsal rgya mtshos dkar chag gsal ba'i me long du gsal ba 'di kho nar snang bas / mar rngog gi brgyud pa 'dzin par rloms pa rnams kyis 'dor du mi rung bar mthong nas 'dir bkod pa'i bklag lung gi brgyud pa ni / sa skya pa kun dga' blo gros yan rjes gnang thun mong ma yin pa'i brgyud pa dang 'dra / de nas / zur 'chad pa'i rin chen rgyal mtshan / bla ma byams pa bstan 'dzin / rje ye shes rgyal mchog / byams pa dpal ldan bzang po / de las 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang pos gsan / des bdag la'o //

 

yang na / bla ma byams pa bstan 'dzin nas / yongs 'dzin kun dga' bkra shis / ri khud mchog sprul kun dga' mkhas grub dbang po / mkhan chen byams pa kun dga' bstan 'dzin / 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po'i zhal snga nas dgyes bzhin du bstsal ba'o //

 

gar dbang drug pa chos kyi dbang phyug gis mdzad pa'i tshe ring ma'i gtor chog gi lung brgyud ni / mdzad pa po phyin gong smos phyag bzhi pa dang 'dra / chags med rin po ches mdzad pa'i zin bris ni / de nyid nas padma kun dga' / dbang 'byung / shes rab grags pa / bstan 'dzin don grub / theg mchog bstan 'phel gyis bka' drin du stsal ba'o //

 

de rnams kyis sgrub rgyud grub pa'i skor tshogs thog mar 'dren pa'i shing rta chen po lho brag mar pa'i gser chos / bshad rgyud chu bo'i rgyun lta bu'i bka' bab mes rngog mtshur gsum dang / sgrub pa'i rgyal mtshan 'jig rten gsum na mngon pa mtho bar btsugs pa mi la te / thugs sras kyi gtso bor ka chen bzhi zhes nyi zla ltar grags pa'i bka' srol las byon pa / [50] deng sang bdag cag gi dad blo'i bum par ji tsam thos pa rnams legs par bkod zin to //  //

 

- - -

 

Blue Annals, Roerich translation

Source: THLib website (derived from Roerich, Blue Annals, p. 405 ff.).

v. teaching and practice lineages

Among the disciples of Master mar pa who were known as the "Four Pillars" (ka ba bzhi) were: mes, rngog and 'tshur. They continued the Lineage of mar pa's teaching, whereas mid la transmitted the lineage of meditation. mes tshon pa bsod nams rgyal mtshan taught much the exposition of the brtag gnyis[1] at myang ro (near Gyangtse) and gtsang rong. He took over the monastery of ba do and composed a commen­tary on the Hevajra-Tantra. Among his descendants up to mes kun po, ja mthong and blo grags there appeared several siddhas. The Lineage of Teaching: zhang bsod nams mkhar met both mar pa and mes tshon po, then bde gshegs ye shes snying po, zhang ston kun dga' grags, bla ma rin chen, shakya rgyal po, and zhang ston pa grags sbyor. Till the latter, the Lineage was known as the "Lineage of the exposition according [R:406] to the system of mes". There were many disciples who had belonged to his Lineage, such as rgya mtsho grags and others, and who had composed commentaries (on the Cycle of Hevajra). The abbot sangs rgyas 'bum me held the Lineage of Preaching of the mes system at sgom sde. rngog maintained the teaching (according to the system) at gzhung and had numerous disciples. ram tsan chan, sba wa ba can, rngog dad pa can, rgya ’a ma can, sum pa phod ka can, lho pa chung ma can and gnyal pa rngog chung ma chan.

vi. rngog’s son rngog mdo sde

His son rngog mdo sde: he was an incarnation of sbug ye rgyal, [F:4a] the upādhyāya of las stod, and was born in the year Iron-Male-Horse (lcags pho rta 1090 A.D.) as son of rngog, the Great, and sba mo chos brtson who was the sister of sba wa ba can (sba "with goitre"). Till his death at the age of 77, he taught initiations extensively, the Tantra (Hevajra-Tantra) and hidden precepts, and laboured a great deal for the welfare of living beings among the mantrins of Tibet. He was considered to have possessed much wealth. He had visions of fifteen goddesses, including Nairātmā (bdag med ma), and was an expert in the upāya-margā. He was able to make his disciples penetrate the meaning of non origination (skye ba med pa) with the help of the upāya margā, and composed numerous treatises such as the "rin chen rgyan 'dra" and others. He held a religious council at nya mo gyur, having sent invitations to great kalyāṇa-mitras, such as 'chims, the Great, and the bla ma zhang. During that time, a niece of the Master mar pa (came there) on her way to lha sa. He, having secured the permission of the kalyāṇa-mitras, made the niece head of the council for one day. She brought with her a small quantity of the Master mar pa's relics and rngog asked her: "May I take them?" She replied: "You can take them also". Besides these relics, all the remaining relics were deposited in a caitya called bkra shis sgo mang which was made of Acacia wood, but mar pa's son jo rin 'khor lo lost the caitya in gambling and the relics were thrown into a square enclosure. [R:407] When she was returning from lha sa, rngog sent two monks after her to collect the relics, and in this manner he secured all the relics of mar pa and was able to erect the Great Sepulchre (gdung khang chen mo). In the temple he erected a silver tomb and placed the relics inside it. Till the present day the neighbourhood benefits by their blessing.

 

He has also met rwa lo, 'spa tshab, gnyal gyi bya lo zla ba 'od zer, sud phu lo tsa ba ‘byung gnas rgyal mtshan, gnyan lo, zangs dkar 'phags pa shes rab, ba ri to tsa ba and rma lo tsa ba. His father said in his Last Will that he had to study the Cycle of Hevajra under ram. [F:4b] Accordingly he proceeded to gtsang to the residence of ram, but they did not receive him in a proper manner, and he returned back and studied under rngog.

vii. Two systems of exposition of the Hevajra-tantra

Later, there appeared two systems (of Hevajra), one called the ram system and the other called the rngog system. The All-knowing chos sku' od zer wrote a treatise in which he tried to combine the theories of both ram and rngog. The followers of ram used to say: "ram was a great scholar"(%) He used to debate with the paṇḍita 'bum phrag gsum pa (brtan skyong, or Sthirapāla) and defeated him. rngog chos rdor had a beautiful mudrā or Tantric assistant and he offered her to ram (in order to obtain from him instruction in the Cycle of Hevajra). When ram was expounding (the Hevajra system) and added to it passages from the jam dpal gsang ldan[2] and other Tantras, rngog said: "Pray give me the pure teaching of Master mar pa." He thus received the teaching by compelling this teacher and in later times his own exposition (of the Cycle of Hevajra) was distinguished by purity.

 

His son mdo sde studied the system under rngog and thus arose this confusion in the exposition (of the system). ram also preached extensively the (Hevajra) Tantra. His nephew ram rdo rje btsan and others, as well as the scholar rgya nam, became his disciples. tre bo mgon po was the first to visit rgya nam for debating, [R:408] but then he discovered his inability to conduct the debate and became the latter's disciple. During his initiation into the Cycle of Hevajra by rgya nam, his tooth peg (so shing, dantaka) floated in the air.[3] He thought to himself: "Though I have faith in the Guhyasamāja Tantra, my karmic bound (las 'brel) is with the Cycle of Hevajra." rgya nam also composed a commentary on the Hevajra-Tantra. This commentary tre bo studied by heart and later taught it extensively. One of tre bo's disciples, named chos la dga' also composed a commentary on the (Hevajra-Tantra), which followed the interpretation of ram. snye mdo, the All Knowing, also studied the ram system under gnyan rdo rje seng ge, a disciple of tre bo. His own follower kun dga' don grub and others continued the exposition of the (Hevajra-Tantra).[4]

viii. rngog mdo sde’s disciples, consort, and hereditary lineage

rngog mdo sde had the following disciples: rtsags Dharmarāja, 'gar bkra shis rin chen, 'tshe'u dar ba, mal yer pa ba, tre bo mgon po, ngor rje kun dga' 'od, gshen pa rdo rje seng ge, mnyam med shAkya ye shes, cog ro chos rgyal, lha phyug mkhar ba, sdo tsha chos sku, dran ston mtha' brel, lho nag, rgyal tsha rin chen mgon po and [F:5a] others. When rngog mdo sde (it seems that he had been named after the elder son of mar pa who had been his father's teacher) was residing at gtsan C:mig, one night when he was about to go to the residence of a mudrā, a [R:409] female siddha named jo mo sgre mo ("Old Lady") came to his place and said: "If you go to-night, you may meet with an accident! But if you go the next night, an extraordinary son will be born to you." sbug ye rgyal, a former incarnation of rngog, was the teacher who had ordained jo mo sgre mo as a nun. Because of this, she held mdo sde in high esteem. This sgre mo was a great siddhā, and lived long. It is said that Vimalamitra had entrusted to her many Vajrayānic Tantras.

 

sgre mo's prophecy came true, and a son named gtsan tsha jo tshul was born to him. He (gtsan tsha lo tshul) was born when his father was 26 in the year Wood-Female-Sheep (shing mo lug 1115 A.D.), and was given the name of tshul khrims shes rab. He died at the age of 44 in the year Earth-Male-Tiger (sa pho stag 1158 A.D.). The son of jo tshul was rngog kun dga' rdo rje. He was born in the year Fire-Female-Ox (me mo glang 1157 A.D.). He attended on mes (grandfather) mdo sde, mche'u dar re of lho nag lha mo, dpal chen go bo, the siddha sol po ba and on mal nag mo. He founded the monastery of spre'u zhing. When he was ten, his grandfather passed away. He himself died at the age of 78 in the year Wood-Male-Horse (shing pho rta 1234 A.D.).

 

gzi brjid grags pa, son of kun dga’ was born in the year Water-Male-Dog (chu pho khyi 1202 A.D.) when his father was 46. He studied thoroughly the doctrine under his father and was ordained by ba char ba, a disciple of bya 'dul. He followed on lo ras, la drug, sgrol sgom mdo chen pa and others, and built the `northern' palace (gzims khang) and a vihāra. He also transported there the tomb of Master mar pa and acted as abbot (of the monastery). He died at the age of 8o in the year Iron-Female-Serpent (lcags mo sbrul 1281 A.D.).

 

His younger brother the ācārya rgyal po dga' was born in the year Wood-­Female-Ox (shing mo glang 1205 A.D.) and died at the age of 80 in the year Wood-Male-Ape (shing pho spre'u 1284 A.D.).

 

His son the ācārya seng ge sgra was born in the [R:410] year Wood-Female-Sheep (shing mo lug 1235 A.D.) when his father was 31. He died at the age of 74 in the year [F:5b] Earth-Male-Ape (sa pho spre’u 1308 A.D.) His younger brother the bla ma rin chen bzang po was born in the year Water-Female-Hare (chu mo yos 1243 A.D) when his father was 39. He studied the doctrine under his uncle gzi brjid and at the age of 10 preached himself the Doctrine. At the age of 18, he was ordained as novice at zul phu. At the age of 33 he received full monastic ordination in the presence of the upadhyāya zul phu ba chos grags dpal, the karma-ācārya 'od zer dpal and the secret preceptor (gsang ston) ye shes dpal. He studied the Doctrine with his father, the ācārya rdo rje rin chen, the ācārya bzang mo ba 'phyong po ba and the ācārya rin gzhon. When he was 27, the bla ma gzi brjid passed away. After completing the funeral rites (of gzi brjid), he became abbot. He visited khams and toured (the province) for two years. He became a preacher of yang ­dgon sgom sde of 'tshal pa and priest of the royal household. He prepared a copy of the bka' 'gyur written in gold. (During his tenure of office) the temples and monastery increased (in size). He honoured and supported numerous monastic congregations, headed by those of spel bzi, zul and skyor (zul phu and skyor mo lung). He gave to all the interconnected monastic establishments of dbus and gtsang their respective shares. He was known as a manifestation of mar pa and the excellence of his life knew no measures. When he was 42 in the year Wood-Male-Ape (shing pho spre'u 1284 A.D.) rang byung rdo rje was born. When he was 48, in the year Iron-Male-Tiger (lcags pho stag 1290 A.D.), bu rin po che (bu ston) was born. He laboured greatly for the benefit of living beings and died at the age of 77 in the year Earth-Female-Sheep (sa mo lug  1319 A.D.).

 

rin chen bzang po's younger brother, the ācārya chos rdor was born in the year Fire-Male-Horse (me pho rta 1246 A.D.) and died at the age of 66 in the year Iron-Female-Hog (lcags mo phag 1311 A.D.). The eldest of [R:411] his five sons, the ācārya chos kyi rgyal mtshan was born in the year Water-Female-Sheep (chu mo lug 1283 A.D.). When he was 37, bla ma rin chen bzang po passed away. He himself died at the age of 77 in the year Earth-Female-Hog (sa mo phag 1359 A.D.). He went to Khams and there gathered numerous disciples, including the rin po che of ri bo che and others. Journeying as far as dar tshe mdo (Ta tsien lu/Tachienlu on the Sino-Tibetan border), he received large offerings and sent them to spre'u zhing (near gyangtse/rgyal rtse), where he acted as abbot. Having met the yar klungs lo tsa ba grags­ pa rgyal mtshan, he heard from him the rdo rje phreng ba.[5] [F:6a] The inmates of spre'u zing possess till this day the uninterrupted Lineage of the Vajramālā. 

 

rin po che don grub dpal pa, son of the ācārya seri ge 'bum, the fourth son of the ācārya  chos rdor, was born in the year Iron-Female-Sheep (lcags mo lug 1331 A.D.). When he was 29, rin po che chos rgyal ba passed away. He himself died at the age of 68 in the year Earth-­Male-Tiger (sa pho stag 1398 A.D.) His son rin po che byang chub dpal pa[6] was born in the year Iron-Male-Mouse (lcags pho byi ba 1360 A.D.) which is the year following the year of the death of the rin po che chos rgyal ba. When he was 9, rin po che don grub dpal pa died. He studied and attended on his father, and became very learned in the system of rngog. After the death of don grub dpal pa, he occupied the abbot's chair and used to preach annually. Some ingrate individuals slandered him to king drung chen pa, and the king had him punished. While he had no success in his work, he proceeded to meet the Great Master tson­g kha pa when the latter was preaching at grum bu lung and was received with respect. tsong kha pa inquired about his knowledge and expressed himself again and again amazed at his accomplishments. Because tsong kha pa had frequently [R:412] eulogized him, great Tripiṭakadharas admired him. In this manner he gathered many scholarly disciples, such as the Dharmasvāmin bkra shis dpal ldan pa of 'bras spungs, the mahā-upādhyāya pad ma bzang po and others. The rin po che of stag lung  dpal ngag gi dbang po also studied under him. che sa sangs rgyas rgyal mtshan (che sa seems to have been an ancient title) also obtained from him the initiation according to the system of rngog. After that he was invited by king (mi'i bdag po) grags pa ‘byung gnas who studied assiduously under him the initiation rite and the exposition of the (Hevajra) Tantra together with its precepts according to the system of rngog. Filled with great devotion, he paid (him) great homage. ldum chung ba don grub dpal pa also studied under him. The Venerable bsod nams rnam par rgyal ba of byams gling, the great speaker dpal chos kyi grags pa [F:6b] and drung bsod nams rgyal mtshan also respected him for his great wisdom. He possessed a copy of the brtag gnyis (the Hevajra-Tantra), called rdo rje ma[7] which he used to mark whenever he taught the Doctrine. I had seen 182 such marks. Meanwhile, the Lineage of preaching the gdan bzhi[8] came to an end among the inmates of his monastery (spre'u zhing). By order of the great tsong kha pa who said: "You should at any rate preach (i.e. obtain the permission or lung) the gdan bzhi", he obtained the permission to read the gdan bzhi from an old monk named the ācārya tshul mgon pa who was an inmate of spre'u zhing gling. In this manner he laboured a great deal for the welfare of living beings and passed away at the age of 87 in the year Fire-Male-Tiger (me mo stag 1446 A.D.). From that Fire-Male-Tiger (me mo stag 1446 A.D.) year to the present Fire-Male-Ape (1476 A.D.) 31 years have elapsed. All the descendants of rngog at spre'u zhing belong to the clan of gtsan tsha.

 

Now thogs med grags, son of mdo sde [R:413], of the line of rgyal tsha: He was born in the year Iron-Male-Mouse (lcags pho byi ba 1120 A.D.) when his father was 31. He lived to the age of 37 in the year Fire-Mouse (me byi ba 1156 A.D.). He was very learned in his father's doctrines and composed many manuals. jo 'od, a younger brother of thogs med grags, was born in the year Water-Tiger (chu stag 1122 A.D.). He lived for 25 years. His younger brother to bsod was born in the year Earth-Hen (sa bya 1129 A.D.) and lived to the age of 17. His younger sister ston chung dbang mo was born in the year Water-Ox (chu glang 1133 A.D.) and lived to the age of 13. The younger brother jo bde was born in the year Wood-Hare (sin yos 1135 A.D.), and lived to the age of 11. rgyal tsha ra mo, son of thogs med­ grags, was born in the year Fire-Male-Tiger (me pho stag­ 1146 A.D.) when his father was 27 and lived to the age of 37 in the year Water-Male-Tiger (chu pho stag 1182 A.D.). His younger brother rdo rje seng ge was born in the year Water-Male-Ape (thu pho spre’u 1152 A.D.) when his father was 33. He died at the age of 68. When ra mo was 21 and rdor seng 15, their grandfather passed away. ra mo had three sons lcam me, jo shAk and jo bsod. lcam me's son nam mkha' dbang phyug had two sons: [F:7a] kun dga' and dbang phyug 'bum. kun dga’'s son was rin chen rgyal po. His sons were rin chen dpal, grags pa rgyal mtshan and kun dga' blo gros. The latter's son was kun dga' bzang po.  rin po che bkra shis dpal pa was born in the family of the Precious byang thub dpal pa at spre'u zhing. He received ordination in his childhood and attended on the great blo gros, phel ba of rtses thang. He studied Logic and after that made a study of the doctrines of his predecessors with the Precious One (byang chub dpal pa), and became a learned man. As the Precious One himself enjoyed a very long life, and as no one came to listen to his instructions, except some persons (who came to listen to his annual preaching), he was installed (as abbot) in the [R:414] lifetime of the Precious One. His son is the present abbot. From the birth of mar pa in the year Water-Mouse (chu byi ba l012 A.D.) to the present Fire-Male-Ape year (me pho spre 1476 A.D.) 465 years have elapsed. In general, the preaching of the Doctrine by such great men (mahā-puruṣa) as rtsags, a disciple of rngog mdo sde, and others spread widely. Their later followers composed commentaries which filled the valleys (of the country). This lineage of rngog was of great benefit for the preaching Lineage of mar pa. The chapter on the Lineage of rngog (7b).

 

- - -

 

rngog chos skor phyogs bsgrigs, 2007, pe cin, vols. 1-10 of 10 (phyag bris gces btus. 110[1]): 220,00€.  This 10-volume reprint set is accompanied by a booklet with the title: Rngog chos skor phyogs sgrig gi dkar chag bzhugs so, Dpal brtsegs bod yig dpe rnying zhib 'jug khang nas bsgribs, Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang

 

Vol. 1: rngog chos rdo rje'i gsung:

1) kye'i rdo rje'i dkyil 'khor gyi cho ga mdo dang sbyar ba ldeb 24.  3-49.

2) rgyud brtag gnyis kyi 'grel pa 'bum chung nyi ma ldeb 57.  49-159.

3) dag pa'i tshad ma zhes pa brtag gnyis kyi 'grel pa ldeb 24.  159-207.

4) mkha' 'gro ma rdo rje gur gyi srog shing ldeb 34.  207-373.

5) mnga' bdag mai tri pa'i gdams ngag ldeb 21.  273-315.

rngog zhe sdang rdo rje'i gsung:

6) mkha' 'gro ma rdo rje gzer chen zhes bya ba'i rtogs brjod ldeb 62.  315-439.

7) gur gyi rnam bshad ldeb 54.  439-547.

8) mkha' 'gro ma rdo rje gur gyi rnam bshad bsdus par grags pa ldeb 47.  547-640.

 

1) snying po kye'i rdo rje 'grel ba rin po che'i rgyan 'dra ldeb 84.  3-171.

2) sam bhu .ti'i rnam bshad ldeb 37.  171-245.

3) 'khor lo sdom pa'i dka' 'grel rdo rje'i phreng ba ldeb 21.  245-287.

4) Mtshan brjod 'grel pa ldeb 51.  287-389.

5) mtshan brjod le'u bcu bzhi pa'i .tikka ldeb 134. 389-656.

 

Vol. 3: rngog zhe sdang rdo rje'i gsung:

1) mtshan brjod tîkka rgyas pa zhes bya ba ldeb 65. 5-135.

2) brtag pa gnyis pa'i bsdus don ldeb 73.  135-149.

3) dpal dgyes pa rdo rje'i mngon par rtog pa'i bskyed chog nyi shu pa ldeb 5.  149-159.

4) dgyes pa rdo rje'i mngon rtog bsdus pa ldeb 8.  159-175.

5) kye'i rdo rje'i rab gnas ldeb 7.  175-189.

6) phyi'i sbyin bsregs 6.  189-199.

7) nang gi sbyin bsreg ldeb 4.  199-207.

8) gdan bzhi'i rgyud kyi bsdus don ldeb 3.  207-213.

9) gdan bzhi'i yum gyi dbang chog ldeb 16.  213-245.

10) rgyud rgyal gdan bzhi'i khrid ldeb 24.  245-293.

11) rnal 'byor nam mkha'i yum gdan bzhi pa'i nges don zhes pa ldeb 21.  293-335.

12) dpal sgyu 'phrul chen mo'i bsdus don ldeb 2.  335-339.

13) dpal sgyu 'phrul chen mo'i dbang gi cho ga ldeb 9.  339-353.

14) 'jam dpal gsang ldan gyi sa bcad ldeb 2.  353-357.

15) 'jam dpal rig bsdus kyi dbang chog ldeb 18.  357-393.

16) 'jam dpal gsang ldan gyi dbang gi sngon du bsnyen tshul dang dbang chog ldeb 30.  393-453.

17) 'jam dpal gsang ldan gyi sgo nas gshin po rjes 'dzin gyi cho ga ldeb 6.  453-465.

18) bdun tshigs kyi bsngo ba bya tshul ldeb 2.  465-469.

19) 'chi ba bslu thabs rin chen sgron me ldeb 26.  469-523.

rngog rgyal tsha'am thogs med grags pa'i gsung.

20) dpal sgyu 'phrul chen mo'i rgyud kyi rnam par bshad pa bla ma'i bka' yang dag par gsal ba zhes bya ba ldeb 37.  523-597.

21) bcom ldan 'das rdo rje gdan bzhi'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal byed ldeb 16.  597-628.

 

Vol. 4: rngog rgyal tsham thog med grags pa'i gsung:

1) dpal gdan bzhi rtsa ba'i rgyud le'u bcu drug pa'i rnam par 'grel pa yang dag par gzigs pa ldeb 153. 3-293.

sngags 'chang pa grags pa rin chen gsung:

2) gdan bzhi'i dkyil 'khor rgyas pa'i sgrub thabs de kho na nyid gsal ba ldeb 31. 293-355.

rngog pa bsod nams don grub gsung:

3) sgyu 'phrul chen mo'i 'grel pa nyi ma'i 'od zer ldeb 78.  355-511.

tshe'u ban de'i gsung:

4) dpal dgyes pa rdo rje'i bshad pa brtag pa gnyis pa'i rin po che'i tshar rtsar phreng ldeb 141.  511-796.

 

Vol. 5: tshe'u ban de'i gsung:

1) rtsa ltung bcu bzhi pa yan lag dang bcas pa'i bshad pa ldeb 14. 3-31.

rngog slob dpon chos kyi rgyal mtshan gyi gsung:

2) dpal dgyes pa rdo rje'i 'grel ba rin chen rgyan zhes bya ba ldeb 287. 31-604.

 

Vol. 6: mgar ston bkra shis dbang phyug gi gsung:

1) ma hâ ma ya'i rgyud kyi 'grel pa ldeb 28. 3-59.

2) dpal dgyes pa rdo rje'i 'grel pa nor bu'i sgron me zhes bya ba ldeb 109. 59-279.

rtsags dar ma rgyal po'i gsung

3) yan lag drug pa'i yig sna ldeb 12.  279-303.

4) dgyes rdor mngon rtogs rgyas pa ldeb 13. 303-329(?).

5) kye'i rdo rje'i 'grel pa gsal ba'i sgron me zhes bya ba ldeb 148.  329(?)-614.

 

Vol. 7: rtsags dar ma rgyal po'i gsung:

1) 'jam dpal gsang ldan gyi rgya cher bshad pa ldeb 43. 5-91.

sngo tsha chos sku'i gsung:

2) snying po kye'i rdo rje'i 'grel pa rin po che'i rgyan dang 'dra ba'i bshad pa ldeb 99. 91-289.

tre bo rdo rje mgon po'i gsung:

3) gsang ba 'dus pa rgyud kyi rdzogs rim rim pa lnga'i bsdus don ldeb 3.  289-295.

4) lû hi pa'i dka' gnad gsal byed ldeb 20.  295-335.

5) bde mchog lû hi pa'i mngon rtogs rnam bshad ldeb 20. 335-375.

6) bde mchog mngon rtogs gsal byed ldeb 5.  375-385.

7) rnal 'byor gyi dbang phyug lû hi pa'i gzhung la 'jug pa'i yan lag ldeb 4.  385-393.

8) bshad rgyud rdo rje'i gur gyi rnam bshad ldeb 36.  393-465.

9) dpal dgyes pa rdo rje brtag pa gnyis pai rnam par bshad pa rin po che'i phreng ba ldeb 96.  465-656.

 

Vol. 8: tre bo rdo rje mgon po'i gsung:

1) dpal dgyes pa rdo rje'i dkyil 'khor gyi cho ga rin po che'i phreng ba ldeb 38. 3-79.

lce'i ban de dben tsa'i gsung:

2) kye'i rdo rje'i rgyud kyi rnam par bshad pa bla mas ji ltar gsungs pa ltar zhes pa ldeb 65. 79-209.

shes rab mthar ldan gyi gsung:

3) kye rdor rgyud bshad ldeb 56. 209-321.

skya ban de rgya mtsho grags kyi gsung {skyas ban de rgya mtsho grags}:

4) bcom ldan 'das 'khor lo bde mchog gi gsal byed sgron me ldeb 66. 321-453.

5) dpal kye rdo rje zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po brtag pa brag pa gnyis pa'i nges pa'i don gyi rnam par bshad pa yid bzhin nor bu ldeb 49. 453-550.

 

Vol. 9: dge slong dbang phyug rin chen gyi gsung:

1) mkha' 'gro ma rdo rje gur gyi 'grel pa rin po che zla ba'i sgron ma ldeb 108. 3-217.

cher ston bsod nams bzang po'i gsung:

2) he badzra gyi rnam bshad gsal ba'i sgron me ldeb 157. 217-528.

 

Vol. 10: khams pa ro mnyam rdo rje'i gsung:

Vol. 2: rngog zhe sdang rdo rje'i gsung:  **A mchan-note in vol. 3, p. 244, says that Slob dpon Zhe sdang rdo rje is a secret name of Mdo sde (mdo sde'i gsang mtshan).

1) gsang ba 'dus pa'i rgyud kyi rnam par bshad pa dri ma med pa'i 'od kyi snang ba, in 245 fols. 3-489.   Real title is:  ye shes kyi snang ba.

2) spyod lam gyi rnal 'byor bsdus pa ldeb 3. 489-495.

3) spyod lam gyi rnal 'byor ldeb 4. 495-502.

 

- - -

 

Source:  Dpal brtsegs Bod yig Dpe rnying Zhib 'jug Khang, ed., Bod kyi Lo rgyus Rnam thar Phyogs bsgrigs, Mtsho sngon Mi rigs Dpe skrun khang (Xining 2010-2011), an initial 30-volumes sets were published, with another 30-volume set coming out several months later, so there are (as of now) a total of 60 volumes.

 

vol. 22 (za):

1.  Pp. 1-24. 

125.3:  mid-1400's?  Rngog Bsod nams dpal, Bla ma rngog pa yab sras rim byon pa'i rnam thar rin po che'i rgyan gyi phreng ba, a ms. in 12 fols. listed in Drepung Catalog, p. 1508 (see also p. 1511, which may be a different Rngog history).  A history of the Rngog lineage.  This very same manuscript is surely the one published in HS, vol. 22 (za), pp. 1-24, where the title reads very slightly differently, "Bla ma rngog pa yab sras rim par byon pa'i rnam thar rin po che'i rgyan gyi phreng ba."  The brief colophon says, "I Puṇya shri wrote it at the time I requested the Dharma cycle of the Rngog school at the feet of Rngog Rin po che Byang chub dpal in a Tiger year."  Since Rngog Byang chub dpal has been dated to 1367‑1449, with some giving birthdate of 1360 (the chronology to Yisun dictionary), then I suppose this history ought to be dated to around the middle of the 15th century.  Another published version in Rngog Slob brgyud dang bcas pa'i gsung 'bum, Dpal brtsegs Bod yig Dpe rnying Zhib 'jug khang, Krung go'i Bod rig pa Dpe skrun khang (Lhasa 2011), vol. 1, pp. 1-34.

2.  Pp. 25-50. 

The next title in this same volume of HS (pp. 25-50) is, according to its colophon composed by Rngog ston Rim gnyis kyi Rnal 'byor pa Bho ti shri (I think this must be the same Byang chub dpal mentioned in the immediately preceding text's colophon), by slightily adding to one put together by (an unidentified) Sngags 'chang Dpal gyi rdo rje.

 

vol. 40 (thi):

10. Nam mkha' bsod nams, Rngog rabs gsal ba'i me long nyi zla'i 'od 'phro rin chen (cursive ms. in 47 fols.), pp. 417-509.  I date it to ca. 1500.

Nam mkha' bsod nams, Rdog Rabs Gsal ba'i Me long Nyi zla'i 'Od 'phro Nor bu'i Rin chen.  I believe this should be read Rngog Rabs.  Listed in BLP no. 1195.  Now published in HS, vol. 40 (thi), pp. 417-509.  Published as Nam mkha' bsod nams, Rngog Rabs Gsal ba'i Me long contained in: Bod kyi Gdung rabs dang Rnam thar Thung ngu Khag Drug, Gangs can Rig mdzod series no. 73, Bod ljongs Bod yig Dpe rnying Dpe skrun khang (Lhasa 2014), pp. 141-206.  I notice it quotes Bu ston's 1348 Guhyasamāja history on p. 437.  Circa 1500 is my current estimate for its year of composition, based on the dates of the people whose biographies it contains.

Nam mkha' bsod nams — Author of Rngog rabs gsal ba'i me long nyi zla'i 'od 'phro nor bu'i rin chen, listed in BLP no. 1195.  Identity of the author needs study.  Here are some notes:  419: He mentions other histories of the Rngog, the long one Rngog rabs rin chen 'phreng ba, and the short one Rngog rabs bdud rtsi'i thigs pa, etc.,  The monkey origins story isn't relevant here, since the Rngog had their origins in India.  420.1: Rngog Ye shes 'byung gnas.  420.8:  Ye shes seng ge, Dbu ma rā dzā, Rdo rje grags pa. 421.6:  When Atiśa came to Tibet, Rngog Byang chub 'byung gnas went to hear his teachings.  422.5:  Bio. of Rdo rje grags pa, nephew of Rngog Ye shes 'byung gnas.  423.5:  His younger brother Bu ma ra dza.  426.5:  His younger brother Ye shes seng ge, took Guhyasamāja teachings from Mar ston Seng ge rgyal mtshan (on p. 427 is some interesting Guhasamāja history).  428.5:  Rngog Nyi ma seng ge.  437.5:  Lineage said to be taken from Bu ston's Guhyasamāja history:  bla ma gong ma 'di rnams kyi rnam thar bu ston rin po che'i gsang 'dus chos 'byung du ni 'di ltar snang ste / de la rngog ni / rngog ye shes seng ge / sras po nyi ma seng ge / de'i gcung po dbu dmar ba / de'i dbon po rdor seng bzhis khams nas 'ongs nas rta nag sgro mon can du babs / 'gos kyi rgya gar sngon ma 'khor ba dang mjal / gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor du dbang zhus rgyud nyan / man ngag zhus / man ngag la nan tan cher mdzad man ngag gi gdung ma thegs par grags so //  de nas dbu dmar ba dang / rdor seng gis dbus [438] kyi srin po rir 'dul ba bslabs / dbu dmar bas 'jad gad phur bzung / rdor seng gis gdong khrod bzung / ye shes seng ges 'jad dga' ldan dang / dol du me tog mdzes ldan gnyis btabs so //  de nas phyis mar ston la rgyud 'grel chen po'i nan tan mdzad / 'gos kyi phyi 'gyur gyi gsang sngags kyi chos rnams la mkhas par sbyangs / mar ston gyi dgon pa gtad nas ram sdings kyang bzung ngo //  de'i sras po nyi ma seng ges / rang gi yab kyi chos skor dang / gzhan yang chos skor mang po gsan / dbu tshad la sogs mtshan nyid thams cad dang / sngar thams cad la sbyangs pas mkhas pa thub pa dang 'dra bar gyur pas rngog mu ne ru grags so //  des dgung lo nyi shu rtsa gcig la drag rtag gi dgon pa btab / nyi shu rtsa gsum la dzam bha la'i sgrub pa mdzad pas rtags ci yang ma byung ste / rdos sku 'phang bar brtsams pas / zhal bstan gsung byon nas bsod nams chen por gyur te che btsun dpag tu med pa 'dus / khyad par dbus gtsang gi jo sras mi bzhir grags pa...   439.7: Elder of 3 sons, Nam mkha' grags, took over Drag rtag, Rngog grong & Gro skor.  The middle son, Bar tsha lha, took over Rong skor Grom mjer (?).   441.8:  Son of the preceding:  Gzi brjid rin chen.  446.4:  Rngog Rin chen bzang po (d. 1316 at age 60?).  His elder brother was Slob dpon Rin tshul, his younger brother was Nam mkha' blo gros.   447:  He was granted a zhal ta by the ruler and goes to China.  The prince had an incurable fever that he cured.  449.4:  Kun dga' rin chen, son of the elder brother Rin tshul.  451.6:  Gshen Dbon po Rngog Nam mkha' dpal bzang po, Jo nang Kun spangs Dbon po Nam mkha' byang chub, Nam mkha' seng ge, Bla ma Grags pa rgyal mtshan.  452.1:  Bio. of Rngog Nam mkha' dpal bzang po, aka Mgon po rdo rje.  He was b. in Wood Hare (likely to be 1315).  Among his teachers is mentioned the translator Byang chub rtse mo (p. 544.3), and the latter's dates are 1303-1380.  Also mentioned is translator Blo gros brtan pa, whose dates are 1276-1342.  465.3:  Bio. of Rngog Grags pa rgyal mtshan.  He was younger brother of the just-mentioned.  He was b. in an Iron Dragon (1340??).  His n. at birth was Rgyal mtshan bzang po.  He went at age 17 to study at Bo dong E, with Lo chen Byang rtse [Byang chub rtse mo], Chos rje Bsod nams rgyal mtshan, 'Jam dbyangs dkar po [later called 'Jam dkar] etc. (467.6).   474.6:  His elder brother Nam mkha' byang chub.  476.1:  Nam mkha' sangs rgyas.  476.6:  Bio. of Rngog 'Jam dpal bshes gnyen.  There is mention of his meeting Íāriputra, who visited Tibet in 1418 (478.1).  480.3: Bio. of his younger brother Rin chen bshes gnyen pa.  481.7:  Bio. of Rngog ston Sangs rgyas bzang po.  He was b. in an Earth Snake year.  At 489.6 is a statement that the account of the lineage from Nam mkha' byang chub is now at an end.  489.7:  Rngog Shes rab dbang phyug, son of Shākya rgyal mtshan (must be 15th century).  495.5:  Hor sog Bsod nams rgyal mtshan.  496.3:  Son of the latter, Chos sgo Rab 'byams pa Dkon mchog dpal bzang po.  Story of a child given the name Ra khyi phag.  497.8:  His elder brother Nam mkha' rin chen, b. in Fire Hare year (1447??).  He goes as a young man with a servant Slob dpon Nam mkha' sangs rgyas pa to study Lam 'bras at Sa skya with Dkon mchog rgyal mtshan pa, and this could mean Mus chen Dkon mchog rgyal mtshan (1388-1469).  He also studies with Go bo Rab 'byams pa Bsod nams seng ge (1429-1489).  He gets ordination n. Dkon mchog dpal bzang (p. 499.5).  Mention of Byams chen Rab 'byams pa Sangs rgyas 'phel (1412-1485), at p. 500.5.  He stayed in Sakya from age 18 to 25.  He died age 40, in a Dog year, i.e., 1490 (506.4).  507:  Here was the biographies of the lineage of the Rngog starting from Ye shes 'byung gnas.

 

- - -

 

Byang chub rnam rgyal, Rngog pa Bka' brgyud kyi Chos 'byung.  Listed in BLP no. 0664.

 

- - -

 

The following collection of Rngog family bios. is found in TBRC website in PDF under the cover title:   bla ma brgyud pa'i rnam thar ngo mtshar zla ba'i me long, drukpa plouray (France 2009). 

TBRC work RID: W1KG4247

 

 

rngog rin chen bdun brgyud nas brgyud pa rnam grangs su dbye ba.

52.  rngog chos sku rdo rje'i rnam thar.  345.

53.  rngog sde'am zhe sdang rdo rje'i rnam thar.  346.

54.  sras gtsang tsha jo tshul gyi rnam thar.  347.

55.  rngog kun dga' rdo rje'i rnam thar.  347.

56.  sras gzi brjid grags pa'i rnam thar.

57.  bla ma rin chen bzang po'i rnam thar.  348.

58.  chos kyi rgyal mtshan gyi rnam thar.  348.

59.  rin po che don grub dpal gyi rnam thar.  349.

--.  byang chub dpal ba'i rnam thar.

60.  rgyal tsha thogs med grags kyi rnam thar.  350.

61.  rgyal tsha ra mo'i rnam thar.  350.

62.  rdo rje seng ge'i rnam thar.  350.

 

- - -

 

Four very recent writings on the Rngog family: 

 

Cécile Ducher, “A Neglected bKa’ brgyud Lineage: The rNgog Family from gZhung and the rNgog bKa’ brgyud Transmission.”   A paper given at the IATS conference (Bergen, Norway, June 22, 2016).

Cécile Ducher, A Lineage in Time: The Vicissitudes of the rNgog pa bka' brgyud from the 11th through 19th c., doctoral dissertation, EPHE (Paris 2017).

Hou Haoran, “Notes on the Translation and Transmission of the Samputa and Cakrasamvara Tantras in the Xixia Period (1038-1227).”  Forthcoming as Chapter 14 in Yael Bentor & Meir Shahar, eds., Chinese and Tibetan Esoteric Buddhism, Brill (Leiden 2017).

Marco Walther, Zwei historische Quellen zur Überlieferung der rNgog bKa'-brgyud-pa.  English version:  “Between Family and Transmission Lineage: Two Historical Works of the rNgog bKa' brgyud pa,” Revue d'Etudes Tibétaines, vol. 37 (December 2016), pp. 514-532.

 

 

 

[1] Hevajra/mūla/tantrarāja, Kg rgyud 'bum, No. 417.

[2] Ārya-Manjuśrīnāmasaṇgītisādhana, Tg. rgyud, No.2579

[3] A so shing or tooth peg is thrown by the disciple at the beginning of the initiation rite into the mandala or mystic sphere, and if it strikes a particular deity forming part of the parivāra or 'khor of the chief deity, this deity becomes the tutelary deity or yi dam of the disciple and he is named after the god. If the so shing misses the mandala, then the initiation rite is discontinued. The floating in the air of the tooth peg indicated that he was to obtain Buddhahood in this very life. In Tibet these tooth pegs are ornamented and painted with bright colours.

[4] bshad pa'i rgyung here means not the exposition of the text of the Tantra, but the bestowing of the permission to read the text, i, e. lung.

[5] Śrī-Vajramālābhidhānamahāyogatantrasarvatantrahṛdayaraha-syavibhaṅga, Kg. rgyud 'bum, No. 445.

 

   [6] A contemporary of tsong kha pa.

[7] rdo rje­ ma was the name of his copy of the brtag gnis which was probably marked with the prints of the vajra.

[8] Kg. rgyud 'bum, No. 428.