От общества, быть может, я
Отъемлю ныне гражданина ,
Что нужды, я спасаю сына..".
Пушкин (Черновик поэмы "Цыганы")
Изложенная в нашей книге "Секреты Вселенной" (1) в главе 10 "Загадки Пушкина. Беседы с Богом" потрясающая история открытия связи Пушкина с его потомком Л.Д.Троцким, заставила нас повторить эту историю в данной статье.. Статья посвящена рассмотрению версии родства Пушкина и Троцкого.
Для написания главы 10 книги (1) и данной статьи мы пользовались материалами замечательных современных пушкинистов А.Лациса, ныне ушедшего, В. Козаровецкого и других. Новые загадки Пушкина появилась только после публикаций А.Лациса и Н.Петракова. Материал, изложенный А.Лацисом, был разъяснён и дополнен В. Козаровецким (1). Ссылки на литературу приведены в (1).
1. А был ли мальчик?
В статьях В. Козаровецкого и А. Лациса (1) раскрывается догадка Лациса о зашифрованной в «донжуанском списке» Пушкина его неизвестной любви под именем NN. В чём она заключалась? Для ответа на этот вопрос нам потребуется привести запись, сделанную И.И. Пущиным в воспоминаниях о Пушкине. О том периоде его жизни, который приходится на промежуток между влюблённостью поэта в Екатерину Андреевну Карамзину и в княгиню Авдотью Голицыну. Роман с Карамзиной начался и кончился в один день - 8 июня 1817г, когда пушкинское признание в любви Карамзина показала мужу, и тот разговаривал с ним, после чего Пушкин расплакался.
9-го июня Пушкин заканчивает Лицей, 11-го июня переезжает из Царского Села в Петербург, поступает на службу в Петербурге и живёт с семьёй - родителями и сестрой Ольгой - на Фонтанке, близ Калинкина моста. 3-го июля он подаёт прошение об отпуске и 9-го июля уезжает с семьёй в Михайловское. В конце августа он возвращается в Петербург, а в конце ноября - начале декабря у Карамзиных знакомится с кн. Авдотьей Голицыной. 24-го декабря 1817г Карамзин пишет Вяземскому в Варшаву: «Пушкин...смертельно влюбился в Пифию Голицыну и теперь уже проводит у неё вечера: лжёт от любви, сердится от любви, только ещё не пишет от любви».
Так как «донжуанский список» Пушкина был составлен им в хронологическом порядке, то в промежутке конец августа - начало ноября 1817 г и состоялось увлечение поэта женщиной, по мнению Лациса, обозначенной в 1-ой части «донжуанского списка» как NN. Вот запись Ивана Ивановича Пущина, лицейского друга Пушкина, приводим её первую часть целиком:
«Между нами было и не без шалостей. Случалось, зайдёт он ко мне. Вместо «Здравствуй», я его спрашиваю: «От неё ко мне или от меня к ней?» Уж и это надо вам объяснить, если пустился болтать. В моём соседстве, на Мойке, жила Анжелика - прелесть полька! На прочее завеса".Список был хорошо изучен пушкинистами, и Лацис считает, что NN из «донжуанского списка» - полька Анжелика, поскольку других женщин в этот период у Пушкина не было. И это позволило ему открыть новую тайну Пушкина. Отметим,, что инициалы NN изучались пушкинистами особенно тщательно (1).
Лацис спрашивает, почему никому не пришло в голову сопоставить хронологию списка и воспоминания И.И. Пущина? И он же даёт ответ: составитель «Летописи жизни и творчества А.С. Пушкина» Цявловский ошибся. У него записано, что Пушкин зашёл к Пущину, но тут он перепутал Пушкина с Пущиным, и это было легко сделать, так как Анжелика была их общей знакомой, и получалось, что роман с Анжеликой «крутил» И.И. Пущин. Не исправили ошибку и при издании «Летописи» в 1999 г. Но «Летопись» была настольным справочником пушкинистов, и это пушкинское увлечение на многие годы выпало из их поля зрения. Возникли вопросы: кто она такая? Почему Пушкин зашифровал её имя, да так, что расшифровать его было практически невозможно?
Полька Анжелика оказалась билетёршей бродячего зверинца Анжеликой Дембинской. Александр Лацис правильно понял пущинскую строчку «На прочее завеса!». Из неё следовало, что было и «прочее» - то есть родился ребёнок, что требовалось скрывать. В этом и был ответ, почему Пушкин скрыл имя Анжелики - имя легко узнаваемое, ведь можно было протянуть ниточку к незаконнорожденному ребёнку, а Пушкин как раз этого и опасался.
Связь Пушкина с Дембинской оказалась не такой кратковременной. Он возобновил отношения с Анжеликой после рождения ребёнка, и 12-го ноября 1819 г Тургенев пишет Вяземскому: «Пушкина мельком вижу только в театре, куца он заглядывает в свободное от зверей время. В прочем же жизнь его проходит у приёма билетов, по которым пускают смотреть привезённых сюда зверей, между коими тигр есть самый смирный. Он влюбился в приёмщицу билетов и сделался её преданным кавалером».(Это письмо подтверждает существование любви Пушкина к Анжелике Дембинской).
Пушкин устраивал судьбу ребёнка с помощью своего друга Николая Раевского-младшего. В этом заключается объяснение таинственной Пушкинской фразы в письме к брату Льву из Кишинёва от 24-го сентября 1820 г про Николая Раевского: «Ты знаешь нашу тесную связь и важные услуги, для меня вечно незабвенные» (!). Отношения Пушкина с Анжеликой нельзя назвать безответной любовью. Пушкинисты считали NN безответной любовью. И есть другая версия NN, но обэ этом - в другой разз.. Даже если приписывание инициалов NN из донжуанского списка Пушкина Анжелике было ошибкой Лациса, именно это позволило ему открыть этот тайный и важный для Пушкина роман.
Что же происходило дальше? Друг Пушкина, Николай Раевский - младший вызвал к себе в Петербург надёжного человека, хлопотуна по всем делам семейства Раевских, француза Фурнье (1). Ему дано поручение отвезти малютку в южные имения Раевских. На юге полковой священник исполнил, согласно пожеланию генерала Н.Н.Раевского, обряд, выписал метрическое свидетельство. Ребёнку была присвоена фамилия матери. В роли крёстного отца выступил адъютант генерала Раевского Леонтий Васильевич Дубельт, который впоследствии стал правой рукой Бенкендорфа, (начальника III отделения).. Ему будет поручено возглавить посмертный осмотр бумаг Пушкина. За его сына выйдет замуж дочь Пушкина Наталья.(Т.е. он принимал участие в судьбе детей Пушкина).
Если Дубельт принял участие в крещении, то вероятно младенцу было дано имя Леонтий (1). Далее француз Фурнье присматривал за воспитанием, и поэтому ребёнок неплохо выучил французский язык.
Нетрудно убедиться, что именно так действовал Пушкин, когда попадал в подобное положение. Есть его письмо к князю П.А. Вяземскому, из Михайловского в Москву. Речь идёт о крепостной крестьянке Ольге Калашниковой, отправленной вместе с письмом в Москву. Пушкин просит устроить её и позаботиться о будущем малютке, если то будет мальчик, и отдать в какую-нибудь деревню. «...Милый мой, мне совестно, ей Богу,.. .но тут уж не до совести». Вяземский, в отличие от Раевского, помочь отказался. В Болдино появился на свет мальчик, нареченный Павлом. Ребёнок умер в раннем детстве.
О своей «брюхатой грамоте» (так и мать Пушкина называла беременных крепостных девушек, отправляемых куда-либо для устройства) Пушкин писал в 1826г. Через два года бойкий журналист - его так и звали: «Борька Фёдоров» - в мае 1828г занёс в дневник услышанное от Пушкина: «У меня детей нет, а всё незаконные (мы используем эвфемизм вместо произнесенного Пушкиным грубого слова). Таким образом, незаконные дети у него были, и не один.
Прошло ещё два года. Пушкин обращается к Бенкендорфу, просит, чтобы его отпустили в поездку в Европу. Получает отказ. Тогда он просится в Китай. Опять отвечают: «Нельзя». Затем пишет: «Если Н.Раевский проследует в Полтаву, покорнейше прошу Ваше Высокопревосходительство дозволить мне его там навестить». С чего вдруг в Полтаву? И почему в зависимости от того, будет ли там Раевский? И зачем ему видеться с Николаем Раевским-младшим, с которым в недавнем путешествии в Арзрум Пушкин две или три недели прожил в одной палатке? Тут есть какая-то необходимость.
Пушкин в письме Бенкендорфу чего-то не договаривает. Ведь при Бенкендорфе находится Дубельт, теперь он его правая рука. Ему всё понятно: Пушкин собирается навестить своего сына, которому, возможно, уже 10 лет. Сын находится где-то недалеко от Полтавы, а где именно Пушкин не знает, и думает, что без Н.Раевского не сможет отыскать. Однако и на эту просьбу последовал отказ.
Всё это выглядело бы гадательно, если бы не существовал многотомный «Архив Раевских», который издал Модзалевский - младший, знавший французский язык. Перевод одного из писем - княгиня Анна Голицына пишет записку Николаю Николаевичу Раевскому (старшему): «А вам посылаю вашего Димбенского. Славный мальчик, но у него не всё ладно с ногами. И это ведёт к тому, что он мне не сможет пригодиться как секретарь». Главная обязанность домашнего секретаря - вести переписку на французском языке. Значит, юноша обладает необходимым уровнем знаний..
Что ещё мы узнали? Фамилию «Димбенский» или что-то в этом роде. На обороте - приписка: «Дебинский». 1-го мая 1834 г из Петербурга ушло письмо к Ник. Ник. Раевскому - старшему:
«Посылаю вам паспорт для вашего Дембинского и прошу вас возвратить мне тот паспорт, который был ему выдан Санкт.-Петербургским Генерал-Губернатором. По истечении же годичного срока пришлите мне и прилагаемый паспорт для перемены оного.... Ваш друг душою и сердцем Л. Дубельт». (В царской России паспорта выдавались с 16-ти лет, и, значит, юноше уже было в 1834 г 16-17 лет.).. Письмо Дубельта - внимательное, заботливое - в какой-то степени подкрепляет предположение о том, что Леонтий Дубельт - крёстный отец сына Анжелики. А фамилия её - Дембинская.
Благодаря всё тому же «Архиву Раевских» выясняется, что немолодой Н.Н. Раевский, женатый на Анне Бороздиной, его не любившей, будучи в Воронежском имении, в 1843г серьёзно заболел и умер. Его жена тогда находилась в Крыму. После смерти Раевского, в докладе управляющего его вернувшейся жене указано, что кто-то из обслуги читал умирающему французские книги. Сочтём это сообщение за косвенное известие о Дембинском. Ему уже где-то около 25 лет.
В черновике поэмы «Цыганы» (1824 г) Пушкин оставил ещё одно свидетельство о том, что он интересовался судьбой сына: Это стихи, взятые нами как эпиграф к этой статье и к (1): "От общества, быть может, я Отъемлю ныне гражданина, Что нужды, я спасаю сына.".. Этот отрывок, который произносит Алеко над новорожденным младенцем, не вошёл в основной текст поэмы, поскольку Пушкин хотел скрыть факт его рождения Очевидно, что здесь он имел в виду собственного сына (1). А почему «спасаю»? Лацис писал: «Внебрачные дети теряли права дворянства, их не принимали в «приличных домах»...Судьбы таких потомков, их генеалогические древа, ведущие начала от известных в пушкинскую эпоху людей, тем не менее прослеживались довольно тщательно».
Известно, что судьбами внебрачных дочерей Пушкин не интересовался, но он сам дал подтверждение, что в этом случае был сын. Под названием «Романс» им было опубликовано стихотворение, дата которого — 1814 г — явная пушкинская мистификация, (здесь - подмена даты написания), - что, как и название, было предназначено, чтобы скрыть его истинную суть - искреннее чувство:
Под вечер, осенью ненастной
В далёких дева шла местах
И тайный плод любви несчастной
Держала в трепетных руках.
Дадут покров тебе чужие
И скажут: «Ты для нас чужой!»
Ты спросишь: «Где ж мои родные?»
И не найдёшь семьи родной.
Быть может, сирота унылый,
Узнаешь, обоймёшь отца. Увы!
Где он, предатель милый?
Мой незабвенный до конца?
Утешь тогда страдальца муки,
Скажи «Её на свете нет,
Лаура* не снесла разлуки
И бросила пустынный свет».
Но что сказала я? Быть может,
Виновную ты встретишь мать.
Твой скорбный вид меня тревожит!
Возможно ль сына не узнать?
(*Кстати, почему Лаура? Может быть потому, что это итальянское или испанское - европейское имя, как и имя Анжелика - французское - европейское, которое надо было скрыть?).
Уровень, душевность этого стихотворения, проникнутого чувством ответственности за судьбу ребёнка, позволили Лацису отнести его к 1818-1819 гг. и после этого адресовать его к роману Пушкина с полькой Анжеликой Дембинской, пришедшемуся на 1817 г. Причиной изменения даты написания стихотворения было, конечно же, рождение ребёнка - в XIX веке открыто говорить о незаконнорожденных детях было не принято. Пушкин, даже написав стихотворение, сделал всё от него зависящее, чтобы тайна не была раскрыта (1). (И это ему удалось. Ведь если бы не запись И.И.Пущина, никто бы и не узнал ни о Дембинской, ни о сыне).
Более того, в написанном в 1830 г стихотворении «Паж или пятнадцатый год», изображающем пятнадцатилетнего влюблённого подростка, в черновом варианте в одной строке Пушкин заменил слова «моя варшавская графиня» (то есть польская) на «моя севильская графиня» (то есть испанская). Последняя строфа звучит так: .
"Она готова хоть в пустыню Бежать со мной, презрев молву. Хотите знать мою богиню, Мою севильскую графиню? Нет. Ни за что не назову!" И он никогда не назвал её имени.. Ему безусловно нужно было скрыть его.. Мы узнали об Анжелике Дембинской только благодаря И.И.Пущину и А.Лацису (1). Интересно заметить, что если Пушкин писал о пятнадцатилетнем подростке, описывая самого себя, то возможно , что он был с ней знаком и влюблён в неё ещё в 1814-1815 гг. Но о связях с простолюдинками писать было не принято. Поэтому и в письмах Пушкина о ней не было ни слова.
А теперь вспомним, в письме Вяземскому Тургенев писал 12 ноября 1819 г о том, что Пушкин находится всё время «возле зверей», т.е. примерно через год-полтора после рождения ребёнка. Леонтий Дубельт был крёстным отцом и мальчика назвали Леонтием...Итак, мальчик был.
А дальше мы рассмотрим, с помощью А.Лациса и В. Козаровецкого (1), дальнейшую судьбу сына Пушкина. Леонтий Дембинский страдал подагрой, к концу жизни Н.Н.Раевского стал его секретарём и читал, как мы знаем, умирающему французские книги, ведь он свободно владел французским (1).
Представьте, эта романтическая история оказалась важной для будущего России.
2. Кем был этот потомок Пушкина?
А о чём речь? А вот о чём. А.Лацис пытался выяснить судьбу пушкинского потомка. Но картотека с «шалостями» Пушкина (выражение И.И. Пущина) находится в Пушкинском Доме, а доступа к ней нет, якобы «не разобрана». И вот Лацис сам восстановил «линию судьбы» этого потомка великого поэта. Часть этого знания была изложена в разделе 1. А что было дальше?
Уже после смерти генерала Н.Н.Раевского у молодого Леонтия Дембинского был роман с одной из кузин его (Раевского) вдовы, урождённой Бороздиной. И она родила ребёнка, которого, как было принято поступать с незаконнорожденными детьми дворян, отдали в надёжную, непьющую (еврейскую) семью. В этой семье и вырос Давыд Леонтьевич Бронштейн - внук А.С.Пушкина (1).
В доме Давыда Леонтьевича Бронштейна на хуторе Яновка, куда он со своей семьёй приехал из Грамоклеи (а туда - из Полтавской губернии), не говорили ни на иврите, ни на идише, религиозных обычаев не соблюдали, по субботам не отдыхали, а работали. Сын Давыда Леонтьевича, Лев Давыдович, во втором классе Одесского реального училища участвовал в выходке против учителя и был на время исключён. Его дальнейшая судьба общеизвестна. В 1930 г в Париже и в Берлине вышла его автобиография «Моя жизнь», автор - Лев Давыдович.Троцкий (1).Это был правнук Пушкина.
Рассказывая о своей жизни, Троцкий ни разу не упомянул ни фамилии отца, ни девичьей фамилии матери, ни места или года её рождения. Единственное, что можно вычислить - примерно - год рождения отца, 1846 г. О своём происхождении Троцкий знал, не мог не знать. Одним из подтверждений этого Лацис и Козаровецкий считали то, что родители не случайно назвали троих детей, как и родители Пушкина - в соответствии с очерёдностью рождения - Александром, Львом и Ольгой (1). (В книге «Моя жизнь» Троцкого написано: не Грамоклея, а Громоклей, отца зовут не Давыд, а Давид Леонтьевич, детей всего было восемь, из них в живых осталось четверо - ещё старшая сестра Лиза. Названы также тёти: тётя Феня, тётя Раиса, и дяди - дядя Григорий и дядя Абрам. Это, видимо, из семьи Бронштейнов).
В памяти более ранних пушкинистов были свежи не только черты внешности, но и некоторые особенности здоровья Льва Давыдовича. Например, им вполне могло быть известно про внезапные беспричинные обмороки и про нервный тик в углу рта, а уж про пушкинские обмороки и нервный тик в левом углу рта, к концу жизни превратившийся в судороги, им было известно наверняка. Совпадали и другие наследственные признаки: болезнь ног, близорукость, желудочные спазмы (1)..
Происхождение Троцкого (как и то, что он о нём знал) объясняет его фразу, сказанную им представителям «Бунда» (еврейской социалистической организации в России), когда они в 1918 г пришли к нему просить защиты от большевиков: «Скажите тем, кто вас послал, что я не еврей». Её всегда пытались объяснить как высказывание интернационалиста, для которого национальная принадлежность не важна, в то время как это было сказано в буквальном смысле.
Пушкинисты конечно понимали, что информация, оказавшаяся в их руках, была смертельно опасной. Для Сталина не было человека ненавистней Троцкого, а информация о том, что Троцкий - потомок Пушкина, была для него страшней реального заговора. (Безусловно, он должен был ненавидеть и бояться Троцкого больше, чем кого-либо другого, потому что завидовал ему больше, чем кому-нибудь другому., и его таланту оратора, и его военному таланту. Когда мы были в Мексике на экскурсии в доме-музее Троцкого, то наш замечательный экскурсовод А. Тульчинский подробно рассказывал, как убивали Троцкого, на стенах осталось много следов крови, и что ни одна семья не была настолько полностью уничтожена, как семья - дети Троцкого - М.Г.).
«С ранних лет любовь к словам была неотъемлемой частью моего существа» - писал Троцкий, что было, пожалуй, главным наследственным признаком этого потомка Пушкина (1). «Троцкий не притворялся, не хитрил, когда говорил, что и в изгнании каждый день, проведенный им за письменным столом, был счастливым днём» - писал о нём А.Лацис. Не только к Троцкому, но и к Пушкину можно отнести сказанное А.В.Луначарским: «В нём нет ни капли тщеславия, он совершенно не дорожит никакими титулами и никакой внешней властностью: ему бесконечно дорога его историческая роль!...Могучий ритм речи..., замечательная складность, литературность фразы, богатство образов, жгучая ирония, парящий пафос, совершенно исключительная, поистине железная по своей ясности, логика..".(1).Рассмотрим ещё некоторые сведения о Троцком как потомке Пушкина.
Из аргументов в статье (1) можно добавить следующее: 1) В. Козаровецкий считает гипотезу Лациса о пушкинском происхождении Троцкого интересной и убедительной, и он занимался её распространением. 2) В доме Давыда Леонтьевича ежедневно за общий стол садится обедать механик Иван Васильевич (1), (из автобиографии Троцкого - у отца была мельница и был необходим механик).
.Можно привести ещё дополнительную информацию о Троцком. Потомок Пушкина писал стихи на украинском языке и переводил на украинский русскую классику - поэзию. Значит имел способность к поэтическому творчеству. В студенческие годы серьёзно занимался живописью, его работы выставлялись. Мы помним, что Пушкин тоже рисовал иллюстрации к своим произведениям, т.е. имел такую склонность.
Представляем схему родословной Пушкина - от генерала Абрама Петровича Ганнибала - прадеда по линии матери, Надежды Осиповны - передавшего Троцкому через Пушкина гены замечательного полководца. До отца, Сергея Львовича, и дяди - Василия Львовича Пушкиных, передавших ему семейные гены литературного таланта Пушкиных (1), у Александра Сергеевича - гениальный дар, проявившийся у Троцкого в его даре оратора, о чём рассказывают сайты "Троцкий как оратор".
Совпадение географических мест и биографических черт потомков А.С.Пушкина - от его сына Леонтия Дембинского и внука Давыда Леонтьевича в приёмной семье Бронштейнов, - и биографии его правнука - Л.Д.Троцкого, дополняет историю происхождения талантливого создателя Красной армии. Армии, которая сумела отстоять революцию и советское государство во время гражданской и Великой отечественной войн. Это многое значит для России. Нам остаётся отдать дань замечательным пушкинистам, подвергавшимся гонениям при Сталине, сумевшим проследить генеалогическую связь самого Пушкина с его потомками вплоть до Льва Троцкого (Творец подтверждает эту версию)..
Литература
1) Майя Горина, Секреты Вселенной, гл. 10, "Загадки Пушкина. Беседы с Богом"",с.145-231- сайт "Соавтор-Сотворец", https://sites.google.com/site/soavtorsotvorec/maja-gorina, а также сайты "Троцкий как оратор"., например, https://www.zaxodi-v-internet.ru/golos-trotskogo.html