Sonnet 142

Shakespeare

Love is my sin, and thy dear virtue hate,

Hate of my sin, grounded on sinful loving:

O, but with mine compare thou thine own state,

And thou shalt find it merits not reproving;

Or, if it do, not from those lips of thine,

That have profan'd their scarlet ornaments

And seal'd false bonds of love as oft as mine,

Robb'd others' beds' revenues of their rents.

Be it lawful I love thee, as thou lov'st those

Whom thine eyes woo as mine importune thee:

Root pity in thy heart, that when it grows,

Thy pity may deserve to pitied be.

⁠If thou dost seek to have what thou dost hide,

⁠ By self-example mayst thou be denied!

Vertaling van Jules Grandgagnage (2021)

Liefde is mijn zonde, jouw lieve deugd is haat,

Haat voor mijn hart, omdat het zondig minde;

Maar vergelijk mijn zonde met jouw staat,

En zeg me dan of zij jouw straf verdiende.

Zo ik het verdien, dan toch niet uit jouw mond,

Die valselijk 't rood der lippen heeft beschaamd,

Zo vaak als ik me aan andere liefdes bond,

Heb jij bij vreemden liefdeswinst behaald!

Is het rechtvaardig dat jij hen allen verleidt,

Erken mijn recht dan dat ik hetzelfde doe,

Want voor jouw blik ben ik tot alles bereid;

Laat dus erbarmen tot jouw hart toe.

Naar eigen voorbeeld dien jij te worden berecht,

Wanneer je zoekt naar wat je mij steeds ontzegt!