Віртуальна виставка
До Міжнародного Дня рідної
мови: «Словники-скарбниця українського слова»
Віртуальна виставка
До Міжнародного Дня рідної
мови: «Словники-скарбниця українського слова»
Книжкова виставка читального залу.
Історія свята. Особливості відзначення свята.
Кожного року 21 лютого увесь світ відзначає Міжнародний день рідної мови. Це свято досить молоде. Воно було запроваджено у листопаді 1999 року згідно тридцятої сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО з метою захисту мовної й культурної багатоманітності. Історія свята, на жаль, має трагічний початок.
21 лютого 1952 року у Бангладеш (Східний Пакистан) пакистанська влада жорстоко придушила демонстрацію людей, які виражали свій протест проти урядової заборони на використання в країні своєї рідної — бенгальської, мови. Відтоді кожного року Бангладеш відзначає день полеглих за рідну мову. Саме за пропозицією цієї країни ЮНЕСКО проголосило 21 лютого Міжнародним днем рідної мови. А починаючи з 21 лютого 2000 року, цей день відзначаємо і ми, українці.
Пропонуємо Вашій увазі виставку літератури з нагоди Дня рідної мови.
Мово рідна! Ти є вічність. Ти є Правда, Добро і Краса народу нашого. Тож такою і будь вічно, мово рідна! А з тобою будемо вічними і ми, діти твої, на розкішних і безкінечних берегах твоїх.
Розділ I: СЛОВНИКИ – СКАРБНИЦЯ УКРАЇНСЬКОГО СЛОВА
“Не бійтесь заглядати у словник,
Це пишний яр, а не сумне провалля,
Збирайте, як розумний садівник,
Достиглий овоч у Грінченка й Даля
М. Рильський
Бибик С.П., Сюта Г.М. словник іншомовних слів: тлумачення, словоутворення та слововживання / С.П.Бибик, Г.М. Сюта; за ред. С.Я. Єрмоленко; худож.-оформлювач
О.С. Юхтман. – Х.: Фоліо, 2006. – 623 с. – (Б-ка держ. мови).
Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия / Ф.А. Брокгауз, И.А.Ефрон. – М.: Эксмо, 2007. – 672 с.
Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2004. – 896 с.
Великий тлумачний словник української мови / упоряд. Т.В. Ковальова; худож.-оформлювач Б.П. Бублик. – Х.: Фоліо, 2005. – 767 с. – (Б-ка держ. мови).
Гринчишин Д.Г., Сербенская А.А. Словарь паронимов украинского языка / Д.Г. Гринчишин, А.А. Сербенская. – К.: Рад. шк., 1986. – 222 с.
Головащук С.І. Словник-довідник з правопису та слововживання / С.І. Головащук; за ред. В.М. Русанівського; АН УРСР. Ін-т мовознавства; за ред. В.М. Русанівського. – К.: Наук. думка, 1989. – 832 с.
Грінченко Б.Д. Словник української мови. - Т.1 А-Ж /Б.Д. Грінченко. – К., 1907. – 501 с.
Етимологічний словник української мови: У 7 томах / редкол.: О.С. Мельничук (голов. ред.) та ін. – К.: Наук. думка, 1983. - . – (Словники України).
Т. 5: Р-Т / уклад.: Р.В. Болдирєв та ін. – 2006. – 704 с.
Новий тлумачний словник української мови: у 4 томах: Т. 1 А-Є / Уклад.: В.Яременко, О. Сліпушко. – К.: АКОНІТ, 2001. – 912 с.
Новий тлумачний словник української мови: у 4 томах: Т. 2 Ж-ОБД / Уклад.: В.Яременко, О. Сліпушко. – К.: АКОНІТ, 2001. – 912 с.
Новий тлумачний словник української мови: у 4 томах: Т. 3 О-Р / Уклад.: В.Яременко, О. Сліпушко. – К.: АКОНІТ, 2001. – 928 с.
Новий тлумачний словник української мови: у 4 томах: Т. 4 Р-Я / Уклад.: В.Яременко, О. Сліпушко. – К.: АКОНІТ, 2001. – 944с.
Орфоепічний словник української мови: В 2 т. / Уклад.: М.М. Пещак та ін. – К.: Довіра, 2001. - (Словники України).
Т.1: Близько 140 000 слів. – 955 с.
Орфоепічний словник української мови: В 2 т. / Уклад.: М.М. Пещак та ін. – К.: Довіра, 2003. - (Словники України).
Т.2: Близько 140 000 слів у двох томах. – 918 с.
Український орфографічний словник: близько 165 тис. слів / за ред. В.М. Русанівського; уклад.: В.В. Чумак та ін. – 5-е вид., перероб. і доп. – К.: Довіра, 2005. – 940 с. – (Словники України).
Українсько-російський словник / уклад.: Г.П. Їжакевич та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – 984 с.
Універсальний словник енциклопедія / гол. ред. ради чл.-кор. НАНУ М. Попович. – К.: Ірина, 1999. – VІІ+1551 с.: іл.
Фразеологічний словник української мови: У 2-х кн.: Кн. 1 / уклад.: В.М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. – 528 с.
Фразеологічний словник української мови: У 2-х кн.: Кн. 2 / уклад.: В.М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. – 984 с.
Розділ IІ: КЛАСИКИ УКРАЇНСЬКОГО СЛОВА
...Кому ж її покажу я,
І хто тую мову
Привітає, угадає
Великеє слово?
Всі оглухли — похилились
В кайданах... байдуже...
Ти смієшся, а я плачу,
Великий мій друже
Т. Шевченко “Гоголю”
Будівничий української державності: хрестоматія політологічних статей Івана Франка / упоряд. Д. Павличко. - К.: Вид. Дім “Києво-Могилянська академія”, 2006. – 640 с.: портр.
Винниченко В. Вибрані твори / В. Винниченко. – К.: Сакцент Плюс, 2005. – 256 с.
Зворушене серце: Твори Ольги Кобилянської: навч. посіб. : У 2 кн. / упоряд. Чічановського А. А.; передм., комент. Дем'янівської Л. С. - К.: Грамота, 2003. – (Сер. “Шк. б-ка”).
Кн. 1. - 2003. – 464 с.
Кобилянська О. Ю. Людина: повісті, оповід.: Для ст. шк. Віку / О.Ю. Кобилянська. – К.: Веселка, 2000. – 350 с.: іл.
Квітка-Основ'яненко Григорій. Вибрані твори / Г. Квітка-Основ'яненко. - Х.: Прапор, 2008. - 480 с.
Твори видатного українського прозаїка і драматурга Григорія Квітки-Основяненка, які увійшли до цієї збірки, заклали фундамент нової української прози. Їм притаманні глибокий патріотизм та висока художня майстерність. Вони яскраво представляють різноманітні боки народного життя, у найтонших нюансах віддзеркалюють особливості українського національного характеру.
Присвячується 230-річчю від дня народження письменника.
Котляревський І. П. Енеїда: поема / І. П. Котляревський. – К.: Книга, 2008. – 384 с.: іл.
Поема видатного класика української літератури І.П. Котляревського (1769-1838) з ілюстраціями відомого художника-постановника анімаційних фільмів, члена спілки кінематографістів України Івана Будза.
Сковорода Г. Твори: У 2 т. / Г. Сковорода – 2-ге вид., випр. - К.: ТОВ Вид-во “Обереги”, 2005. – (київська б-ка давнього укр. письменства).
Т. 1: Поезії. Байки. Трактати. Діалоги. – 528 с.: портр. – Бібліогр: с. 36-46.є
До двотомника творів Григорія Сковороди (1722-1794) увійшли поезії, байки, притчі, філософські трактати й діалоги, переклади й листи видатного українського письменника-гуманіста, філософа і мислителя, просвітителя і педагога, предтечі нового українського письменства. Написані книжною староукраїнською мовою і впреше повністю перекладені на сучасну українську літературну мову, вони відкривають читачеві дивосвіт думок і образів великого народного любомудра.
Розраховано на широкого читача.
Майстер драми: драматичні твори І. Карпенка-Карого: навч. посіб. / упорядкув. Чічановського А. А.; передм. Дем'янівської Л. С. - К.: Грамота, 2004. – 496 с.
Мирний Панас. Твори: В 2 т. / П.Мирний – К.: Наук. думка, 1989. – 752 с.: портр.
Нечуй-Левицький Іван Кайдашева сім'я; Хмари: повісті / І. Нечуй-Левицький. – К.: Наук. думка, 2001. – 504 с. – (Б-ка школяра )
Плачинда С. П. Міфи і легенди давньої України / С. П. Плачинда. – К.: Спалах ЛТД, 1997. – 176 с.: іл.
Руданський Степан Усі твори в одному томі / С. Руданський. – К.: Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2007. - 520 с. – ( Поет. Поличка “Перуна”).
Світанок Вітчизни. Українська література кінця ХІХ - початку ХХ ст.: навч. посіб. / упоряд. А. А. Чічановський. - К.: Грамота, 2001. – 511 с.
Старицький М. П. Руїна: історична проза / М.П. Старицький. – Х.: Факт, 2008. – 624 с.
Стефаник В. С. Моє слово: новели, оповід., автобіогр. та критич. матеріали, витяги з листів: для серед. та старш. шк. віку / В.С. Стефаник; Упоряд., передм. та приміт. Л. С.Дем'янівської. – К.: Веселка, 2001 – 319 с.: іл.
Велика трійця: Тарас Шевченко, Іван Франко, Леся Українка / пер. груз., упоряд., вступні тексти Р. Чілачави. - К.: Етнос, 2005. – 336 с.: портр.; іл. – Укр., груз.
Видання об'єднує кращі зразки поетичної творчості найвеличніших українських поетів-класиків Т. Шевченка, І. Франка та Лесі Українки. Поетичні тексти подано мовою оригіналу та в перекладі грузинською відомого українського й грузинського поета Р. Чілачави.
Збірник ілюстрований репродукціями живописних і графічних творів Т. Шевченка, а також автографами окремих творів усіх трьох авторів, фотоматеріалами, які відображають їхній життєвий і творчий шлях.
Українка Леся Горить моє серце: вірші та поеми /Л. Українка. – К.: ВАТ Вид-во “Київська правда”, 2004. – 464 с.
До запропонованої читачеві книжки ввійшли вірші та поеми Лесі Українки, великої української поетеси, чия літературна спадщина є невід'ємною, обсяговою і потужною частиною духовної скарбниці нашого народу, повноцінною складовою всього світового красного письменства.
Шевченко Тарас Усі твори в одному томі / Т. Шевченко. – К.: Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2007. - 824 с.
Вперше в історії української літератури в одному томі вміщено всю літературну спадщину великого українського поета Тараса Шевченка, автора творів, які принесли митцеві неперебутню любов українського народу та обезсмертили його ім'я.
Шляхи сподівань: укр. л-ра кінця ХVІІІ - початку ХХ ст.: навч. посіб. / упорядкув. і передм. Шкляра В. І. - К.: Грамота, 2003. - 512 с. – ( Сер. “Шк. Б-ка”).
10 цікавих фактів про українську мову
1. Сучасна українська мова має близько 256 тисяч слів.
2. За лексичним запасом найближчою до української мови є білоруська — 84% спільної лексики. Далі йдуть польська і сербська (70% і 68% відповідно), потім — російська (62%). "До речі, якщо порівнювати фонетику й граматику, то українська має від 22 до 29 спільних рис з білоруською, чеською, словацькою й польською мовами, а з російською тільки 11", — кажуть експерти.
3. В українській мові, на відміну від решти східнослов'янських мов, іменник має 7 відмінків, один з яких — кличний.
4. У 448 році візантійський історик Пріск Панійський під час перебування в таборі гунського володаря Аттіли на території сучасної України, записав слова "мед" і "страва". Це була перша згадка українських слів.
5. Українську мову в різні історичні періоди називали по-різному: про́ста, руська, русинська, козацька тощо. Історично найуживанішою назвою української до середини XIX століття була назва "руська мова".
6. В українській мові найбільша кількість слів починається на літеру "П".
7. Найменш уживаною літерою українського алфавіту є літера "Ф".
8. Українська мова багата на синоніми. Наприклад, слово "горизонт" має 12 синонімів: обрій, небозвід, небосхил, крайнебо, круговид, кругозір, кругогляд, виднокруг, видноколо, виднокрай, небокрай, овид.
9. Назви всіх дитинчат тварин є іменниками середнього роду: теля, котеня, жабеня.
10. Українська мова має велику кількість зменшувальних форм. Навіть слово "вороги" може звучати як "вороженьки".