中德办公室她们所在的36号楼。
China Coordination的三位女士,Ms.Stefanie Buenning,Ms. Nicola Graessner,Ms. Peng Lan.
生活上有任何问题都可以问她们,当然即使你不问,她们也会各种不定期的问候你(特别是刚来的时候)。千万别觉得她们啰嗦,否则人渣房东女婿恶意找茬的概率提升300%。她们还是很靠得住的,而且大部分时间耐心很好,会给你们很大的帮助!
在德国人生地不熟,德语又不好,发生什么纠纷最好能够和中德办公室及时联系,寻求她们的协助。德环07曾有比较现实的例子,有段时间德环07因为周三下课特别晚,晚上回寝室的路上连续被德国一些不怎么有礼貌的小青年骚扰,我们告知中德办公室后,她们联系了警方,警方加强了对这一地带的巡逻,之后就再没有不愉快的事情发生。
另外中德办公室还负责开具各种申请Master时的材料,具体的请参见“申请深造篇”
Certification 中文翻译为学籍证明
Transcript 中文翻译为成绩单
Information on Exam Regulations of FHL 中文为中德成绩转换说明
APS Certificate 德文是Bescheingung ueber die Teilnahme am APS-Partnerschaftverfahren 中文就是APS证明
托福成绩单公证件
Immatrikulationsbescheinigung 英文叫做Enrollment certification 中文应该叫做学期证明比较好