Siarter Iaith Cymraeg 

 Welsh Language Charter

LLONGYFARCHIADAU I BAWB!  

SIARTER IAITH SILVER AWARD ACHEIVED FOR CYNFFIG!

Llongyfarchiadau i bawb yn Ysgol Uwchradd Cynffig, rydych chi’n llwyr haeddu gwobr arian

Siarter Iaith Cymraeg Campus.

Congratulations to everyone at Cynffig Comprehensive School, you richly deserve the Siarter Iaith Cymraeg Campus silver award.

LLONGYFARCHIADAU I BAWB!  

SIARTER IAITH BRONZE AWARD ACHEIVED FOR CYNFFIG!

Llongyfarchiadau i bawb yn Ysgol Uwchradd Cynffig, rydych chi’n llwyr haeddu gwobr efydd Cymraeg Campus. Congratulations to everyone at Cynffig Secondary School, you richly deserve the Cymraeg Campus bronze award. 

LLONGYFARCHIADAU to the Welsh department on leading the school to become the FIRST Bridgend Secondary school to achieve a Bronze Award for Siarter Iaith.

Siarter Iaith is a Welsh Government initiative to promote the Welsh Language in schools which has enabled pupils and staff alike to embrace the Welsh Language. 

The report commented on the following:

Da iawn pawb!

Cymraeg 2050: Miliwn o siaradwyr Cymraeg / Cymraeg 2050: A million Welsh speakers 

GWELEDIGAETH LLYWODRAETH CYMRU

Y flwyddyn 2050: Mae’r iaith Gymraeg yn ffynnu, mae nifer y siaradwyr wedi cynyddu i filiwn a chaiff ei defnyddio ym mhob agwedd ar fywyd. Ymhlith y rheini nad ydynt yn ei siarad mae yna ewyllys da tuag ati ac ymdeimlad o berchnogaeth ohoni. Mae yna werthfawrogiad hefyd o’i chyfraniad i ddiwylliant, cymdeithas ac economi Cymru. 

‘Cymraeg belongs to us all’ speech by Jeremy Miles, Minister for Education and Welsh Language.  (February 2022)

WELSH GOVERNMENT VISION

The year 2050: The Welsh language is thriving, the number of speakers has reached a million, and it is used in every aspect of life. Among those who do not speak Welsh there is goodwill and a sense of ownership towards the language and a recognition by all of its contribution to the culture, society and economy of Wales. 

 Cwricwlwm I Gymru / Curriculum for Wales

WHAT THE NEW CURRICULM SAYS

Y Siarter Iaith Cymraeg / The Welsh Language Charter

Nod y Siarter Iaith yw annog plant i siarad Cymraeg yn amlach mewn sefyllfaoedd cymdeithasol. Llywodraeth Cymru sy’n gyfrifol am arwain y Siarter, ac yn eu geiriau nhw, ‘Mewn gair, ysbrydoli ein plant a’n pobl ifanc i ddefnyddio’u Cymraeg ym mhob agwedd o’u bywydau’ yw’r nod. Dros y tair blynedd nesaf, bydd pob plentyn ym mhob ysgol Gymraeg yn cael cyfle i ennill gwobr efydd, arian ac aur. Mae’r Siarter Iaith yn gyfle i bawb yng nghymuned yr ysgol chwarae eu rhan wrth hyrwyddo’r defnydd o’r Gymraeg - cyngor yr ysgol, y disgyblion, y gweithlu, rhieni, llywodraethwyr a’r gymuned ehangach er mwyn sicrhau perchnogaeth lawn o’r iaith.

The main aim of the charter is to create an increase in the children’s social use of Welsh. The Welsh Government 'want to inspire our children and young people to use Welsh in every aspect of their lives'. Over the next three years the school will have the opportunity to win a bronze, silver and gold award. The Welsh Language Charter asks for a contribution from every member of the school community – the pupils, the school council, the staff, the parents, the governors and the community.

Y Siarter Iaith Cymraeg yn ein ysgol / The Welsh Language Charter in our school

Fel ysgol,  rydyn ni'n gweithio i gyflawni’r nod o sicrhau bod dysgwyr yn: 

Mae Cymraeg Campus yn sicrhau mewnbwn gan holl gymuned yr ysgol; 

rhieni, llywodraethwyr,  cymuned ehangach

As a team here at Cynffig, we are focused on achieving the aim of ensuring that learners:

Cymraeg Campus ensures participation from every member of the school community;

Cyflwyniad Criw Cymraeg am yr Aur 2024

Ein Criw Cymraeg

Our Criw Cymraeg

Mae Criw Cymraeg gyda ni yn yr ysgol.  Bydd disgyblion yn y Criw Cymraeg yn arwain Siarter Iaith dros yr ysgol.  

We have  a Criw Cymraeg in school.  Pupils in the Criw Cymaeg who lead the Siarter Iaith across school.

Dyma cyflwyniad ein Criw Cymraeg yn dangos eu ymdrech nhw i hybu Cymraeg dros yr ysgol eleni!

Here is our Criw Cymraeg's presentation showcasing their efforts to promote Welsh across the school this year.

Cynffig Chwech - 6

Dyma'r 6 disgwyliadau Cymraeg hoffen ni weld o gwmpas Cynffig bob dydd.

These are the 6 Welsh expectations we would like to see around Cynffig every day.

Click the icon for more information. 

Staff a Llywodraethwyr

Staff & Governors

Cliciwch yma am fwy o gefnogaeth.  Mae cyrsiau Cymraeg, adnoddau, geirfa allweddol a llawer mwy.

Click here for more support.  There's information about Welsh courses, resources, key words and lots more. 

Rhieni a Gofalwyr

Parents & Carers 

Cliciwch yma am fwy o gefnogaeth.  Mae cyrsiau Cymraeg, cysylltiadau i apiau a gwefannau a syniadau am sut i gefnogi eich plant.

Click here for more support.  There's information about Welsh courses, links to websites and apps and ideas on how to support your children.

Pam mae dwyieithrwydd yn bwysig?   Why is bilingualism important?