Christe Salvator, Filius Patris, dona nobis pacem.
Christe Salvator, Filius Patris, dona nobis pacem.
[PT]
Cristo nosso Salvador, o Filho do Pai, dá-nos a Tua paz.
Cristo nosso Salvador, o Filho do Pai, dá-nos a Tua paz.
Christe, lux mundi, qui sequitur te, habebit lumen vitae, lumen vitae...
Christe, lux mundi, qui sequitur te, habebit lumen vitae, lumen vitae...
[PT]
Cristo, luz do mundo, quem Te segue, terá a luz da vida, luz da vida..
Cristo, luz do mundo, quem Te segue, terá a luz da vida, luz da vida..
Em ti, Senhor, me refugio;
que eu nunca seja confundido.
Salva-me pela tua justiça.
Inclina para mim os teus ouvidos; apressa-te a libertar-me.
CORO: Christe lux Mundi
Sê para mim uma rocha de refúgio,
uma fortaleza que me salve.
Tu és o meu rochedo e a minha fortaleza;
por amor do teu nome, guia-me e conduz-me.
CORO: Christe lux Mundi
Livra-me da cilada que me armaram,
porque tu és o meu refúgio.
Nas tuas mãos entrego o meu espírito;
Senhor, Deus fiel, salva-me.
CORO: Christe lux Mundi
Tu viste a minha miséria
e conheceste a angústia da minha alma.
Não me entregaste nas mãos do inimigo,
mas deste aos meus pés um caminho espaçoso.
CORO: Christe lux Mundi
Mas eu confio em ti, Senhor;
e digo: «Tu és o meu Deus.
O meu destino está nas tuas mãos;
livra-me dos meus inimigos e perseguidores.
Brilhe sobre o teu servo a luz da tua face;
salva-me pela tua misericórdia.»
CORO: Christe lux Mundi
do SALMO 31 (30)
Aleluia, Aleluia, Aleluia
Glória a Ti Senhor, Glória a Ti Senhor, Glória a Ti Senhor.
A religião pura e sem mácula diante daquele que é Deus e Pai é esta:
Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e não se deixar contaminar pelo mundo.
Meus irmãos, não tenteis conciliar a fé em Nosso Senhor Jesus Cristo glorioso com a acepção de pessoas.
Suponhamos que entra na vossa Assembleia um homem com anéis de ouro e bem trajado, e entra também um pobre muito mal vestido, e, dirigindo-vos ao que está magnificamente vestido, lhe dizeis:
«Senta-te tu aqui, num bom lugar»,
e dizeis ao pobre:
«Tu, fica aí de pé»; ou «Senta-te no chão, abaixo do meu estrado.»
Não é verdade que, então, fazeis distinções entre vós mesmos e julgais com critérios perversos?
Ouvi, meus amados irmãos:
Porventura não escolheu Deus os pobres segundo o mundo para serem ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
Mas vós desonrais o pobre. Porventura não são os ricos que vos oprimem e vos arrastam aos tribunais?
Não são eles os que blasfemam o belo nome que sobre vós foi invocado?
Se cumpris a lei do Reino, de acordo com a Escritura: amarás o teu próximo como a ti mesmo, procedeis bem; mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis um pecado e a lei condena-vos como transgressores.
(Tiago 1,27; 2,1-9)
Let all who are thirsty come, let all who wish receive the water of life freely.
Amen, come Lord Jesus, amen come Lord Jesus.
[PT]
Todos os que têm sede venham, todos os que desejam recebam a água da vida livremente.
Amém, vem Senhor Jesus, amém vem Senhor Jesus.
¬ Tendo a demostrar sobranceria ou a desqualificar as pessoas à primeira vista, de acordo com sua aparência exterior?
¬ Como posso silenciar essa parte de mim que me leva a dar mais atenção àqueles que são ricos, influentes ou brilhantes?
¬ Houve vezes em que agi deliberadamente contra o espírito do mundo, em nome do Amor que Deus mostra pelos fracos, os excluídos e os vulneráveis?
Kyrie, Kyrie, eleison.
Kyrie, Kyrie, eleison.
[PT]
Senhor, Senhor, tem piedade de nós.
Senhor, Senhor, tem piedade de nós.
¬ Deus nosso Pai, tu deste o teu filho amado, a fim de reconciliar tudo nele.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ Filho do Deus vivo, tu partilhaste a nossa humanidade e entregaste a tua vida pela salvação do mundo.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ Espírito Santo, tu desceste sobre Cristo e difundiste o amor do Pai sobre todos os seres humanos.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ Ó Cristo, que a tua encarnação e o teu nascimento nos façam amar a nossa condição humana.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ Que a tua fidelidade na terra faça com que cada um de nós seja fiel aos seus compromissos.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ Cristo, recebe em teu regaço a nossa irmã Manela que recentemente partiu para junto de Ti, e concede-lhe a vida eterna.
Coro - Oremos ao Senhor
¬ ESPAÇO PARA A TUA PRECE PESSOAL EM SILÊNCIO.
Coro - Oremos ao Senhor
Envia as tua preces para: taizeporto@gmail.com
Pai Nosso que estais no céu,
santificado seja o vosso nome,
vem a nós o vosso reino,
seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos daí hoje,
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
não nos deixei cair em tentação
mas livrai-nos do mal.
Dona la pace, Signore a chi confida in Te.
Dona, dona la pace Signore, dona la pace.
[PT]
Senhor, dá a paz a quem confia em Ti.
Dá, dá a Tua paz Senhor, dá-lhe a paz.
El alma que anda en amor, ni cansa, ni se cansa.
El alma que anda en amor, ni cansa, ni se cansa.
[PT]
A alma que anda em Amor, nem cansa nem se cansa.
A alma que anda em Amor, nem cansa nem se cansa.
Amar o próximo é a chave para um cristianismo que é bem compreendido e bem vivido. Tiago resume-o desta forma: A religião pura e sem mácula diante daquele que é Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e não se deixar contaminar pelo mundo.
Tiago avisa-nos para não sermos contaminados pelo mundo. O que é que isso significa?
Neste contexto, o mundo não deve ser entendido como um local geográfico, mas como um estado de espírito. “O mundo” atribui valor a cada pessoa, de acordo com critérios superficiais.
O versículo 2 é difícil de traduzir. Esta poderia ser uma boa opção: Irmãos e irmãs, não encontreis nos sinais exteriores uma indicação fiável da glória concedida por nosso Senhor Jesus Cristo. O verbo grego "encontrar em sinais exteriores”, traduzido em cima por “mostrar favoritismo” contém uma palavra prosōpon que significa, entre outras coisas, a máscara usada pelos atores no teatro. Tiago oferece dois exemplos desses sinais exteriores mas superficiais no versículo seguinte: com anéis de ouro e bem trajado.
Ser contaminado pelo mundo significa, assim, deixar que os nossos olhos se deslumbrem pelo ouro e riquezas, por vezes literalmente. Nesse caso, tratamos melhor o nosso irmão ou irmã que é vistoso e usa uma máscara atraente e menos bem o que é menos opulento. Isto é literalmente uma blasfêmia.
Esta atitude é o oposto da visão de Deus; para Deus, cada pessoa é importante. “Amar os outros como a si mesmo" é um apelo a ver os outros como Deus os vê, dizendo a todos sem exceção: És precioso aos meus olhos, estimo-te e amo-te, Julgar as pessoas de acordo com os critérios do mundo cega-nos a esta forma de ver.
Deus ama a todos, e em especial aos pobres. Dizer “todos são iguais, em especial os pobres” é obviamente um paradoxo porque o "espírito do mundo" está em toda parte. É praticamente impossível fugir-lhe. Deus disse a Isaías: Os meus planos não são os vossos planos, os vossos caminhos não são os meus caminhos. Deixar de pensar de acordo com as categorias humanas e ver os outros da maneira que Deus os vê exige uma atenção constante e provavelmente também uma boa dose do Espírito Santo.
Seguindo os passos de Deus, somos assim chamados a compensar a injustiça “do mundo” dedicando uma atenção especial a cuidar que os pobres não sejam inferiorizados. Um estudioso da bíblia inglês, Richard Bauckham, disse-o desta forma:
“O amor de Deus Pai pelos pobres está ligado à justiça. Deus garante justiça aos que são privados dela pelos poderosos, àqueles de quem os ricos se aproveitam. Por outras palavras, a imparcialidade de Deus exige que Ele atue especificamente em benefício dos pobres. Devemos notar que, para Tiago, na Bíblia mais do que noutro sítio, os pobres não são considerados apenas os desafortunados mas também aqueles que foram tratados injustamente pelos ricos.”
Devemos notar também que não é preciso ser-se rico para se pensar como um rico. O problema não está tanto em quão rico se é, mas na atitude que consiste em valorizar as pessoas de acordo com a sua riqueza ou outros sinais exteriores.
Não nos deixarmos contaminar pelo mundo não é, portanto, um apelo ao isolamento, a fecharmo-nos numa torre de marfim dos “puros”. Muito pelo contrário, significa ouvir o apelo para ir ao encontro dos outros. O mundo julga de acordo com as aparências superficiais; os cristãos devem ser capazes de não se ficar por aí mas de ver mais em profundidade pois, para lá das categorias superficiais da sociedade, mantém-se o apelo a reconhecer cada pessoa como meu irmão ou irmã.
Jesus Christ, Bread of Life. Those who come to you will not hunger.
Jesus Christ, risen Lord. Those who trust in you will not thirst.
[PT]
Jesus Cristo, Pão da Vida. Aqueles que vêm até você não terão fome.
Jesus Cristo, Senhor ressuscitado. Aqueles que confiam em você não terão sede.
Slavite vsi narody, Slavite Hospoda.
Slavite vsi narody, Slavite Hospoda.
[PT]
Cantai todos os povos, louvai nosso Senhor.
Cantai todos os povos, louvai nosso Senhor
Salvador de toda a vida, que se alegrem aqueles que te procuram.
Tu dizes-nos:
Eu conheço as tuas provações e a tua pobreza, no entanto tu és rico.
Rico de quê?
Das fontes vivas, escondidas no mais profundo de ti mesmo.
See, I am Near, says the Lord.
See, I make all things new! Ohh... ohh...
[PT]
Vê, Eu estou aqui, diz o Senhor.
Vê, Eu renovo todas as coisas! Ohh... ohh...
Jesu redemptor omnium, Tu lumen et splendor Patris,
Tibi sit gloria, tibi Jesu sit gloria.
[PT]
Jesus, Redentor de todos, Tu és a luz e o esplendor do Pai,
A você seja a glória, a você Jesus seja a glória.
DISTRIBUIÇÃO DA LUZ DA PAZ DE BELÉM
Veni Sancte Spiritus, tui amoris ignem accende.
Veni Sancte Spiritu. Veni Sancte Spiritus.
[PT]
Vem Esp írito de amor, vem acender em nós o teu fogo .
Vem Espí rito de amor, vem Esp írito de amor.
O__ O__ O__
Adoramus Te o Christe
[PT]
O__ O__ O__.
Adoramos-Te ó Cristo
Senhor Jesus, Tu és luz do mundo, dissipa as trevas que me querem falar.
Senhor Jesus, és luz da minh’alma, saiba eu acolher o Teu amor.
Sanasi on lamppu, valo askeleillani.
Sanasi on lamppu, valo askeleillani.
[PT]
A tua palavra é lâmpada, luz para os meus passos.
A tua palavra é lâmpada, luz para os meus passos.
Staň-te se so-lí, so-lí ze-mě a hle-dej-te po - klad vi-ry
Bud'-te svět-lem, svět - lem svě - ta, kte-rě do tmy svi-ti
[PT]
Seja o sal, o sal da terra, e procure o depósito do vírus.
Seja a luz, o mundo - o mundo - aquele que brilha na escuridão
C’est Toi ma lampe, Seigneur. Mon Dieu, éclaire ma ténèbre
Seigneur, mon Dieu, éclaire ma ténèbre.
Seigneur, mon Dieu, éclaire ma ténèbre.
[PT]
Senhor, Tu és a minha luz, meus Deus dissipa as minhas trevas.
Senhor, meu Deus, dissipa as minhas trevas.
Senhor, meu Deus, dissipa as minhas trevas.
Nunc dimittis servum tuum Domine,
Secundum verbum tuum in pace.
[PT]
Deixa agora o Teu servo ir em paz,
Segundo a Tua palavra, ò Senhor.
Todas as quartas feiras às 19:30 horas - Missa no CIMT
*****
28 de Dezembro de 2023 a 1 de Janeiro de 2024 – PEREGRINAÇÃO DA CONFIANÇA - Ljubljana (Eslovénia)
*****
13 de Janeiro de 2024 - FORMAÇÃO DE ANIMADORES - Vigararia de Paços de Ferreira
*****
20 de Janeiro de 2024 - ESCUTAR DEUS NA VOZ DOS JOVENS - Vigararia de Felgueiras
*****
Próxima oração inserida na SEMANA DE ORÇÃO PELA UNIDADE DOS CRIISTÃOS - 18 de Janeiro - 21:30 horas - IGREJA DE VILAR