For whom an aphorism suffices
Voor aan wie een aforisme voldoet
Para quem chega um aforismo
Thinking out of the box is difficult. Working with people who think they are thinking out of the box is even more difficult.
Buiten gebaande paden denken is moeilijk. Werken met wie denkt buiten gebaande paden te denken, is nog moeilijker.
Pensar fora da caixa é difícil. Trabalhar com quem pensa que pensa fora da caixa é ainda mais difícil
In many countries, social housing estates are provided for poor people. Does this mean that rich people are withdrawing into asocial neighbourhoods?
In veel landen voorziet men sociale woonwijken voor arme mensen. Betekent dit dat rijke mensen zich terugtrekken in asociale woonwijken?
Em muitos países, são construídos bairros sociais para as pessoas pobres. Significa isto que as pessoas ricas estão a retirar-se para bairros associais?
To impose a dogma is to want to impose yourself. Explaining a dogma and sticking to it, while the other explains another dogma also sticking to it, is perhaps the ground 0 on which something like pluralism can be developed.
Een dogma opleggen is je gelijk willen opleggen. Een dogma uitleggen en erbij blijven, terwijl de andere een ander dogma uitlegt en erbij blijft is wellicht de 0-verdieping waarop zoiets als pluralisme kan worden ontwikkeld.
Impor um dogma é querer impor-se a si próprio. Explicar um dogma e apegar-se a ele, enquanto o outro explica outro dogma apegar-se ao dele, é talvez o piso 0 sobre o qual se pode desenvolver algo que vai no sentido do pluralismo.
You cannot force someone to see the other person's point of view if they do not want to. Certainly not by not wanting to see that person’s point of view. That is one of the thorniest problems when everyone adheres to his own dogma.
Je kan iemand niet verplichten het standpunt van de andere te zien als die dat niet wil. Zeker niet door ook dat ander standpunt niet te willen zien. Dat is één van de meest netelige problemen wanneer elk zijn eigen dogma aanhoudt.
Não se pode obrigar alguém a ver o ponto de vista da outra pessoa se ela não quiser. Certamente não por não querer ver esse outro ponto de vista. Este é um dos problemas mais espinhosos quando cada um adere ao seu próprio dogma.
An autocratic leader can rapidly conclude that all that talking about climate change is the fault of teachers who raise children to be critical thinkers. If they only would teach them to accept what those in power decide, global warming would be a simple illusion.
Een autocratische leider kan al snel denken dat het gepraat over klimaatveranderingen de schuld is van de leerkrachten die kinderen kritisch opvoeden. Als je hen enkel doet geloven wat wie aan de macht is bepaalt, dan is de opwarming gewoon een illusie.
Um líder autocrático poder rapidamente concluir que as conversas sobre alterações climáticas é culpa daqueles professores que educam as crianças a serem pensadores críticos. Se apenas os ensinassem o que quem est no poder decidem, então o aquecimento global será uma simples ilusão.
Those who have great wealth do not want to be taxed, but are interested in taxing those who have little.
Wie over grote rijkdommen beschikt wil niet belast worden maar is wel geïnteresseerd in het belasten van wie weinig heeft
Quem tem muita riqueza não quer ser tributado, mas está interessado em tributar quem tem pouca.
The large company that invests money in an educational project that leads to the formation of critical people will sooner or later dig its own grave. It can therefore only defend a school of instruction and never a school based on dialogue if wanting to survive
Het grote bedrijf dat geld steekt in een onderwijsproject dat leidt tot het vormen van kritische mensen zal vroeg of laat haar eigen graf delven. Ze kan dus enkel een instructieschool verdedigen en nooit een school gebaseerd op dialoog als het wil overleven.
A grande empresa que investe dinheiro num projeto educativo que leva à formação de pessoas críticas, mais cedo ou mais tarde cavará a sua própria cova. Por isso, só pode defender uma escola de instrução e nunca uma escola baseada no diálogo, se quer sobreviver.
The paradox of the pluralist: how do I work in a pluralistic manner with that group whose main objective is to silence me?
De paradox van de pluralist: hoe werk ik pluralistisch samen met die groep die als voornaamste objectief heeft mij het zwijgen op te leggen?
O paradoxo do pluralista: como faço para trabalhar de forma pluralista com aquele grupo cujo principal objetivo é silenciar-me?
As long as the law of the majority prevails in a democracy, pluralism is perhaps an unachievable goal.
Zolang in democratie de wet van de meerderheid heerst, is pluralisme wellicht een onhaalbare kaart.
Enquanto a lei da maioria prevalecer numa democracia, o pluralismo será talvez um objectivo inatingível.
The killers of concepts have subordinated cooperation to collaboration. I speak of cooperation and interaction, and leave the search for collaborators to those who are the new slave masters.
De concepten moordenaars hebben samenwerking ondergeschikt gemaakt aan medewerking. Ik spreek over samenwerking en interactie, en laat de zoektocht naar medewerkers over aan de nieuwe slavenmeesters.
Os matadores de conceitos tornaram cooperação subordinado a colaboração. Falo de cooperação e interação e deixo a procura de colaboradores a quem são os novos donos dos escravos.
In the XXI century, warlords gained international legitimacy to let children to be murdered by national armies
Tijdens de XXI eeuw kregen krijgsheren internationale legitimiteit om kinderen te laten vermoorden door nationale legers
No sec. XXI os senhores da guerra ganharam legitimidade internacional para deixar assassinar crianças pelos exércitos nacionais
When power arrogantly makes red cards disappear, the strength of a cooperating team is the only possible response
Wanneer macht op arrogante wijze rode kaarten laat verdwijnen, is coöperatie en teamsterkte de enige mogelijke reactie.
Quando arrogantemente o poder faz desaparecer os cartões vermelhos, a força da equipa em cooperação é a única resposta possível
Every time educators fail to listen to what a child has to say they lose the opportunity to teach that child something.
Elke keer dat een leerkracht niet luistert naar wat een kind zegt, mist die de kans om dat kind iets te leren.
Cada vez que um educador não ouviu o que a criança tem para dizer, perde a possibilidade de ensinar algo a esta criança
the shortest sociological paper on school by Joana Santos (then 5 year old):
School home – home school
A girl arrived at school... and then went home.
She left home... ...and went to school.
The girl arrived at school. And the girl left school and went home.
And when she got home... she did her homework for school.
De korste sociologische studie over de school door Joana Santos (toen 5 jaar oud):
School thuis – thuis school
Een meisje ging naar school... dan naar huis.
Ze kwam het huis uit ...en ging naar school.
Ze kwam op school aan. Het meisje verliet de school en ging naar huis.
En toen ze thuis was... deed ze haar huiswerk voor school.
O mais curto estudo sociológico acerca da escola por Joana Santos (então com 5 anos):
Escola casa – casa escola
Uma menina chegou à escola...
e depois foi para casa.
Ela saiu de casa... …e foi para a escola.
A menina chegou à escola. E a menina saiu da escola e foi para casa.
E quando chegou à casa... fez os trabalho da escola.
Flanders, Belgium:
It would save money on transport if the special group of people's representatives were to gather at collection points to be taken to parliament by bus.
Vlaanderen, België:
De transportsector zou geld uitsparen mochten volksvertegenwoordigers type 10 zich naar verzamelpunten begeven om vervolgens met de bus naar het parlement te worden gebracht.
Flandres, Bélgica:
Poupar-se ia nos transportes se o grupo especial de representantes do povo se devessem juntar em pontos de recolha para serem levado ao parlamento por autocarro.
Allowing production sites to export to low-wage countries and then demanding carbon emission taxes from those who produces may be a way for autocratic governments of high-wage countries to help the newly unemployed survive instead of killing or expelling them.
Productielocaties naar lagelonenlanden exporteren en vervolgens CO2-emissietaksen eisen van wie produceert, kan voor autocratische regeringen van hogelonenlanden een manier zijn om de nieuwe werklozen te helpen overleven in plaats van hen te doden of te verdrijven.
Deixar exportar os locais de produção para países de salários baixos e depois exigir taxas de emissão de carbono a quem produz pode ser uma forma para governos autocráticos dos países de salários altos fazer sobreviver os novos desempregados em vez de os matar ou expulsar.
Walter Lotens observed that travellers from south to north are called migrants, while those who travel from north to south are called tourists. One could call travellers from east to west invaders and from west to east liberators.
It's all just a matter of how you magnetize the needle.
Walter Lotens merkte op dat reizigers van zuid naar noord migranten worden genoemd, terwijl wie van noord naar zuid reist de naam toerist krijgt. Je zou reizigers van oost naar west de naam indringers kunnen geven en bevrijders aan wie van west naar oost reist. Het is gewoon een kwestie van hoe je de naald magnetiseert.
Walter Lotens observava que aos viajantes de sul par norte dá-se o nome de migrantes, aos que viagem de norte para sul, chamam turistas. Poder-se ia chamar viajantes de este para oeste invasores e de oeste para este libertadores.
É tudo só uma questão de como se magnetiza a agulha.