"Hay que decir, pues, cómo habitamos nuestro espacio vital de acuerdo con todas las dialécticas de la vida, cómo nos enraizamos, de día en día, en un "rincón del mundo". Porque la casa es nuestro rincón del mundo. Es —se ha dicho con frecuencia- nuestro primer universo. Es realmente un cosmos. Un cosmos en toda la acepción del término." (Bachelard, 1957, pág.28)
En la primera planta es claro que nos encontramos frente a analogías, metáforas, equivalencias entre distintos tipos de ideas y espacios. Por otro lado la Planta 2 es un recorrido por un espacio concreto, táctil. Un espacio que es lo que dice ser y no una metáfora sobre algo que podría ser un espacio... aunque esta apreciación también es errada porque su cuerpo no está en mi casa. Este lugar es una interpretación de un espacio concreto puesta en un plano formando una casa virtual que no es la casa que habito sino la casa que me habita. En la casa que me habita coexisten los elementos objetivos y subjetivos de la casa, habitan mi cráneo y cada día la recorro de forma distinta por las memorias agazapadas en los rincones "Así la casa no se vive solamente al día, al hilo de una historia, en el relato de nuestra historia. Por los sueños las diversas moradas de nuestra vida se compenetran y guardan los tesoros de los días antiguos." (Bachelard, 1957. pág. 29)
Dentro de este espacio hay varios tipos de escritura que indican quién habla, qué ideas atraviesan el recorrido por determinado espacio, hay ficciones y pastiches para tomar distancia y descripciones que pueden ser interpretadas como acotaciones escénicas. La escritura de cada uno de los espacios que están aquí ha surgido o se ha transformado a partir de explorar cómo poner lo encontrado en escena, hay frases que son consignas de un pensamiento que atraviesa el espacio y la acción escénica propuesta es una glosa de esos elementos. Ha sido un proceso de registrar, experimentar y reconfigurar, de imaginar que podría hacer o decir o de no imponer nada y dejar que aparezcan descubrimientos en el devenir.
Al interior todos los espacios están divididos en dos columnas, la columna de la izquierda tiene elementos de diálogo, acotaciones dramáticas, sonidos e imágenes que hacen parte una propuesta escénica inicial. La columna de la derecha tiene descripciones de cómo aparecen los textos o por qué son puestos donde están. Estas descripciones son puestas allí como otra voz que es un Yo que entra en diálogo con lo consignado en la columna izquierda. Además de la diferencia entre una columna y otra hay tipografías y resaltados que también expresan un sentido o función distinta del texto para su lectura y puesta en escena. Este espacio a diferencia del anterior tiene un recorrido específico, soy yo mostrando mi casa y se recomienda navegar siguiendo la numeración sugerida en la imagen.
Acotación: Arial 12 cursiva centrada //Texto de intérprete: Arial 12 // Nombre de los roles o voces: ARIAL 12 NEGRILLA // Descripción del origen del texto dramático: Calibri 10 // Consignas y epifanías: Merriweather 14 (número en tamaño 22)