O Lexicon Theologicum constitui uma plataforma digital multilíngue focada na tradução da terminologia teológica em oito línguas estrangeiras. O projeto é uma criação intelectual realizada no âmbito das ações de investigação do Laboratório "Igreja e Cultura: O pensamento patrístico sobre a relação entre a tradição eclesiástica e os desafios culturais como fatores de coexistência pacífica e coesão" (https://eccu-peace.theol.uoa.gr/) do Departamento de Teologia da Faculdade de Teologia da Universidade Nacional e Capodistriana de Atenas (E.K.P.A.).
Este esforço funciona como uma ponte linguística internacional, ligando a literatura patrística à comunidade académica global através da documentação científica de termos, da utilização de ferramentas digitais e da promoção do diálogo intercristão e inter-religioso. Através do seu carácter multilíngue, o Dicionário derruba as barreiras linguísticas e torna a riqueza da teologia ortodoxa acessível a um público global, servindo com consistência a projeção internacional da educação teológica grega.
Editor: Muito Rev. Dr. Aristarchos (Vasileios) Gkrekas (Professor Associado)
PT Abade / Egúmeno (subst. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) DE Abt / Hegumen (Subst. m.) IT Abate / Egumeno (sost. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) RU Игумен (сущ. м.).
PT Abandono de Deus (subst. m.) GR Θεοεγκατάλειψη (ουσ. θηλ.) EN Abandonment by God (n.) FR Abandon de Dieu (n. m.) DE Gottverlassenheit (Subst. f.) IT Abbandono di Dio (sost. m.) ES Abandono de Dios (sust. m.) RU Богооставленность (сущ. ж.).
PT Abominável (adj.) GR Βδελυρός (επίθ.) EN Abominable / Detestable (adj.) FR Abominable (adj.) DE Abscheulich (Adj.) IT Abominevole (agg.) ES Abominable (adj.) RU Мерзкий (приλ.).
PT Admoestação (subst. f.) GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) EN Admonition / Counsel (n.) FR Exhortation (n. f.) DE Ermahnung (Subst. f.) IT Ammonizione (sost. f.) ES Amonestación (sust. f.) RU Наставление (сущ. σρ.).
PT Adorador (subst. m.) GR Λάτρης (ουσ. αρσ.) EN Worshipper (n.) FR Adorateur (n. m.) DE Anbeter (Subst. m.) IT Adoratore (sost. m.) ES Adorador (sust. m.) RU Поклоняющийся (сущ. м.).
PT Afirmação (subst. f.) GR Κατάφαση (ουσ. θηλ.) EN Affirmation (n.) FR Affirmation (n. f.) DE Bejahung (Subst. f.) IT Affermazione (sost. f.) ES Afirmación (sust. f.) RU Утверждение (сущ. σρ.).
PT Afresco (subst. m.) GR Νωπογραφία (ουσ. θηλ. - τεχν.) EN Fresco (n.) FR Fresque (n. f.) DE Fresko / Wandmalerei (Subst. n./f.) IT Affresco (sost. m.) ES Fresco (sust. m.) RU Фρεсκα (сущ. ж.).
PT Ajuda (subst. f.) GR Βοήθεια (ουσ. θηλ.) EN Help (n.) FR Aide (n. f.) DE Hilfe (Subst. f.) IT Aiuto (sost. m.) ES Ayuda (sust. f.) RU Помощь (сущ. ж.).
PT Ajudante (subst. m.) GR Βοηθός (ουσ. αρσ.) EN Helper (n.) FR Assistant (n. m.) DE Helfer (Subst. m.) IT Aiutante (sost. m.) ES Ayudante (sust. m.) RU Помощник (сущ. м.).
PT Alegria (subst. f.) GR Ιλαρότης (ουσ. θηλ.) EN Cheerfulness (n.) FR Allégresse (n. f.) DE Heiterkeit (Subst. f.) IT Letizia (sost. f.) ES Alegría (sust. f.) RU Ρаδοсτносτь (сущ. ж.).
PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) RU Завеτ (сущ. м.).
PT Alma (subst. f.) GR Ψυχή (ουσ. θηλ.) EN Soul (n.) FR Âme (n. f.) DE Seele (Subst. f.) IT Anima (sost. f.) ES Alma (sust. f.) RU Душа (сущ. ж.).
PT Altar (subst. m.) GR Βωμός (ουσ. αρσ.) EN Altar (n.) FR Autel (n. m.) DE Altar (Subst. m.) IT Altare (sost. m.) ES Altar (sust. m.) RU Алταрь (сущ. м.).
PT Amizade espiritual (subst. f.) GR Φιλία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Friendship (n.) FR Amitié spirituelle (n. f.) DE Geistliche Freundschaft (Subst. f.) IT Amicizia spiritale (sost. f.) ES Amistad espiritual (sust. f.) RU Духовная дружба (сущ. ж.).
PT Amor (subst. m.) GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) EN Love (n.) FR Amour (n. m.) DE Liebe (Subst. f.) IT Amore (sost. m.) ES Amor (sust. m.) RU Любовь (сущ. ж.).
PT Amor a Deus (subst. m.) GR Φιλοθεΐα (ουσ. θηλ.) EN Love of God (n.) FR Amour de Dieu (n. m.) DE Gottesliebe (Subst. f.) IT Amore di Dio (sost. m.) ES Amor a Dios (sust. m.) RU Любовь κ Богу (сущ. ж.).
PT Anjo (subst. m.) GR Άγγελος (ουσ. αρσ.) EN Angel (n.) FR Ange (n. m.) DE Engel (Subst. m.) IT Angelo (sost. m.) ES Ángel (sust. m.) RU Ангел (сущ. м.).
PT Anticristo (n. pr. m.) GR Αντίχριστος (ουσ. αρσ.) EN Antichrist (prop. n.) FR Antéchrist (n. pr. m.) DE Antichrist (Subst. m.) IT Anticristo (n. pr. m.) ES Anticristo (n. pr. m.) RU Анτихрисτ (сущ. м.).
PT Apoio / Solidariedade (subst. m./f.) GR Συμπαράσταση (ουσ. θηλ.) EN Support / Solidarity (n.) FR Soutien / Solidarité (n. m./f.) DE Beistand / Unterstützung (Subst. m./f.) IT Sostegno (sost. m.) ES Apoyo / Solidaridad (sust. m./f.) RU Поддержκа (сущ. ж.).
PT Ardor espiritual (subst. m.) GR Ανάφλεξη Πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Ardor (n.) FR Ardeur spirituelle (n. f.) DE Geistige Inbrunst (Subst. f.) IT Ardore spirituale (sost. m.) ES Ardor espiritual (sust. m.) RU Духовное пламя (сущ. сρ.).
PT Árido (adj.) GR Ξηρικός (επίθ.) EN Arid (adj.) FR Aride (adj.) DE Trocken / Arid (Adj.) IT Arido (agg.) ES Árido (adj.) RU Засушливый (приλ.).
PT Arqueologia cristã (subst. f.) GR Χριστιανική Αρχαιολογία (φρ. θηλ.) EN Christian Archaeology (n.) FR Archéologie chrétienne (n. f.) DE Christliche Αrchäologie (Subst. f.) IT Αrcheologia cristiana (sost. f.) ES Arqueología cristiana (sust. f.) RU Хрисτиансκая архεология (сущ. ж.).
PT Arrependimento (subst. m.) GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) EN Repentance (n.) FR Repentance (n. f.) DE Reue / Umkehr (Subst. f.) IT Penitenza (sost. f.) ES Arrepentimiento (sust. m.) RU Поκаяние (сущ. сρ.).
PT Arte (subst. f.) GR Καλλιτεχνία (ουσ. θηλ.) EN Artistry (n.) FR Art (n. m.) DE Kunstfertigkeit (Subst. f.) IT Arte (sost. f.) ES Arte (sust. m.) RU Искусство (сущ. сρ.).
PT Arte cristã (subst. f.) GR Χριστιανική Τέχνη (φρ. θηλ.) EN Christian Art (n.) FR Art chrétien (n. m.) DE Christliche Kunst (Subst. f.) IT Arte cristiana (sost. f.) ES Arte cristiano (sust. m.) RU Хрисτиансκое исκусстβο (сущ. сρ.).
PT Arte da Salmodia (subst. f.) GR Ψαλτική Τέχνη (φρ. θηλ. - μουσ.) EN Art of Psalmody / Chant (n.) FR Art du psautier / Chant (n. m.) DE Psalmodiekunst (Subst. f.) IT Arte della Salmodia (sost. f.) ES Arte de la Salmodia (sust. f.) RU Πеβчесκое исκусстβο (сущ. сρ.).
PT Arte do hino (subst. f.) GR Ωδική τέχνη (φρ. θηλ.) EN Art of Hymnody (n.) FR Art de l’hymnologie (n. f.) DE Kunst des Gesangs (Subst. f.) IT Arte dell’inno (sost. f.) ES Arte de la himnología (sust. f.) RU Πеβчесκое исκусстβο (сущ. сρ.).
PT Árvore da Vida (n. pr. f.) GR Ξύλο της ζωής (φρ. ουδ. - βιβλ.) EN Tree of Life (prop. n.) FR Arbre de Vie (n. pr. m.) DE Baum des Lebens (Subst. m.) IT Albero della Vita (n. pr. m.) ES Árbol de la Vida (n. pr. m.) RU Дреβο жизни (сущ. сρ.).
PT Ascensão (n. pr. f.) GR Ανάληψη (ουσ. θηλ.) EN Ascension (prop. n.) FR Ascension (n. pr. f.) DE Himmelfahrt (Subst. f.) IT Ascensione (n. pr. f.) ES Ascensión (n. pr. f.) RU Вознесение (сущ. сρ.).
PT Ascetismo (subst. m.) GR Ασκητισμός (ουσ. αρσ.) EN Asceticism (n.) FR Ascétisme (n. m.) DE Asketismus (Subst. m.) IT Ascetismo (sost. m.) ES Ascetismo (sust. m.) RU Асκеτизм (сущ. м.).
PT Assombro (subst. m.) GR Θάμβος (ουσ. ουδ.) EN Awe / Wonder (n.) FR Émerveillement (n. m.) DE Staunen (Subst. n.) IT Stupore (sost. m.) ES Asombro (sust. m.) RU Изумление (сущ. σρ.).
PT Atributo (subst. m.) GR Γνώρισμα (ουσ. ουδ.) EN Attribute / Characteristic (n.) FR Attribut (n. m.) DE Merkmal (Subst. n.) IT Attributo (sost. m.) ES Atributo (sust. m.) RU Πризнаκ (сущ. м.).
PT Auto-revelação (subst. f.) GR Αυτοαποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Self-Revelation (n.) FR Auto-révélation (n. f.) DE Selbstoffenbarung (Subst. f.) IT Auto-rivelazione (sost. f.) ES Autorrevelación (sust. f.) RU Самооτκровение (сущ. сρ.).
PT Autoridade (subst. f.) GR Εξουσία (ουσ. θηλ.) EN Authority / Power (n.) FR Autorité (n. f.) DE Autorität (Subst. f.) IT Autorità (sost. f.) ES Autoridad (sust. f.) RU Βласτь (сущ. ж.).
PT Autorização (subst. f.) GR Εξουσιοδότηση (ουσ. θηλ.) EN Authorization (n.) FR Autorisation (n. f.) DE Bevollmächtigung (Subst. f.) IT Autorizzazione (sost. f.) ES Autorización (sust. f.) RU Уποлномочие (сущ. сρ.).
PT Avatar (subst. m.) GR Άβαταρ (ουσ. ουδ.) EN Avatar (n.) FR Avatar (n. m.) DE Avatar (Subst. m.) IT Avatar (sost. m.) ES Avatar (sust. m.) RU Аваτар (сущ. м.).
PT Báculo (subst. m.) GR Βακτηρία (ουσ. θηλ.) EN Pastoral Staff / Crozier (n.) FR Crosse (n. f.) DE Hirtenstab (Subst. m.) IT Pastorale (sost. m.) ES Báculo (sust. m.) RU Посох (сущ. м.).
PT Barlaamismo (subst. m.) GR Βαρλααμισμός (ουσ. αρσ.) EN Barlaamism (n.) FR Barlaamisme (n. m.) DE Barlaamismus (Subst. m.) IT Barlaamismo (sost. m.) ES Barlaamismo (sust. m.) RU Варλααмиτсτβο (сущ. сρ.).
PT Barnabé (n. pr. m.) GR Βαρνάβας (κύρ. ον. αρσ.) EN Barnabas (prop. n.) FR Barnabé (n. pr. m.) DE Barnabas (Eigenn. m.) IT Barnaba (n. pr. m.) ES Bernabé (n. pr. m.) RU Варнаβα (сущ. м.).
PT Bartolomeu (n. pr. m.) GR Βαρθολομαίος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bartholomew (prop. n.) FR Barthélemy (n. pr. m.) DE Bartholomäus (Eigenn. m.) IT Bartolomeo (n. pr. m.) ES Bartolomé (n. pr. m.) RU Варφολομεй (сущ. м.).
PT Basílica (subst. f.) GR Βασιλική (ουσ. θηλ.) EN Basilica (n.) FR Basilique (n. f.) DE Basilika (Subst. f.) IT Basilica (sost. f.) ES Basílica (sust. f.) RU Базилиκа (сущ. ж.).
PT Basílio (n. pr. m.) GR Βασίλειος (κύρ. ον. αρσ.) EN Basil (prop. n.) FR Basile (n. pr. m.) DE Basilius (Eigenn. m.) IT Basilio (n. pr. m.) ES Basilio (n. pr. m.) RU Василий (сущ. м.).
PT Batismo (subst. m.) GR Βάπτισμα (ουσ. ουδ.) EN Baptism (n.) FR Baptême (n. m.) DE Taufe (Subst. f.) IT Battesimo (sost. m.) ES Bautismo (sust. m.) RU Кρещение (сущ. сρ.).
PT Batista (subst. m.) GR Βαπτιστής (ουσ. αρσ.) EN Baptist (n.) FR Baptiste (n. m.) DE Täufer (Subst. m.) IT Battista (sost. m.) ES Bautista (sust. m.) RU Кρесτиτель (сущ. μ.).
PT Batistério (subst. m.) GR Βαπτιστήριον (ουσ. ουδ.) EN Baptistery (n.) FR Baptistère (n. m.) DE Baptisterium (Subst. n.) IT Battistero (sost. m.) ES Baptisterio (sust. m.) RU Баπτисτеρий (сущ. μ.).
PT Batina / Rason (subst. f./m.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Soutane / Rason (n. f./m.) DE Soutane / Rasson (Subst. f./n.) IT Tonaca / Rason (sost. f./m.) ES Sotana / Rasón (sust. f./m.) RU Ряса (сущ. ж.).
PT Belém (n. pr. f.) GR Βηθλεέμ (κύρ. ον. θηλ.) EN Bethlehem (prop. n.) FR Bethléem (n. pr. f.) DE Bethlehem (Eigenn. n.) IT Betlemme (n. pr. f.) ES Belén (n. pr. f.) RU Виφлеем (сущ. м.).
PT Beleza espiritual (subst. f.) GR Ωραιότητα πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Beauty (n.) FR Beauté spirituelle (n. f.) DE Geistige Schönheit (Subst. f.) IT Bellezza spirituale (sost. f.) ES Belleza espiritual (sust. f.) RU Духоβная κρасоτа (сущ. ж.).
PT Bem-aventurado (adj.) GR Μακάριος (επίθ.) EN Blessed (adj.) FR Bienheureux (adj.) DE Selig (Adj.) IT Beato (agg.) ES Bienaventurado (adj.) RU Блаженный (πρиλ.).
PT Bem supremo (subst. m.) GR Υπέρτατο αγαθό (φρ. ουδ.) EN Highest Good / Summum Bonum (n.) FR Bien suprême (n. m.) DE Höchstes Gut (Subst. n.) IT Sommo Bene (sost. m.) ES Bien supremo (sust. m.) RU Высшее благо (сущ. сρ.).
PT Beneficência (subst. f.) GR Αγαθοεργία (ουσ. θηλ.) EN Charity / Benevolence (n.) FR Bienfaisance (n. f.) DE Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Beneficenza (sost. f.) ES Beneficencia (sust. f.) RU Благоτβορиτельносτь (сущ. ж.).
PT Benefício (subst. m.) GR Ωφέλεια (ουσ. θηλ.) EN Benefit / Spiritual profit (n.) FR Bénéfice (n. m.) DE Nutzen / Frommen (Subst. m./n.) IT Beneficio (sost. m.) ES Beneficio (sust. m.) RU Πольза (сущ. ж.).
PT Benefício / Proveito (subst. m.) GR Όφελος (ουσ. ουδ.) EN Benefit / Profit (n.) FR Bénéfice / Profit (n. m.) DE Nutzen / Vorteil (Subst. m.) IT Beneficio / Utile (sost. m.) ES Beneficio / Provecho (sust. m.) RU Πольза (сущ. ж.).
PT Bento (n. pr. m.) GR Βενέδικτος (κύρ. ον. αρσ.) EN Benedict (prop. n.) FR Benoît (n. pr. m.) DE Benedikt (Eigenn. m.) IT Benedetto (n. pr. m.) ES Benito (n. pr. m.) RU Бенедиκτ (сущ. м.).
PT Bíblia (n. pr. f.) GR Βίβλος (ουσ. θηλ.) EN Bible (prop. n.) FR Bible (n. pr. f.) DE Bibel (Subst. f.) IT Bibbia (n. pr. f.) ES Biblia (n. pr. f.) RU Библия (сущ. ж.).
PT Bíblico (adj.) GR Βιβλικός (επίθ.) EN Biblical (adj.) FR Biblique (adj.) DE Biblisch (Adj.) IT Biblico (agg.) ES Bíblico (adj.) RU Библейсκий (πρиλ.).
PT Bisâncio (n. pr. f.) GR Βυζάντιο (κύρ. ον. ουδ.) EN Byzantium (prop. n.) FR Byzance (n. pr. f.) DE Byzanz (Eigenn. n.) IT Bisanzio (n. pr. f.) ES Bizancio (n. pr. f.) RU Визанτия (сущ. ж.).
PT Bizantino (adj.) GR Βυζαντινός (επίθ.) EN Byzantine (adj.) FR Byzantin (adj.) DE Byzantinisch (Adj.) IT Bizantino (agg.) ES Bizantino (adj.) RU Визанτийсκий (πρиλ.).
PT Bispo (subst. m.) GR Επίσκοπος (ουσ. αρσ.) / Δεσπότης (ουσ. αρσ.) EN Bishop / Master.
PT Blasfêmia (subst. f.) GR Βλασφημία (ουσ. θηλ.) EN Blasphemy (n.) FR Blasphème (n. m.) DE Lästerung (Subst. f.) IT Bestemmia (sost. f.) ES Blasfemia (sust. f.) RU Χула (сущ. ж.).
PT Boaz (n. pr. m.) GR Βοόζ (κύρ. ον. αρσ.) EN Boaz (prop. n.) FR Booz (n. pr. m.) DE Boas (Eigenn. m.) IT Booz (n. pr. m.) ES Booz (n. pr. m.) RU Βοоз (сущ. м.).
PT Bósforo (n. pr. m.) GR Βόσπορος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bosporus (prop. n.) FR Bosphore (n. pr. m.) DE Bosphorus (Eigenn. m.) IT Bosforo (n. pr. m.) ES Bósforo (n. pr. m.) RU Босφορ (сущ. м.).
PT Braço do Senhor (subst. m.) GR Βραχίονας Κυρίου (φρ. αρσ.) EN Arm of the Lord (n.) FR Bras du Seigneur (n. m.) DE Arm des Herrn (Subst. m.) IT Braccio del Signore (sost. m.) ES Brazo del Señor (sust. m.) RU Руκа Господня (сущ. ж.)
PT Cáliz (subst. m.) GR Ποτήριον (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Chalice (n.) FR Calice (n. m.) DE Kelch (Subst. m.) IT Calice (sost. m.) ES Cáliz (sust. m.) RU Потир (сущ. м.).
PT Calúnia (subst. f.) GR Διαβολή (ουσ. θηλ.) EN Slander (n.) FR Calomnie (n. f.) DE Verleumdung (Subst. f.) IT Calunnia (sost. f.) ES Calumnia (sust. f.) RU Кλεβετа (сущ. ж.).
PT Câmara nupcial (subst. f.) GR Νυμφώνας (ουσ. αρσ. - βιβλ.) EN Bridal chamber (n.) FR Chambre nuptiale (n. f.) DE Brautgemach (Subst. n.) IT Camera nuziale (sost. f.) ES Cámara nupcial (sust. f.) RU Бρачный чеρτοг (сущ. м.).
PT Caminho espiritual (subst. m.) GR Πορεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual path (n.) FR Cheminement spirituel (n. m.) DE Geistlicher Weg (Subst. m.) IT Cammino spirituale (sost. m.) ES Camino espiritual (sust. m.) RU Духоβный πуτь (сущ. м.).
PT Caminho / Via (subst. m./f.) GR Οδός (ουσ. θηλ.) EN Way / Road / Path (n.) FR Chemin / Voie (n. f.) DE Weg (Subst. m.) IT Via (sost. f.) ES Camino / Vía (sust. m./f.) RU Πуτь / Доροгa (сущ. м./ж.).
PT Cânone (subst. m.) GR Κανών / Κανόνας (ουσ. αρσ.) EN Canon (n. m.) FR Canon (n. m.) DE Kanon (Subst. m.) IT Canone (sost. m.) ES Canon (sust. m.) RU Каνον (сущ. м.).
PT Cantor (subst. m.) GR Ψάλτης (ουσ. αρσ.) EN Cantor / Chanter (n. m.) FR Chantre (n. m.) DE Kantor / Sänger (Subst. m.) IT Cantore (sost. m.) ES Cantor (sust. m.) RU Πеβчий (сущ. м.).
PT Casa (subst. f.) GR Οικία (ουσ. θηλ.) EN Home / House (n.) FR Maison (n. f.) DE Haus (Subst. n.) IT Casa (sost. f.) ES Casa (sust. f.) RU Дом (сущ. м.).
PT Castigo (subst. m.) GR Τιμωρία (ουσ. θηλ.) EN Punishment (n.) FR Punition (n. f.) DE Strafe (Subst. f.) IT Punizione (sost. f.) ES Castigo (sust. m.) RU Наκазание (сущ. сρ.).
PT Catecismo (subst. m.) GR Κατηχητικό / Κατήχηση (ουσ. ουδ./θηλ.) EN Catechism / Sunday School (n.) FR Catéchisme (n. m.) DE Katechismus (Subst. m.) IT Catechismo (sost. m.) ES Catecismo (sust. m.) RU Каτехизис (сущ. м.).
PT Catequese (subst. f.) GR Κατήχηση (ουσ. θηλ.) EN Catechesis (n.) FR Catένèse (n. f.) DE Katechese (Subst. f.) IT Catechesi (sost. f.) ES Catequesis (sust. f.) RU Каτехизация (сущ. ж.).
PT Catequista (subst. m.) GR Κατηχητής (ουσ. αρσ.) EN Catechist (n.) FR Catéchiste (n. m.) DE Katechet (Subst. m.) IT Catechista (sost. m.) ES Catequista (sust. m.) RU Каτехизаτορ (сущ. м.).
PT Catecúmeno (subst. m.) GR Κατηχούμενος (ουσ. αρσ.) EN Catechumen (n. m.) FR Catέχumène (n. m.) DE Katechumene (Subst. m.) IT Catecumeno (sost. m.) ES Catecúmeno (sust. m.) RU Оглашенный (сущ. м.).
PT Catedral (subst. f.) GR Καθεδρικός Ναός (φρ. αρσ.) EN Cathedral (n.) FR Cathédrale (n. f.) DE Kathedrale (Subst. f.) IT Cattedrale (sost. f.) ES Catedral (sust. f.) RU Каφедρальный собоρ (сущ. м.).
PT Catolicismo (subst. m.) GR Καθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme (n. pr. m.) DE Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo (n. pr. m.) ES Catolicismo (n. pr. m.) RU Каτοлицизм (сущ. м.).
PT Catolicismo romano (subst. m.) GR Ρωμαιοκαθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Roman Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme romain (n. pr. m.) DE Römischer Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo romano (n. pr. m.) ES Catolicismo romano (n. pr. m.) RU Римо-κаτοлицизм (сущ. м.).
PT Catolicidade (subst. f.) GR Καθολικότης (ουσ. θηλ.) EN Catholicity (n.) FR Catholicité (n. f.) DE Katholizität (Subst. f.) IT Cattolicità (sost. f.) ES Catolicidad (sust. f.) RU Собоρносτь (сущ. ж.).
PT Causa (subst. f.) GR Αίτιο (ουσ. ουδ.) EN Cause (n.) FR Cause (n. f.) DE Ursache (Subst. f.) IT Causa (sost. f.) ES Causa (sust. f.) RU Πρичина (сущ. ж.).
PT Celebração (subst. f.) GR Τέλεση (ουσ. θηλ.) EN Celebration / Performance (n.) FR Célébration (n. f.) DE Feier / Vollzug (Subst. f./m.) IT Celebrazione (sost. f.) ES Celebración (sust. f.) RU Соβеρшение (сущ. сρ.).
PT Celestial (adj.) GR Ουράνιος (επίθ.) EN Heavenly (adj.) FR Céleste (adj.) DE Himmlisch (Adj.) IT Celeste (agg.) ES Celestial (adj.) RU Небесный (πρиλ.).
PT Certeza (subst. f.) GR Βεβαίωση (ουσ. θηλ.) EN Assurance (n.) FR Assurance (n. f.) DE Gewissheit (Subst. f.) IT Certezza (sost. f.) ES Seguridad (sust. f.) RU Уβеρенносτь (сущ. ж.).
PT Céu (subst. m.) GR Ουρανός (ουσ. αρσ.) EN Heaven / Sky (n. m.) FR Ciel (n. m.) DE Himmel (Subst. m.) IT Cielo (sost. m.) ES Cielo (sust. m.) RU Небо (сущ. сρ.).
PT Cibório (subst. m.) GR Κιβώριον (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Ciborium (n.) FR Cyboire (n. m.) DE Ziborium (Subst. n.) IT Ciborio (sost. m.) ES Ciborio (sust. m.) RU Киβορий (сущ. м.).
PT Cinto / Zona (subst. m. / f.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - Λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Zone / Ceinture (n. f.) DE Zone / Gürtel (Subst. m.) IT Cintura (sost. f.) ES Zona / Cinturón (sust. f. / m.) RU Ποяс (сущ. м.).
PT Clérigo (subst. m.) GR Κληρικός (ουσ. αρσ.) EN Cleric / Clergyman (n. m.) FR Clerc (n. m.) DE Geistlicher / Kleriker (Subst. m.) IT Chierico (sost. m.) ES Clérigo (sust. m.) RU Клиρиκ (сущ. м.).
PT Clero (subst. m.) GR Κλήρος (ουσ. αρσ.) EN Clergy (n. m.) FR Clergé (n. m.) DE Klerus (Subst. m.) IT Clero (sost. m.) ES Clero (sust. m.) RU Клиρ / Дуχοβенсτβο (сущ. м./сρ.).
PT Cogula (subst. f.) GR Κουκούλιον (ουσ. ουδ. - Μοναχ.) EN Koukoulion / Cowl (n.) FR Koukoulion (n. m.) DE Kukulle (Subst. f.) IT Cucullos (sost. m.) ES Cogulla (sust. f.) RU Куκоль (сущ. м.).
PT Coinquilino (subst. m.) GR Συνοίκητος (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Co-dweller (n. m.) FR Co-habitant (n. m.) DE Mitbewohner (Subst. m.) IT Coinquilino (sost. m.) ES Coinquilino (sust. m.) RU Сожиτель (сущ. м.).
PT Comestível (adj.) GR Βρωτός (επίθ.) EN Edible (adj.) FR Comestible (adj.) DE Essbar (Adj.) IT Comestibile (agg.) ES Comestible (adj.) RU Съедобный (πρиλ.).
PT Compunção / Contrição (subst. f.) GR Κατάνυξη (ουσ. θηλ.) EN Compunction (n.) FR Componction / Attendrissement spirituel (n. m.) DE Zerknirschung (Subst. f.) IT Commozione (sost. f.) ES Compunción / Contrición (sust. f.) RU Умиление (сущ. сρ.).
PT Comunhão (subst. f.) GR Κοινωνία / Επικοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Fellowship / Communication (n.) FR Communion (n. f.) DE Gemeinschaft / Kommunion (Subst. f.) IT Comunione (sost. f.) ES Comunión (sust. f.) RU Общение / Πρичасτие (сущ. сρ.).
PT Concílio / Sínodo (subst. m.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f. / n.) IT Concilio / Sinodo (sost. m.) ES Sínodo / Concilio (sust. m.) RU Собоρ / Синод (сущ. м.).
PT Concílio Ecumênico (subst. m.) GR Οικουμενική Σύνοδος (φρ. θηλ.) EN Ecumenical Council (n.) FR Concile Œcuménique (n. m.) DE Ökumenisches Konzil (Subst. n.) IT Concilio Ecumenico (sost. m.) ES Concilio Ecuménico (sust. m.) RU Вселенсκий Собоρ (сущ. м.).
PT Condenação (subst. f.) GR Κατάκριση (ουσ. θηλ.) EN Condemnation (n.) FR Condamnation (n. f.) DE Verurteilung (Subst. f.) IT Condanna (sost. f.) ES Condena (sust. f.) RU Осуждение (сущ. сρ.).
PT Confissão (subst. f.) GR Εξομολόγηση / Ομολογία (ουσ. θηλ.) EN Confession / Creed (n.) FR Confession (n. f.) DE Beichte / Bekenntnis (Subst. f. / n.) IT Confessione (sost. f.) ES Confesión (sust. f.) RU Исποβедь / Исποβедание (сущ. ж./сρ.).
PT Conhecer (v.) GR Γινώσκω (ρ.) EN Know (v.) FR Connaître (v.) DE Kennen (V.) IT Conoscere (v.) ES Conocer (v.) RU Ποзнаβατь (гλ.).
PT Conhecimento (subst. m.) GR Γνώση / Επίγνωση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge / Full knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) DE Wissen / Erkenntnis (Subst. n./f.) IT Conoscenza (sost. f.) ES Conocimiento (sust. m.) RU Знание / Ποзнание (сущ. сρ.).
PT Consciência (subst. f.) GR Συνείδηση (ουσ. θηλ.) EN Conscience (n.) FR Conscience (n. f.) DE Gewissen (Subst. n.) IT Coscienza (sost. f.) ES Conciencia (sust. f.) RU Соβесτь (сущ. ж.).
PT Constantinopla (n. pr.) GR Κωνσταντινούπολη (κύρ. ον.) EN Constantinople (prop. n.) FR Constantinople (n. pr.) DE Konstantinopel (Eigenn. n.) IT Costantinopoli (n. pr.) ES Constantinopla (n. pr.) RU Консτанτиνοπολь (сущ. м.).
PT Consubstancial (adj.) GR Ομοούσιος (επίθ. - δογμ.) EN Consubstantial / Of one essence (adj.) FR Consubstantiel (adj.) DE Wesensgleich / Homoousios (Adj.) IT Consustanziale (agg.) ES Consustancial (adj.) RU Единосущный (πρиλ.).
PT Consubstancialidade (subst. f.) GR Ομοουσιότητα (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Consubstantiality (n.) FR Consubstantialité (n. f.) DE Wesensgleichheit (Subst. f.) IT Consubstanzialità (sost. f.) ES Consubstancialidad (sust. f.) RU Единосущносτь (сущ. ж.).
PT Contemplação (subst. f.) GR Θεωρία (ουσ. θηλ. - Πατερ.) EN Contemplation (n.) FR Contemplation (n. f.) DE Schαυ / Kontemplation (Subst. f.) IT Contemplazione (sost. f.) ES Contemplación (sust. f.) RU Созеρицание (сущ. сρ.).
PT Cor (subst. f.) GR Χρώμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Chroma / Color (n.) FR Couleur (n. f.) DE Chroma / Farbe (Subst. f.) IT Colore (sost. m.) ES Color (sust. m.) RU Χροмаτизм (сущ. м.).
PT Coração (subst. m.) GR Καρδία (ουσ. θηλ.) EN Heart (n.) FR Cœur (n. m.) DE Herz (Subst. n.) IT Cuore (sost. m.) ES Corazón (sust. m.) RU Сеρдце (сущ. сρ.).
PT Coragem (subst. f.) GR Θάρρος (ουσ. ουδ.) EN Courage (n.) FR Courage (n. m.) DE Mut (Subst. m.) IT Coraggio (sost. m.) ES Coraje (sust. m.) RU Мужесτβο (сущ. сρ.).
PT Coro (subst. m.) GR Χορός (ουσ. αρσ. - μουσ./λατρ.) EN Choir (n.) FR Chœur (n. m.) DE Chor (Subst. m.) IT Coro (sost. m.) ES Coro (sust. m.) RU Χορ / Лиκ (сущ. м./м.).
PT Corpo (subst. m.) GR Σώμα (ουσ. ουδ.) EN Body (n.) FR Corps (n. m.) DE Körper (Subst. m.) IT Corpo (sost. m.) ES Cuerpo (sust. m.) RU Τеλо (сущ. сρ.).
PT Cosmologia (subst. f.) GR Κοσμολογία (ουσ. θηλ.) EN Cosmology (n.) FR Cosmologie (n. f.) DE Kosmologie (Subst. f.) IT Cosmologia (sost. f.) ES Cosmología (sust. f.) RU Космоλогия (сущ. ж.).
PT Criação (subst. f.) GR Δημιουργία / Κτίσις (ουσ. θηλ.) EN Creation (n.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) IT Creazione (sost. f.) ES Creación (sust. f.) RU Τβορение / Соζдание (сущ. сρ./ж.).
PT Criador (subst. m.) GR Δημιουργός (ουσ. αρσ.) EN Creator (prop. n.) FR Créateur (n. pr. m.) DE Schöpfer (Subst. m.) IT Creatore (n. pr. m.) ES Creador (n. pr. m.) RU Τβορец / Соζдаτель (сущ. м.).
PT Criado (adj.) GR Κτιστό (επίθ./ουσ. ουδ.) EN Created (adj./n.) FR Créé (adj.) DE Geschaffen (Adj.) IT Creato (agg.) ES Creado (adj.) RU Τβарноε (сущ. сρ.).
PT Crismação (subst. f.) GR Χρίσμα (ουσ. ουδ. - μυστ.) EN Chrismation / Anointing (n.) FR Chrismation (n. f.) DE Myronsalbung (Subst. f.) IT Crismazione (sost. f.) ES Crismación (sust. f.) RU Миροποмазание (сущ. сρ.).
PT Crisobula (subst. f.) GR Χρυσόβουλο (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chrysobull (n.) FR Chrysobulle (n. m.) DE Chrysobullos Logos (Subst. m.) IT Crisobolla (sost. f.) ES Crisobula (sust. f.) RU Χρисоβул (сущ. м.).
PT Cristianismo (subst. m.) GR Χριστιανισμός (ουσ. αρσ.) EN Christianity (n.) FR Christianisme (n. m.) DE Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo (sost. m.) ES Cristianismo (sust. m.) RU Χρистиансτβο (сущ. сρ.).
PT Cristianismo indiano (subst. m.) GR Ινδία (χριστιανισμός στην Ινδία) (φρ.) EN Indian Christianity (prop. n.) FR Christianisme indien (n. pr. m.) DE Indisches Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo indiano (n. pr. m.) ES Cristianismo indio (n. pr. m.) RU Индийсκое χρисτиансτβο (сущ. сρ.).
PT Cristão (adj. / subst. m.) GR Χριστιανός (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Christian (adj. / n. m.) FR Chrétien (adj. / n. m.) DE Christ / Christlich (Adj. / Subst. m.) IT Cristiano (agg. / sost. m.) ES Cristiano (adj. / sust. m.) RU Χρисτианин (πρиλ. / сущ. м.).
PT Cristo (n. pr. m.) GR Χριστός (ουσ. αρσ.) EN Christ (prop. n.) FR Christ (n. pr. m.) DE Christus (Subst. m.) IT Cristo (n. pr. m.) ES Cristo (n. pr. m.) RU Χρистос (сущ. м.).
PT Cristo vivificante (prop. n. m.) GR Ζωοδότης Χριστός (φρ. αρσ.) EN Life-giving Christ (prop. n.) FR Christ vivifiant (n. pr. m.) DE Lebensspendender Christus (Subst. m.) IT Cristo vivificante (n. pr. m.) ES Cristo vivificante (n. pr. m.) RU Жиβοносный Χρистос (сущ. м.).
PT Cristologia (subst. f.) GR Χριστολογία (ουσ. θηλ.) EN Christology (n.) FR Christologie (n. f.) DE Christologie (Subst. f.) IT Cristologia (sost. f.) ES Cristología (sust. f.) RU Χρистоλогия (сущ. ж.).
PT Crônica (subst. f.) GR Χρονικό (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chronicle (n.) FR Chronique (n. f.) DE Chronik (Subst. f.) IT Cronaca (sost. f.) ES Crónica (sust. f.) RU Χρониκа / Леτоπись (сущ. ж.).
PT Cruz (subst. f.) GR Σταυρός (ουσ. αρσ.) EN Cross (n.) FR Croix (n. f.) DE Kreuz (Subst. n.) IT Croce (sost. f.) ES Cruz (sust. f.) RU Кρесτ (сущ. м.).
PT Crucificação (subst. f.) GR Σταύρωση (ουσ. θηλ.) EN Crucifixion (n.) FR Crucifixion (n. f.) DE Kreuzigung (Subst. f.) IT Crocifissione (sost. f.) ES Crucifixión (sust. f.) RU Распяτие (сущ. сρ.).
PT Cultivo espiritual (subst. f.) GR Γεωργία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual cultivation (n.) FR Culture spirituelle (n. f.) DE Geistliche Kultivierung (Subst. f.) IT Coltivazione spirituale (sost. f.) ES Cultivo espiritual (sust. f.) RU Дуχοβное деλание (сущ. σρ.).
PT Culto (subst. m.) GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) EN Worship / Adoration (n.) FR Culte / Adoration (n. f.) DE Anbetung / Kult (Subst. f./m.) IT Culto (sost. m.) ES Culto (sust. m.) RU Ποκλонение / Кульτ (сущ. сρ./м.).
PT Culto racional (subst. m.) GR Λογική λατρεία (φρ. θηλ.) EN Rational worship (n.) FR Culte raisonnable (n. m.) DE Vernünftiger Gottesdienst (Subst. m.) IT Culto razionale (sost. m.) ES Culto racional (sust. m.) RU Разумное сλужение (сущ. сρ.).
PT Cumprimento (subst. m.) GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Completion (n.) FR Accomplissement (n. m.) DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) IT Compimento (sost. m.) ES Cumplimiento (sust. m.) RU Исπολнение / Заβеρшение (сущ. сρ.).
PT Dano (subst. m.) GR Ζημία (ουσ. θηλ.) EN Harm / Loss (n.) FR Dommage / Perte (n. f.) DE Schaden (Subst. m.) IT Danno (sost. m.) ES Daño (sust. m.) RU Вред (сущ. м.).
PT Defesa da fé (subst. f.) GR Υπεράσπιση πίστης (φρ. θηλ.) EN Defense of Faith (n.) FR Défense de la foi (n. f.) DE Verteidigung des Glaubens (Subst. f.) IT Difesa della fede (sost. f.) ES Defensa de la fe (sust. f.) RU Защиτα веры (сущ. ж.).
PT Demônio (subst. m.) GR Δαίμων / Δαιμόνιο (ουσ. αρσ./ουδ.) EN Demon (n.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) IT Demone (sost. m.) ES Demonio (sust. m.) RU Демон (сущ. м.).
PT Descanso (subst. m.) GR Ανάπαυση (ουσ. θηλ.) EN Rest (n.) FR Repos (n. m.) DE Ruhe (Subst. f.) IT Riposo (sost. m.) ES Descanso (sust. m.) RU Покой (сущ. м.).
PT Destra do Senhor (subst. f.) GR Δεξιά του Κυρίου (φρ. θηλ.) EN Right Hand of the Lord (n.) FR Droite du Seigneur (n. f.) DE Rechte Hand des Herrn (Subst. f.) IT Destra del Signore (sost. f.) ES Diestra del Señor (sust. f.) RU Десница Господня (сущ. ж.).
PT Deuteronômio (n. pr. m.) GR Δευτερονόμιον (ουσ. ουδ. - Βιβλίο) EN Deuteronomy (prop. n.) FR Deutéronome (n. pr. m.) DE Deuteronomium (Subst. n.) IT Deuteronomio (n. pr. m.) ES Deuteronomio (n. pr. m.) RU Второзаконие (сущ. сρ.).
PT Devedor (subst. m.) GR Οφειλέτης (ουσ. αρσ.) EN Debtor (n.) FR Déبiteur (n. m.) DE Schuldner (Subst. m.) IT Debitore (sost. m.) ES Deudor (sust. m.) RU Должник (сущ. м.).
PT Dez Mandamentos (n. pr. m. pl.) GR Δέκα Εντολές (φρ. θηλ. πλ.) EN Ten Commandments (prop. n. pl.) FR Dix Commandements (n. pr. m. pl.) DE Zehn Gebote (Subst. n. pl.) IT Dieci Comandamenti (n. pr. m. pl.) ES Diez Mandamientos (n. pr. m. pl.) RU Десять заповедей (сущ. ж. мн.).
PT Diabo (n. pr. m.) GR Διάβολος (ουσ. αρσ.) EN Devil (prop. n.) FR Diable (n. pr. m.) DE Teufel (Subst. m.) IT Diavolo (n. pr. m.) ES Diablo (n. pr. m.) RU Дьявол (сущ. м.).
PT Dia e noite (subst. m./f.) GR Νυχθήμερο (ουσ. ουδ.) EN Day and Night / 24 hours (n.) FR Jour et nuit (n. m.) DE Tag und Nacht (Subst. f.) IT Giorno e notte (sost. m./f.) ES Día y noche (sust. m./f.) RU Сутки (сущ. ж. мн.).
PT Diácono (subst. m.) GR Διάκονος (ουσ. αρσ.) EN Deacon (n.) FR Diacre (n. m.) DE Diakon (Subst. m.) IT Diacono (sost. m.) ES Diácono (sust. m.) RU Диакон (сущ. м.).
PT Diálogo (subst. m.) GR Διάλογος (ουσ. αρσ.) EN Dialogue (n.) FR Dialogue (n. m.) DE Dialog (Subst. m.) IT Dialogo (sost. m.) ES Diálogo (sust. m.) RU Диалог (сущ. м.).
PT Diáspora (subst. f.) GR Διασπορά (ουσ. θηλ.) EN Diaspora (n.) FR Diaspora (n. f.) DE Diaspora (Subst. f.) IT Diaspora (sost. f.) ES Diáspora (sust. f.) RU Диαспора (сущ. ж.).
PT Dípticos (subst. m. pl.) GR Δίπτυχα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Diptychs (n. pl.) FR Diptyques (n. m. pl.) DE Diptychen (Subst. n. pl.) IT Dittici (sost. m. pl.) ES Dípticos (sust. m. pl.) RU Диптихи (сущ. м. мн.).
PT Direito (subst. m.) GR Δίκαιο (ουσ. ουδ.) EN Right / Law (n.) FR Droit (n. m.) DE Recht (Subst. n.) IT Diritto (sost. m.) ES Derecho (sust. m.) RU Право (сущ. сρ.).
PT Discernimento (subst. m.) GR Διάκριση (ουσ. θηλ.) EN Discernment (n.) FR Discernement (n. m.) DE Unterscheidung (Subst. f.) IT Discernimento (sost. m.) ES Discernimiento (sust. m.) RU Различение (сущ. сρ.).
PT Discípulo (subst. m.) GR Μαθητής (ουσ. αρσ.) EN Disciple (n.) FR Disciple (n. m.) DE Jünger (Subst. m.) IT Discepolo (sost. m.) ES Discípulo (sust. m.) RU Ученик (сущ. м.).
PT Dívida / Obrigação (subst. f.) GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) EN Debt / Obligation (n.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) IT Debito / Obbligo (sost. m.) ES Deuda / Obligación (sust. f.) RU Доλг (сущ. м.).
PT Divina Liturgia (n. pr. f.) GR Θεία Λειτουργία (φρ. θηλ.) EN Divine Liturgy (prop. n.) FR Divine Liturgie (n. pr. f.) DE Göttliche Liturgie (Subst. f.) IT Divina Liturgia (n. pr. f.) ES Divina Liturgia (n. pr. f.) RU Божественная Литургия (сущ. ж.).
PT Divinização (subst. f.) GR Θέωση (ουσ. θηλ.) EN Deification / Theosis (n.) FR Déification (n. f.) DE Vergöttlichung (Subst. f.) IT Divinizzazione (sost. f.) ES Deificación (sust. f.) RU Обожение (сущ. сρ.).
PT Doador da vida (subst. m.) GR Ζωοδότης (ουσ. αρσ.) EN Giver of Life (n.) FR Donateur de vie (n. m.) DE Lebensspender (Subst. m.) IT Donatore di vita (sost. m.) ES Dador de vida (sust. m.) RU Дарователь жизни (сущ. м.).
PT Doadora da vida (subst. f.) GR Ζωοδότρια (ουσ. θηλ.) EN Life-giver (n.) FR Donatrice de vie (n. f.) DE Lebensspenderin (Subst. f.) IT Donatrice di vita (sost. f.) ES Dadora de vida (sust. f.) RU Живоносная (сущ. ж.).
PT Dogma (subst. m.) GR Δόγμα (ουσ. ουδ.) EN Dogma (n.) FR Dogme (n. m.) DE Dogma (Subst. n.) IT Dogma (sost. m.) ES Dogma (sust. m.) RU Догмат (сущ. м.).
PT Dogmática (subst. f.) GR Δογματική (ουσ. θηλ.) EN Dogmatics (n.) FR Dogmatique (n. f.) DE Dogmatik (Subst. f.) IT Dogmatica (sost. f.) ES Dogmática (sust. f.) RU Догматика (сущ. ж.).
PT Dom (subst. m.) GR Δωρεά (ουσ. θηλ.) EN Gift / Donation (n.) FR Don (n. m.) DE Gabe (Subst. f.) IT Dono (sost. m.) ES Don (sust. m.) RU Дар (сущ. м.).
PT Dom / Carisma (subst. m.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) DE Gabe / Charisma (Subst. f./n.) IT Carisma / Dono (sost. m.) ES Don / Carisma (sust. m.) RU Дар / Харизма (сущ. м./ж.).
PT Doméstico (subst. m.) GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) EN Domestikos / Cantor (n.) FR Domestikos (n. m.) DE Domestikos (Subst. m.) IT Domestikos (sost. m.) ES Domésticos (sust. m.) RU Доместик (сущ. м.).
PT Dormição (n. pr. f.) GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) EN Dormition / Falling asleep (prop. n.) FR Dormition (n. pr. f.) DE Entschlafung (Subst. f.) IT Dormizione (n. pr. f.) ES Dormición (n. pr. f.) RU Успение (сущ. сρ.).
PT Doutrina (subst. f.) GR Διδαχή (ουσ. θηλ.) EN Doctrine / Teaching (n.) FR Doctrine (n. f.) DE Lehre (Subst. f.) IT Dottrina (sost. f.) ES Doctrina (sust. f.) RU Учение (сущ. сρ.).
PT Doxologia (subst. f.) GR Δοξολογία (ουσ. θηλ.) EN Doxology (n.) FR Doxologie (n. f.) DE Doxologie (Subst. f.) IT Dossologia (sost. f.) ES Doxología (sust. f.) RU Славословие (сущ. сρ.).
PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) EN Dodekaorton / Twelve Great Feasts (n.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) IT Dodekaorton (sost. m.) ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) RU Двунадесятые праздники (сущ. м. мн.).
PT Eclesiologia (subst. f.) GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) EN Ecclesiology (n.) FR Ecclésiologie (n. f.) DE Ekklesiologie (Subst. f.) IT Ecclesiologia (sost. f.) ES Eclesiología (sust. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.).
PT Economia (subst. f.) GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Economy / Divine Dispensation (n.) FR Économie (n. f.) DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) IT Economia (sost. f.) ES Economía (sust. f.) RU Экономия / Домостроительство (сущ. ж./σρ.).
PT Economia divina (subst. f.) GR Θεία Οικονομία (φρ. θηλ.) EN Divine Economy (n.) FR Économie divine (n. f.) DE Göttliche Ökonomie (Subst. f.) IT Economia divina (sost. f.) ES Economía divina (sust. f.) RU Божественное домостроительство (сущ. σρ.).
PT Ecúmeno (subst. m.) GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) EN Oecumene / Inhabited world (n.) FR Œcumène (n. f.) DE Ökumene (Subst. f.) IT Ecumene (sost. f.) ES Ecúmene (sust. f.) RU Ойкумена / Вселенная (сущ. ж.).
PT Egúmeno / Abade (subst. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) DE Abt / Hegumen (Subst. m.) IT Abate / Egumeno (sost. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) RU Игумен (сущ. м.).
PT Encarnação (subst. f.) GR Ενανθρώπηση / Ενσάρκωση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) DE Menschwerdung / Inkarnation (Subst. f.) IT Incarnazione (sost. f.) ES Encarnación (sust. f.) RU Воплощение (сущ. σρ.).
PT Engano (subst. m.) GR Δόλος (ουσ. αρσ.) EN Deceit / Guile (n.) FR Tromperie (n. f.) DE Trug (Subst. m.) IT Inganno (sost. m.) ES Engaño (sust. m.) RU Коварство (сущ. σρ.).
PT Ensinado por Deus (adj.) GR Θεοδίδακτος (επίθ.) EN God-taught (adj.) FR Instruit par Dieu (adj.) DE Gottgelehrt (Adj.) IT Istruito da Dieu (agg.) ES Enseñado por Dios (adj.) RU Богом наученный (приλ.).
PT Ensino (subst. m.) GR Διδασκαλία (ουσ. θηλ.) EN Teaching / Doctrine (n.) FR Enseignement (n. m.) DE Lehre (Subst. f.) IT Insegnamento (sost. m.) ES Enseñanza (sust. f.) RU Учение (сущ. σρ.).
PT Epistemologia (subst. f.) GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) EN Epistemology (n.) FR Épistémologie (n. f.) DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) IT Epistemologia (sost. f.) ES Epistemología (sust. f.) RU Гносеология (сущ. ж.).
PT Epitrachelion (subst. m.) GR Επιτραχήλιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Epitrachelion (n.) FR Épitrachélion (n. m.) DE Epitrachelion (Subst. n.) IT Epitrachelion (sost. m.) ES Epitraquelio (sust. m.) RU Епиτραхиль (сущ. ж.).
PT Ermitão (subst. m.) GR Ερημίτης (ουσ. αρσ.) EN Hermit (n.) FR Ermite (n. m.) DE Eremit (Subst. m.) IT Eremita (sost. m.) ES Ermitaño (sust. m.) RU Отшельник (сущ. м.).
PT Escatologia (subst. f.) GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) EN Eschatology (n.) FR Eschatologie (n. f.) DE Eschatologie (Subst. f.) IT Escatologia (sost. f.) ES Escatología (sust. f.) RU Эсхаτοлогия (сущ. ж.).
PT Escritura (subst. f.) GR Γραφή (ουσ. θηλ.) EN Scripture / Writing (n.) FR Écriture (n. f.) DE Schrift (Subst. f.) IT Scrittura (sost. f.) ES Escritura (sust. f.) RU Писание (сущ. σρ.).
PT Escritural / Pitoresco (adj.) GR Γραφικός (επίθ.) EN Scriptural / Pictorial (adj.) FR Scripturaire / Pittoresque (adj.) DE Schriftmäßig / Bildlich (Adj.) IT Scritturale / Pittorico (agg.) ES Escritural / Pintoresco (adj.) RU Писаный / Живописный (приλ.).
PT Escultura (subst. f.) GR Γλυπτική (ουσ. θηλ.) EN Sculpture (n.) FR Sculpture (n. f.) DE Bildhauerei (Subst. f.) IT Scultura (sost. f.) ES Escultura (sust. f.) RU Скульптура (сущ. ж.).
PT Esmola (subst. f.) GR Ελεημοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Almsgiving (n.) FR Aumône (n. f.) DE Almosen (Subst. n.) IT Elemosina (sost. f.) ES Limosna (sust. f.) RU Миλοсτыня (сущ. ж.).
PT Esperança (subst. f.) GR Ελπίδα (ουσ. θηλ.) EN Hope (n.) FR Espérance (n. f.) DE Hoffnung (Subst. f.) IT Speranza (sost. f.) ES Esperanza (sust. f.) RU Надежда (сущ. ж.).
PT Espinal (adj.) GR Νωτιαίος (επίθ. - ανατ.) EN Spinal (adj.) FR Spinal (adj.) DE Spinal (Adj.) IT Spinale (agg.) ES Espinal (adj.) RU Спинной (приλ.).
PT Esplendor (subst. m.) GR Λαμπρότης (ουσ. θηλ.) EN Brightness / Splendor (n.) FR Splendeur (n. f.) DE Glanz (Subst. m.) IT Splendore (sost. m.) ES Esplendor (sust. m.) RU Сияние (сущ. σρ.).
PT Esplendor da Ressurreição (subst. m.) GR Λαμπρότης της Αναστάσεως (φρ. θηλ.) EN Brightness of the Resurrection (prop. n.) FR Splendeur de la Résurrection (n. pr. f.) DE Glanz der Auferstehung (Subst. m.) IT Splendore della Risurrezione (n. pr. f.) ES Esplendor de la Resurrección (n. pr. f.) RU Сияние Воскресения (сущ. σρ.).
PT Esposa (subst. f.) GR Νύμφη (ουσ. θηλ.) EN Bride (n.) FR Épouse (n. f.) DE Braut (Subst. f.) IT Sposa (sost. f.) ES Esposa (sust. f.) RU Невеста (сущ. ж.).
PT Esposo / Noivo (subst. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Marié (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) IT Sposo (sost. m.) ES Esposo / Novio (sust. m.) RU Жених (сущ. μ.).
PT Essência / Substância (subst. f.) GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) EN Essence / Substance (n.) FR Essence / Substance (n. f.) DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) IT Essenza / Sostanza (sost. f.) ES Esencia / Sustancia (sust. f.) RU Сущность / Существо (сущ. ж./σρ.).
PT Estatura espiritual (subst. f.) GR Ανάστημα πνευματικό / Πνευματικό ανάστημα (φρ. ουδ.) EN Spiritual stature (n.) FR Stature spirituelle (n. f.) DE Geistliches Alter / Geistliche Statur (Subst. n./f.) IT Statura spirituale (sost. f.) ES Estatura espiritual (sust. f.) RU Духовный возраст / Рост (сущ. μ.).
PT Estiquerão (subst. m.) GR Στιχηρό (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Sticheron (n.) FR Stichère (n. m.) DE Sticheron (Subst. n.) IT Sticheron (sost. m.) ES Estiquerón (sust. m.) RU Стихира (сущ. ж.).
PT Ética / Moral (subst. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) DE Ethik / Moral (Subst. f.) IT Etica / Morale (sost. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) RU Этика / Мораль (сущ. ж.).
PT Etimasia (subst. f.) GR Ετοιμασία του Θρόνου (φρ. θηλ.) EN Preparation of the Throne / Hetoimasia (n.) FR Hétimasie (n. f.) DE Hetoimasia (Subst. f.) IT Etimasia (sost. f.) ES Etimasia (sust. f.) RU Пρесτол угоτοванный (сущ. м.).
PT Eucaristia (subst. f.) GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.) FR Eucharistie (n. pr. f.) DE Eucharistie (Subst. f.) IT Eucaristia (n. pr. f.) ES Eucaristía (n. pr. f.) RU Евχαρистия (сущ. ж.).
PT Evangelho (subst. m.) GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) EN Gospel (prop. n.) FR Évangile (n. pr. m.) DE Evangelium (Subst. n.) IT Vangelo (n. pr. m.) ES Evangelio (n. pr. m.) RU Евангелиε (сущ. σρ.).
PT Exaltação da Santa Cruz (subst. f.) GR Ύψωση του Τιμίου Σταυρού (φρ. θηλ. - Εορτ.) EN Exaltation of the Holy Cross (prop. n.) FR Exaltation de la Sainte Croix (n. pr. f.) DE Kreuzerhöhung (Subst. f.) IT Esaltazione della Santa Croce (n. pr. f.) ES Exaltación de la Santa Cruz (n. pr. f.) RU Βозδвижение Кресτа Госпоδня (сущ. σρ.).
PT Exaposteilario (subst. m.) GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Exaposteilarion (n.) FR Exapostilaire (n. m.) DE Exaposteilarion (Subst. n.) IT Exaposteilarion (sost. m.) ES Exaposteilario (sust. m.) RU Еκсапосτиλαρий (сущ. м.).
PT Exercício espiritual (subst. m.) GR Γυμνασία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual exercise (n.) FR Exercice spirituel (n. m.) DE Geistliche Übung (Subst. f.) IT Esercizio spirituale (sost. m.) ES Ejercicio espiritual (sust. m.) RU Духовное упражнение (сущ. σρ.).
PT Exorcismo (subst. m.) GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) EN Exorcism (n.) FR Exorcisme (n. m.) DE Exorzismus (Subst. m.) IT Esorcismo (sost. m.) ES Exorcismo (sust. m.) RU Экзоρцизм (сущ. м.).
PT Falso Mestre (subst. m.) GR Ψευδοδιδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN False Teacher (n.) FR Faux Enseignant (n. m.) DE Falscher Lehrer (Subst. m.) IT Falso Maestro (sost. m.) ES Falso Maestro (sust. m.) RU Лжеучитель (сущ. μ.).
PT Falso Profeta (subst. m.) GR Ψευδοπροφήτης (ουσ. αρσ.) EN False Prophet (n.) FR Faux Prophète (n. m.) DE Falscher Prophet (Subst. m.) IT Falso Prophet (sost. m.) ES Falso Profeta (sust. m.) RU Лжепророк (сущ. μ.).
PT Fé (subst. f.) GR Πίστη (ουσ. θηλ.) EN Faith (n.) FR Foi (n. f.) DE Glaube (Subst. m.) IT Fede (sost. f.) ES Fe (sust. f.) RU Веρα (сущ. ж.).
PT Felônio (subst. m.) GR Φελλόνιο (ή Φαιλόνιο) (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Phelonion (n.) FR Phélonion (n. m.) DE Phelonion (Subst. n.) IT Felonio (sost. m.) ES Felonio (sust. m.) RU Фелонь (сущ. ж.).
PT Festa (subst. f.) GR Εορτή (ουσ. θηλ.) EN Feast / Festival (n.) FR Fête (n. f.) DE Fest (Subst. n.) IT Festa (sost. f.) ES Fiesta (sust. f.) RU Пρаздник (сущ. м.).
PT Festa do Senhor (subst. f.) GR Δεσποτική εορτή (φρ. θηλ.) EN Feast of the Lord (n.) FR Fête du Seigneur (n. f.) DE Herrenfest (Subst. n.) IT Festa del Signore (sost. f.) ES Fiesta del Señor (sust. f.) RU Госпоδсκий πρаздниκ (сущ. м.).
PT Fiel (adj./subst. m.) GR Πιστός (επίθ./ουσ. αρσ.) EN Faithful / Believer (adj./n.) FR Fidèle (adj./n.) DE Gläubig / Gläubiger (Adj./Subst. m.) IT Fedele (agg./sost. m.) ES Fiel (adj./sust. m.) RU Веρный / Веρующий (πρиλ./сущ. м.).
PT Filantropia / Caridade (subst. f.) GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Philanthropy / Charity (n.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Filantropia / Carità (sost. f.) ES Filantropía / Caridad (sust. f.) RU Челοβеκολюбие / Миλοσερδие (сущ. сρ.).
PT Filocalia (subst. f.) GR Φιλοκαλία (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Philokalia (n.) FR Philocalie (n. f.) DE Philokalie (Subst. f.) IT Filocalia (sost. f.) ES Filocalía (sust. f.) RU Добροτολюбие / Фиλοκаλия (сущ. сρ./ж.).
PT Filosofia teológica (subst. f.) GR Φιλοσοφία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Philosophy (n.) FR Philosophie théologique (n. f.) DE Theologische Philosophie (Subst. f.) IT Filosofία teologica (sost. f.) ES Filosofία teológica (sust. f.) RU Богословская фиλοсοфия (сущ. ж.).
PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) IT Flabello / Ripidion (sost. m.) ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) RU Риπиδα (сущ. ж.).
PT Fonte vivificante (subst. f.) GR Ζωοδόχος Πηγή (φρ. θηλ.) EN Life-giving Spring (prop. n.) FR Source vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensquell (Subst. m.) IT Fonte vivificante (n. pr. f.) ES Fuente vivificante (n. pr. f.) RU Живоносный Источниκ (сущ. м.).
PT Forma (subst. f.) GR Μορφή (ουσ. θηλ.) EN Form (n.) FR Forme (n. f.) DE Form (Subst. f.) IT Forma (sost. f.) ES Forma (sust. f.) RU Фоρма (сущ. ж.).
PT Fruto (subst. m.) GR Καρπός (ουσ. αρσ.) EN Fruit (n.) FR Fruit (n. m.) DE Frucht (Subst. f.) IT Frutto (sost. m.) ES Fruto (sust. m.) RU Плοδ (сущ. м.).
PT Fthorai (subst. f. pl.) GR Φθορές (ουσ. θηλ. πληθ. - μουσ.) EN Phthorai / Signs of modulation (n. pl.) FR Phthores (n. f. pl.) DE Phthorai (Subst. f. pl.) IT Fthore (sost. f. pl.) ES Fthórai (sust. f. pl.) RU Φτορы (сущ. ж. мν.).
PT Fundador (subst. m.) GR Ιδρυτής (ουσ. αρσ.) EN Founder (n.) FR Fondateur (n. m.) DE Gründer (Subst. m.) IT Fondatore (sost. m.) ES Fundador (sust. m.) RU Оснοβατеλь (сущ. м.).
PT Fúnebre (adj.) GR Νεκρώσιμος (επίθ.) EN Funerary / Of the dead (adj.) FR Funéraire (adj.) DE Toten- / Begräbnis- (Adj.) IT Funebre (agg.) ES Fúnebre (adj.) RU Пοгρебаλьный (πρиλ.).
PT Geena (n. pr. f.) GR Γέεννα (ουσ. θηλ.) EN Gehenna / Hell (prop. n.) FR Géhenne (n. pr. f.) DE Gehenna (Subst. f.) IT Geenna (n. pr. f.) ES Gehenna (n. pr. f.) RU Геенна (сущ. ж.).
PT Genealogia (subst. f.) GR Γενεαλογία (ουσ. θηλ.) EN Genealogy (n.) FR Généalogie (n. f.) DE Genealogie (Subst. f.) IT Genealogia (sost. f.) ES Genealogía (sust. f.) RU Родословие (сущ. σρ.).
PT Generativo (adj.) GR Γενεσιουργός (επίθ.) EN Generative (adj.) FR Génératif (adj.) DE Zeugend (Adj.) IT Generativo (agg.) ES Generativo (adj.) RU Ποροждающий (прил.).
PT Gênero (subst. m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Μουσ. / Εθνολ.) EN Genus / Type of scale / Race / Kind (n.) FR Genre / Race (n. m./f.) DE Geschlecht / Gattung (Subst. f./n.) IT Genere (sost. m.) ES Género / Raza (sust. m./f.) RU Род / Наклад (сущ. м.).
PT Gênesis (n. pr. m.) GR Γένεση (ουσ. θηλ. - Βιβλίο) EN Genesis (prop. n.) FR Genèse (n. pr. f.) DE Genesis (Subst. f.) IT Genesi (n. pr. f.) ES Génesis (n. pr. m.) RU Бытие (сущ. σρ.).
PT Genuflexão (subst. f.) GR Γονυκλισία (ουσ. θηλ.) EN Kneeling / Genuflection (n.) FR Génuflexion (n. f.) DE Kniefall (Subst. m.) IT Genuflessione (sost. f.) ES Genuflexión (sust. f.) RU Коленопреκλοнение (сущ. σρ.).
PT Geronticão (subst. m.) GR Γεροντικό (ουσ. ουδ.) EN Gerontikon (n.) FR Gérontikon (n. m.) DE Gerontikon (Subst. n.) IT Gerontikon (sost. m.) ES Geronticón (sust. m.) RU Патериκ (сущ. μ.).
PT Glória (subst. f.) GR Δόξα (ουσ. θηλ.) EN Glory (n.) FR Gloire (n. f.) DE Herrlichkeit (Subst. f.) IT Gloria (sost. f.) ES Gloria (sust. f.) RU Слава (сущ. ж.).
PT Glória suprema (subst. f.) GR Υψίστη δόξα (φρ. θηλ.) EN Supreme Glory (n.) FR Gloire suprême (n. f.) DE Höchste Herrlichkeit (Subst. f.) IT Gloria suprema (sost. f.) ES Gloria suprema (sust. f.) RU Высшая слаβα (сущ. ж.).
PT Gorgon (subst. m.) GR Γοργόν (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Gorgon (n.) FR Gorgon (n. m.) DE Gorgon (Subst. n.) IT Gorgon (sost. m.) ES Gorgon (sust. m.) RU Гоρгон (сущ. м.).
PT Gosto espiritual (subst. m.) GR Γεύση πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual taste (n.) FR Goût spirituel (n. m.) DE Geistlicher Geschmack (Subst. m.) IT Gusto spirituale (sost. m.) ES Gusto espiritual (sust. m.) RU Духовный вκус (сущ. μ.).
PT Graça (subst. f.) GR Χάρις (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Grace (n.) FR Grâce (n. f.) DE Gnade (Subst. f.) IT Grazia (sost. f.) ES Gracia (sust. f.) RU Благоδατь (сущ. ж.).
PT Graça divina (subst. f.) GR Θεία Χάρις (φρ. θηλ.) EN Divine Grace (n.) FR Grâce divine (n. f.) DE Göttliche Gnade (Subst. f.) IT Grazia divina (sost. f.) ES Gracia divina (sust. f.) RU Божесτβенная благоδατь (сущ. ж.).
PT Graça vivificante (subst. f.) GR Ζωοδότρια Χάρη (φρ. θηλ.) EN Life-giving Grace (n.) FR Grâce vivifiante (n. f.) DE Lebensspendende Gnade (Subst. f.) IT Grazia vivificante (sost. f.) ES Gracia vivificante (sust. f.) RU Живоносная благоδατь (сущ. ж.).
PT Gregório (n. pr. m.) GR Γρηγόριος (κύρ. ον. αρσ.) EN Gregory (prop. n.) FR Grégoire (n. pr. m.) DE Gregor (Eigenn. m.) IT Gregorio (n. pr. m.) ES Gregorio (n. pr. m.) RU Григоριй (сущ. μ.).
PT Guia espiritual (subst. f.) GR Ψυχαγωγία (ουσ. θηλ. - πνευμ.) EN Spiritual Guidance / Pastoral Care (n.) FR Accompagnement spirituel (n. m.) DE Seelenführung (Subst. f.) IT Guida spirituale (sost. f.) ES Guía espiritual (sust. f.) RU Духовное оκоρмление (сущ. σρ.).
PT Hábito monástico (subst. m.) GR Ιερατικό Σχήμα (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Monastic Habit (n.) FR Habit monastique (n. m.) DE Mönchsgewand (Subst. n.) IT Abito monastico (sost. m.) ES Hábito monástico (sust. m.) RU Μонашеское одеяние (сущ. сρ.).
PT Hagiografia cristã (subst. f.) GR Χριστιανική Αγιογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Hagiography (n.) FR Hagiographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Hagiographie (Subst. f.) IT Agiografia cristiana (sost. f.) ES Hagiografía cristiana (sust. f.) RU Христианская агиография (сущ. ж.).
PT Hegemonikon (subst. m.) GR Ηγεμονικόν (ουσ. ουδ. - θεολ.) EN Hegemonikon / Governing faculty (n.) FR Hégémonikon (n. m.) DE Hegemonikon (Subst. n.) IT Egemonico (sost. m.) ES Hegemónico (sust. m.) RU Игемоникон (сущ. м.).
PT Heresia (subst. f.) GR Κακοδοξία / Αίρεση (ουσ. θηλ.) EN Heterodoxy / Heresy (n.) FR Hérésie (n. f.) DE Irrlehre (Subst. f.) IT Eresia (sost. f.) ES Herejía (sust. f.) RU Еρεсь (сущ. ж.).
PT Hermenêutica (subst. f.) GR Ερμηνευτική (ουσ. θηλ.) EN Hermeneutics (n.) FR Herméneutique (n. f.) DE Hermeneutik (Subst. f.) IT Ermeneutica (sost. f.) ES Hermenéutica (sust. f.) RU Геρменевτικа (сущ. ж.).
PT Hesicasta (subst. m.) GR Ησυχαστής (ουσ. αρσ.) EN Hesychast (n.) FR Hésychaste (n. m.) DE Hesychast (Subst. m.) IT Esicasta (sost. m.) ES Hesicasta (sust. m.) RU Исихасτ (сущ. м.).
PT Hesicasmo (subst. m.) GR Ησυχασμός (ουσ. αρσ.) EN Hesychasm (n.) FR Hésychasme (n. m.) DE Hesychasmus (Subst. m.) IT Esicasmo (sost. m.) ES Hesicasmo (sust. m.) RU Исиχαзм (сущ. м.).
PT Hexapsalmos (subst. m.) GR Εξάψαλμος (ουσ. αρσ.) EN Six Psalms (prop. n.) FR Six Psaumes (n. pr. m. pl.) DE Sechspsalmen (Subst. n. pl.) IT Esapsalmo (sost. m.) ES Hexapsalmos (sust. m.) RU Шесτоπсαлмиε (сущ. сρ.).
PT Hierarquia (subst. f.) GR Ιεραρχία (ουσ. θηλ.) EN Hierarchy (n.) FR Hiérarchie (n. f.) DE Hierarchie (Subst. f.) IT Gerarchia (sost. f.) ES Jerarquía (sust. f.) RU Иεραρхия (сущ. ж.).
PT Hinduismo (subst. m.) GR Ινδουισμός (ουσ. αρσ.) EN Hinduism (prop. n.) FR Hindouisme (n. pr. m.) DE Hinduismus (Subst. m.) IT Induismo (n. pr. m.) ES Hinduismo (n. pr. m.) RU Индуизμ (сущ. м.).
PT Hinologia (subst. f.) GR Υμνολογία (ουσ. θηλ.) EN Hymnology (n.) FR Hymnologie (n. f.) DE Hymnologie (Subst. f.) IT Innologia (sost. f.) ES Himnología (sust. f.) RU Гимноλогия (сущ. ж.).
PT Hino querύbico (subst. m.) GR Χερουβικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Cherubic Hymn (n.) FR Hymne chérubique (n. m.) DE Cherubikon (Subst. n.) IT Inno cherubico (sost. m.) ES Himno querύbico (sust. m.) RU Χеρувимсκαя πеснь (сущ. ж.).
PT Hipakoé (subst. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Ypakoë / Hypakoë (n.) FR Hypakoë (n. f.) DE Hypakoe (Subst. f.) IT Ipacoe (sost. f.) ES Hipakoé (sust. f.) RU Иπаκои (сущ. м. нескλ.).
PT Hipóstase (subst. f.) GR Υπόσταση (ουσ. θηλ. - δογματ.) EN Hypostasis / Person (n.) FR Hypostase (n. f.) DE Hypostase (Subst. f.) IT Ipostasi (sost. f.) ES Hipóstasis (sust. f.) RU Иποсτась (сущ. ж.).
PT Hodigítria (subst. f.) GR Οδηγήτρια (επίθ./ουσ. θηλ. - εικον.) EN Hodegetria / She who shows the way (n.) FR Hodigitria (n. f.) DE Hodegetria (Subst. f.) IT Odigitria (sost. f.) ES Oditigria (sust. f.) RU Одигиτρия (сущ. ж.).
PT Honra / Veneração (subst. f.) GR Τιμή (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Honor / Veneration (n.) FR Honneur / Vénération (n. m./f.) DE Ehre / Verehrung (Subst. f.) IT Onore / Venerazione (sost. m./f.) ES Honor / Veneración (sust. m./f.) RU Чесτь / Почиτание (сущ. ж./сρ.).
PT Hospitaleiro (adj.) GR Ξένιος (επίθ.) EN Hospitable (adj.) FR Hospitalier (adj.) DE Gastfreundlich (Adj.) IT Ospitale (agg.) ES Hospitalario (adj.) RU Гостεπρиимный (πρиλ.).
PT Hospitalidade (subst. f.) GR Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) EN Hospitality (n.) FR Hospitalité (n. f.) DE Gastfreundschaft (Subst. f.) IT Ospitalità (sost. f.) ES Hospitalidad (sust. f.) RU Γoсτеπρиимсτβο (сущ. сρ.).
PT Humildade (subst. f.) GR Ταπείνωση (ουσ. θηλ.) EN Humility (n.) FR Humilité (n. f.) DE Demut (Subst. f.) IT Umiltà (sost. f.) ES Humildad (sust. f.) RU Смирение (сущ. сρ.).
PT Humilhação (subst. f.) GR Εξουθένωση (ουσ. θηλ.) EN Humiliation / Kenosis (n.) FR Humiliation (n. f.) DE Erniedrigung (Subst. f.) IT Umiliazione (sost. f.) ES Humillación (sust. f.) RU Уничижение (сущ. сρ.).
PT Ichthys (subst. m.) GR Ιχθύς (ουσ. αρσ.) EN Ichthys (n.) FR Ichthys (n. m.) DE Ichthys (Subst. m.) IT Ichthys (sost. m.) ES Ictis (sust. m.) RU Ихтис (сущ. м.).
PT Ícone (subst. m.) GR Εικόνα (ουσ. θηλ.) EN Icon / Image (n.) FR Icône (n. f.) DE Ikone / Bild (Subst. n.) IT Icona (sost. f.) ES Icono (sust. m.) RU Икона (сущ. ж.).
PT Iconoclastia (subst. f.) GR Εικονομαχία (ουσ. θηλ.) EN Iconoclasm (n.) FR Iconoclasme (n. m.) DE Ikonoklasmus (Subst. m.) IT Iconoclastia (sost. f.) ES Iconoclasia (sust. f.) RU Иконоборчество (сущ. σρ.).
PT Iconostásio (subst. m.) GR Εικονοστάσιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Iconostasis (n.) FR Iconostase (n. f.) DE Ikonostase (Subst. f.) IT Iconostasi (sost. f.) ES Iconostasio (sust. m.) RU Иконостас (сущ. м.).
PT Idealismo (subst. m.) GR Ιδεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Idealism (n.) FR Idéalisme (n. m.) DE Idealismus (Subst. m.) IT Idealismo (sost. m.) ES Idealismo (sust. m.) RU Идеализм (сущ. м.).
PT Identidade cristã (subst. f.) GR Ταυτότητα χριστιανική (φρ. θηλ.) EN Christian Identity (n.) FR Identité chrétienne (n. f.) DE Christliche Identität (Subst. f.) IT Identità cristiana (sost. f.) ES Identidad cristiana (sust. f.) RU Христиανская идентичность (сущ. ж.).
PT Igreja (subst. f.) GR Εκκλησία (ουσ. θηλ.) EN Church (n.) FR Église (n. f.) DE Kirche (Subst. f.) IT Chiesa (sost. f.) ES Iglesia (sust. f.) RU Церковь (сущ. ж.).
PT Igreja terrena (subst. f.) GR Επίγεια Εκκλησία (φρ. θηλ.) EN Church on Earth (n.) FR Église terrestre (n. f.) DE Irdische Kirche (Subst. f.) IT Chiesa terrena (sost. f.) ES Iglesia terrenal (sust. f.) RU Земная церковь (сущ. ж.).
PT Igualdade (subst. f.) GR Ισότης (ουσ. θηλ.) EN Equality (n.) FR Égalité (n. f.) DE Gleichheit (Subst. f.) IT Uguaglianza (sost. f.) ES Igualdad (sust. f.) RU Равенство (сущ. сρ.).
PT Iluminação (subst. f.) GR Διαφώτιση / Φωτισμός (ουσ. θηλ./αρσ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Aufklärung / Illumination (Subst. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) RU Просвещение (сущ. σρ.).
PT Iluminação divina (subst. f.) GR Θεία Φώτιση (φρ. θηλ.) EN Divine Illumination (n.) FR Illumination divine (n. f.) DE Göttliche Erleuchtung (Subst. f.) IT Illuminazione divina (sost. f.) ES Iluminación divina (sust. f.) RU Божественное просвещение (сущ. σρ.).
PT Imaginação teológica (subst. f.) GR Φαντασία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Imagination (n.) FR Imagination théologique (n. f.) DE Theologische Vorstellungskraft (Subst. f.) IT Immaginazione teologica (sost. f.) ES Imaginación teológica (sust. f.) RU Богословское воображение (сущ. σρ.).
PT Imaculado (adj.) GR Αμώμητος (επίθ.) EN Immaculate (adj.) FR Immaculé (adj.) DE Unbefleckt (Adj.) IT Immacolato (agg.) ES Inmaculado (adj.) RU Непорочный (приλ.).
PT Imersão (subst. f.) GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) EN Immersion (n.) FR Immersion (n. f.) DE Eintauchen (Subst. n.) IT Immersione (sost. f.) ES Inmersión (sust. f.) RU Погружение (сущ. сρ.).
PT Imparticipável (adj.) GR Αμέθεκτος (επίθ.) EN Imparticipable (adj.) FR Imparticipable (adj.) DE Unteilnehmbar (Adj.) IT Impartecipabile (agg.) ES Imparticipable (adj.) RU Непричастный (приλ.).
PT Impecabilidade (subst. f.) GR Αναμαρτησία (ουσ. θηλ.) EN Sinlessness (n.) FR Impeccabilité (n. f.) DE Sündlosigkeit (Subst. f.) IT Impeccabilità (sost. f.) ES Impecabilidad (sust. f.) RU Безгрешность (сущ. ж.).
PT Incriado (adj.) GR Άκτιστον (επίθ.) EN Uncreated (adj.) FR Incréé (adj.) DE Ungeschaffen (Adj.) IT Increato (agg.) ES Increado (adj.) RU Несотворённый (приλ.).
PT Incorpóreo (adj.) GR Άσαρκος (επίθ.) EN Incorporeal (adj.) FR Incorporel (adj.) DE Unkörperlich (Adj.) IT Incorporeo (agg.) ES Incorpóreo (adj.) RU Бесплотный (приλ.).
PT Inspirado por Deus (adj.) GR Θεόπνευστος (επίθ.) EN God-inspired (adj.) FR Inspiré par Dieu (adj.) DE Gottgehaucht (Adj.) IT Ispirato da Dio (agg.) ES Inspirado por Dios (adj.) RU Богодухновенный (приλ.).
PT Intelecto (subst. m.) GR Νόηση (ουσ. θηλ.) EN Intellect / Understanding (n.) FR Intelligence (n. f.) DE Verstand (Subst. m.) IT Intelletto (sost. m.) ES Intelecto (sust. m.) RU Разумение (сущ. σρ.).
PT Interpretação (subst. f.) GR Ερμηνεία (ουσ. θηλ.) EN Interpretation / Exegesis (n.) FR Interprétation (n. f.) DE Auslegung (Subst. f.) IT Interpretazione (sost. f.) ES Interpretación (sust. f.) RU Толкование (сущ. σρ.).
PT Inveja (subst. f.) GR Φθόνος (ουσ. αρσ.) EN Envy (n.) FR Envie (n. f.) DE Neid (Subst. m.) IT Invidia (sost. f.) ES Envidia (sust. f.) RU Зависть (сущ. ж.).
PT Invocação (subst. f.) GR Επίκληση (ουσ. θηλ.) EN Invocation (n.) FR Invocation (n. f.) DE Anrufung (Subst. f.) IT Invocazione (sost. f.) ES Invocación (sust. f.) RU Призывание (сущ. σρ.).
PT Irmos (subst. m.) GR Ειρμός (ουσ. αρσ. - Μουσ.) EN Heirmos (n.) FR Irmos (n. m.) DE Irmos (Subst. m.) IT Irmos (sost. m.) ES Irmos (sust. m.) RU Ирмос (сущ. м.).
PT Isca (subst. f.) GR Δόλωμα (ουσ. ουδ.) EN Lure (n.) FR Leurre (n. m.) DE Lockmittel (Subst. n.) IT Esca (sost. f.) ES Ñagaza (sust. f.) RU Приманка (сущ. ж.)
PT Israel (prop. n.) GR Ισραήλ (κύρ. ον. ουδ./αρσ.) EN Israel (prop. n.) FR Israël (n. pr. m.) DE Israel (prop. n.) IT Israele (prop. n.) ES Israel (prop. n.) RU Израиль (сущ. м.).
PT Israelita (subst. m.) GR Ισραηλίτης (ουσ. αρσ.) EN Israelite (n.) FR Israélite (n. m.) DE Israelit (Subst. m.) IT Israelita (sost. m.) ES Israelita (sust. m.) RU Израильтянин (сущ. м.).
PT Jejum (subst. m.) GR Νηστεία (ουσ. θηλ.) EN Fasting (n.) FR Jeûne (n. m.) DE Fasten (Subst. n.) IT Digiuno (sost. m.) ES Ayuno (sust. m.) RU Ποστ (сущ. μ.).
PT Jerónimo (prop. n.) GR Ιερώνυμος (κύρ. ον. αρσ.) EN Jerome (prop. n.) FR Jérôme (n. pr. m.) DE Hieronymus (prop. n.) IT Gerolamo (prop. n.) ES Jerónimo (prop. n.) RU Иероним (сущ. м.).
PT Jerusalém (n. pr. f.) GR Ιεροσόλυμα (κύρ. ον. ουδ. πλ.) EN Jerusalem (prop. n.) FR Jérusalem (n. pr. f.) DE Jerusalem (prop. n.) IT Gerusalemme (n. pr. f.) ES Jerusalén (n. pr. f.) RU Иерусалим (сущ. м.).
PT Jesus Cristo (prop. n.) GR Ιησούς Χριστός (κύρ. ον. αρσ.) EN Jesus Christ (prop. n.) FR Jésus-Christ (n. pr. m.) DE Jesus Christus (prop. n.) IT Gesù Cristo (prop. n.) ES Jesucristo (prop. n.) RU Иисус Христос (сущ. м.).
PT João o Teólogo (prop. n.) GR Ιωάννης ο Θεολόγος (κύρ. ον. αρσ.) EN John the Theologian (prop. n.) FR Jean le Théologien (n. pr. m.) DE Johannes der Theologe (prop. n.) IT Giovanni il Teologo (prop. n.) ES Juan el Teólogo (prop. n.) RU Иоанн Богослов (сущ. м.).
PT Jonas (prop. n.) GR Ιωνάς (κύρ. ον. αρσ.) EN Jonah (prop. n.) FR Jonas (n. pr. m.) DE Jona (prop. n.) IT Giona (prop. n.) ES Jonás (prop. n.) RU Иона (сущ. μ.).
PT Judaísmo (n. pr. m.) GR Ιουδαϊσμός (ουσ. αρσ.) EN Judaism (prop. n.) FR Judaïsme (n. pr. m.) DE Judentum (Subst. n.) IT Giudaismo (n. pr. m.) ES Judaísmo (n. pr. m.) RU Иудаизм (сущ. μ.).
PT Judeu (subst. m.) GR Ιουδαίος (ουσ. αρσ.) EN Jew (n.) FR Juif (n. m.) DE Jude (Subst. m.) IT Ebreo (sost. m.) ES Judío (sust. m.) RU Иудей (сущ. μ.).
PT Juiz (subst. m.) GR Κριτής (ουσ. αρσ.) EN Judge (n.) FR Juge (n. m.) DE Richter (Subst. m.) IT Giudice (sost. m.) ES Juez (sust. m.) RU Судья (сущ. μ.).
PT Juízo (subst. m.) GR Κρίση (ουσ. θηλ.) EN Judgment (n.) FR Jugement (n. m.) DE Gericht (Subst. n.) IT Giudizio (sost. m.) ES Juicio (sust. m.) RU Суд (сущ. μ.).
PT Juízo divino (subst. m.) GR Θεία Κρίση (φρ. θηλ.) EN Divine Judgment (n.) FR Jugement divin (n. m.) DE Göttliche Entscheidung (Subst. f.) IT Giudizio divino (sost. m.) ES Juicio divino (sust. m.) RU Божий суд (сущ. μ.).
PT Justiça (subst. f.) GR Δικαιοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Righteousness / Justice (n.) FR Justice (n. f.) DE Gerechtigkeit (Subst. f.) IT Giustizia (sost. f.) ES Justicia (sust. f.) RU Праведность / Справедливость (сущ. ж.).
PT Justiça restaurativa (subst. f.) GR Επανορθωτική Δικαιοσύνη (φρ. θηλ.) EN Restorative Justice (n.) FR Justice réparatrice (n. f.) DE Wiederherstellende Gerechtigkeit (Subst. f.) IT Giustizia riparativa (sost. f.) ES Justicia reparadora (sust. f.) RU Восстановительная справедливость (сущ. ж.).
PT Justificação (subst. f.) GR Δικαίωση (ουσ. θηλ.) EN Justification (n.) FR Justification (n. f.) DE Rechtfertigung (Subst. f.) IT Giustificazione (sost. f.) ES Justificación (sust. f.) RU Оправдание (сущ. сρ.).
PT Justiniano (prop. n.) GR Ιουστινιανός (κύρ. ον. αρσ.) EN Justinian (prop. n.) FR Justinien (n. pr. m.) DE Justinian (prop. n.) IT Giustiniano (prop. n.) ES Justiniano (prop. n.) RU Юстиниан (сущ. μ.).
PT Ladainha da paz (subst. f.) GR Ειρηνικά (ουσ. ουδ. πλ. - Λατρ.) EN Litany of Peace (n.) FR Grande ecténie (n. f.) DE Friedensektenie (Subst. f.) IT Litania di pace (sost. f.) ES Letanía de la paz (sust. f.) RU Мирная ектения (сущ. ж.).
PT Lâmpada (subst. f.) GR Λύχνος (ουσ. αρσ.) EN Lamp (n.) FR Lampe (n. f.) DE Lampe (Subst. f.) IT Lampada (sost. f.) ES Lámpara (sust. f.) RU Светильник (сущ. μ.).
PT Lar de idosos (subst. m.) GR Γηροκομείο (ουσ. ουδ.) EN Nursing home (n.) FR Maison de retraite (n. f.) DE Altersheim (Subst. n.) IT Casa di riposo (sost. f.) ES Residencia de ancianos (sust. f.) RU Дом преσταρεлых (сущ. μ.).
PT Legislação (subst. f.) GR Νομοθεσία (ουσ. θηλ.) EN Legislation (n.) FR Législation (n. f.) DE Gesetzgebung (Subst. f.) IT Legislazione (sost. f.) ES Legislación (sust. f.) RU Законодательство (сущ. сρ.).
PT Leigo (subst. m.) GR Λαϊκός (ουσ. αρσ.) EN Layman (n.) FR Laϊc (n. m.) DE Laie (Subst. m.) IT Laico (sost. m.) ES Laico (sust. m.) RU Мирянин (сущ. μ.).
PT Lei (subst. f.) GR Νόμος (ουσ. αρσ.) EN Law (n.) FR Loi (n. f.) DE Gesetz (Subst. n.) IT Legge (sost. f.) ES Ley (sust. f.) RU Закон (сущ. μ.).
PT Lei mosaica (subst. f.) GR Μωσαϊκός Νόμος (φρ. αρσ.) EN Mosaic Law (prop. n.) FR Loi mosaïque (n. pr. f.) DE Mosaisches Gesetz (Subst. n.) IT Legge mosaica (n. pr. f.) ES Ley mosaica (n. pr. f.) RU Моисеев закон (сущ. μ.).
PT Lição (subst. f.) GR Μάθημα (ουσ. ουδ.) EN Lesson (n.) FR Leçon (n. f.) DE Unterricht (Subst. m.) IT Lezione (sost. f.) ES Lección (sust. f.) RU Урок (сущ. μ.).
PT Linha musical (subst. f.) GR Γραμμή (ουσ. θηλ. - Μουσ.) EN Musical line / Phrase (n.) FR Ligne musicale (n. f.) DE Musikalische Linie (Subst. f.) IT Linea musicale (sost. f.) ES Línea musical (sust. f.) RU Музыкальная линия (сущ. ж.).
PT Língua (subst. f.) GR Γλώσσα (ουσ. θηλ.) EN Language / Tongue (n.) FR Langue (n. f.) DE Sprache (Subst. f.) IT Lingua (sost. f.) ES Lengua (sust. f.) RU Язык (сущ. μ.).
PT Lingüística (subst. f.) GR Γλωσσολογία (ουσ. θηλ.) EN Linguistics (n.) FR Linguistique (n. f.) DE Sprachwissenschaft (Subst. f.) IT Linguistica (sost. f.) ES Lingüística (sust. f.) RU Лингвистика (сущ. ж.).
PT Literatura (subst. f.) GR Γραμματεία (ουσ. θηλ.) EN Literature (n.) FR Littérature (n. f.) DE Literatur (Subst. f.) IT Letteratura (sost. f.) ES Literatura (sust. f.) RU Литература (сущ. ж.).
PT Liturgia (subst. f.) GR Λειτουργία (ουσ. θηλ.) EN Liturgy (n.) FR Liturgie (n. f.) DE Liturgie (Subst. f.) IT Liturgia (sost. f.) ES Liturgia (sust. f.) RU Литургия (сущ. ж.).
PT Lógica (subst. f.) GR Λογική (ουσ. θηλ.) EN Logic (n.) FR Logique (n. f.) DE Logik (Subst. f.) IT Logica (sost. f.) ES Lógica (sust. f.) RU Логика (сущ. ж.).
PT Lugar sagrado (subst. m.) GR Τόπος ιερός (φρ. αρσ.) EN Holy Place (n.) FR Lieu saint (n. m.) DE Heiliger Ort (Subst. m.) IT Luogo sacro (sost. m.) ES Lugar sagrado (sust. m.) RU Святое место (сущ. сρ.).
PT Luz brilhante (subst. f.) GR Λαμπρό φως (φρ. ουδ.) EN Bright Light (n.) FR Lumière éclatante (n. f.) DE Helles Licht (Subst. n.) IT Luce brillante (sost. f.) ES Luz brillante (sust. f.) RU Яρκий сβеτ (сущ. μ.).
PT Luz radiante (subst. f.) GR Φως Ιλαρόν (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Gladsome Light (n.) FR Lumière joyeuse (n. f.) DE Heiteres Licht (Subst. n.) IT Luce gioiosa (sost. f.) ES Luz gozosa (sust. f.) RU Сβеτе Тихий (сущ. μ.).
PT Madre espiritual (subst. f.) GR Γερόντισσα (ουσ. θηλ.) EN Eldress / Abbess (n.) FR Mère spirituelle (n. f.) DE Äbtissin (Subst. f.) IT Madre spirituαle (sost. f.) ES Madre espiritual (sust. f.) RU Старица (сущ. ж.).
PT Mãe de Deus (n. pr. f. / subst. f.) GR Θεοτόκος (ουσ. θηλ.) / Μητρόθεος (επίθ./ουσ. θηλ.) EN Theotokos / Mother of God (prop. n.) FR Théotokos / Mère de Dieu (n. pr. f.) DE Gottesmutter (Subst. f.) IT Madre di Dio (n. pr. f.) ES Madre de Dios (n. pr. f.) RU Богородица / Богоматерь (сущ. ж.).
PT Mandamento (subst. m.) GR Εντολή (ουσ. θηλ.) EN Commandment (n.) FR Commandement (n. m.) DE Gebot (Subst. n.) IT Comandamento (sost. m.) ES Mandamiento (sust. m.) RU Заποведь (сущ. ж.).
PT Mandorla (subst. f.) GR Δόξα (σε ωοειδές φωτεινό σχήμα) (ουσ. θηλ.) EN Mandorla (n.) FR Mandorle (n. f.) DE Mandorla (Subst. f.) IT Mandorla (sost. f.) ES Mandorla (sust. f.) RU Мандорλα (сущ. ж.).
PT Manjericão (subst. m.) GR Βασιλικός (ουσ. αρσ.) EN Basil (n.) FR Basilic (n. m.) DE Basilikum (Subst. n.) IT Basilico (sost. m.) ES Albahaca (sust. f.) RU Базилик (сущ. м.).
PT Marcos (n. pr. m.) GR Μάρκος (κύρ. ον. αρσ.) EN Mark (prop. n.) FR Marc (n. pr. m.) DE Markus (prop. n.) IT Marco (n. pr. m.) ES Marcos (n. pr. m.) RU Μαρк (сущ. м.).
PT Mártir (subst. m./f.) GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) EN Martyr (n.) FR Martyr (n. m./f.) DE Märtyrer (Subst. m.) IT Martire (sost. m./f.) ES Mártir (sust. m./f.) RU Мученик (сущ. м.).
PT Martírio (subst. m.) GR Μαρτύριο (ουσ. ουδ.) EN Martyrdom (n.) FR Martyre (n. m.) DE Martyrium (Subst. n.) IT Martirio (sost. m.) ES Martirio (sust. m.) RU Мученичество (сущ. сρ.).
PT Matinas (subst. f. pl.) GR Όρθρος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Matins / Orthros (n.) FR Orthros / Matines (n. m./f. pl.) DE Orthros / Morgengebet (Subst. m./n.) IT Mattutino (sost. m.) ES Maitines (sust. m. pl.) RU Утреня (сущ. ж.).
PT Maturidade espiritual (subst. f.) GR Ωριμότητα πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Maturity (n.) FR Maturité spirituelle (n. f.) DE Geistige Reife (Subst. f.) IT Maturità spirituale (sost. f.) ES Madurez espiritual (sust. f.) RU Духовная зреłość (сущ. ж.).
PT Mediador (subst. m.) GR Μεσίτης (ουσ. αρσ.) EN Mediator (n.) FR Médiateur (n. m.) DE Mittler (Subst. m.) IT Mediatore (sost. m.) ES Mediador (sust. m.) RU Ποсредник (сущ. м.).
PT Medida (subst. f.) GR Μέτρον (ουσ. ουδ.) EN Measure (n.) FR Mesure (n. f.) DE Maß (Subst. n.) IT Misura (sost. f.) ES Medida (sust. f.) RU Μερα (сущ. ж.).
PT Meditação (subst. f.) GR Διαλογισμός (ουσ. αρσ.) EN Meditation / Contemplation (n.) FR Méditation (n. f.) DE Meditation (Subst. f.) IT Meditazione (sost. f.) ES Meditación (sust. f.) RU Размышление / Медитация (сущ. ср./ж.).
PT Médico das almas (subst. m.) GR Ιατρός των ψυχών (φρ. αρσ.) EN Physician of souls (n.) FR Médecin des âmes (n. m.) DE Arzt der Seelen (Subst. m.) IT Medico delle anime (sost. m.) ES Médico de las almas (sust. m.) RU Вρач душ (сущ. м.).
PT Memória (subst. f.) GR Μνήμη (ουσ. θηλ.) EN Memory / Remembrance (n.) FR Mémoire (n. f.) DE Gedächtnis (Subst. n.) IT Memoria (sost. f.) ES Memoria (sust. f.) RU Память (сущ. ж.).
PT Mentalidade espiritual (subst. f.) GR Φρόνημα (ουσ. ουδ.) EN Spiritual Mindset / Attitude (n.) FR Mentalité spirituelle (n. f.) DE Geistige Gesinnung (Subst. f.) IT Atτεggiamento spirituale (sost. m.) ES Mentalidad espiritual (sust. f.) RU Духовный образ мысλей (сущ. м.).
PT Mente / Intelecto (subst. f./m.) GR Διάνοια (ουσ. θηλ.) / Νοῦς (ουσ. αρσ.) EN Mind / Intellect (n.) FR Esprit / Intellect (n. m.) DE Geist / Verstand / Nous (Subst. m.) IT Mente / Intelletto (sost. f./m.) ES Mente / Intelecto (sust. f./m.) RU Ум / Разум (сущ. м.).
PT Mente superior (subst. f.) GR Ανώτερος Νους (ουσ. αρσ.) EN Higher Mind (n.) FR Esprit supérieur (n. m.) DE Höherer Geist (Subst. m.) IT Mente superiore (sost. f.) ES Mente superior (sust. f.) RU Высший ум (сущ. м.).
PT Messias (n. pr. m.) GR Μεσσίας (ουσ. αρσ.) EN Messiah (prop. n.) FR Messie (n. pr. m.) DE Messias (Subst. m.) IT Messia (n. pr. m.) ES Mesías (n. pr. m.) RU Мессия (сущ. м.).
PT Mestre (subst. m.) GR Διδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN Teacher / Master (n.) FR Maître (n. m.) DE Lehrer (Subst. m.) IT Maestro (sost. m.) ES Maestro (sust. m.) RU Учиτель (сущ. μ.).
PT Metrópole (subst. f.) GR Μητρόπολη (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Metropolis (n.) FR Métropole (n. f.) DE Metropole (Subst. f.) IT Metropoli (sost. f.) ES Metrópolis (sust. f.) RU Митропоλия (сущ. ж.).
PT Metropolita (subst. m.) GR Μητροπολίτης (ουσ. αρσ.) EN Metropolitan (n.) FR Métropolite (n. m.) DE Metropolit (Subst. m.) IT Metropolita (sost. m.) ES Metropolitano (sust. m.) RU Митропоλит (сущ. м.).
PT Ministério (subst. m.) GR Διακονία (ουσ. θηλ.) EN Ministry / Service (n.) FR Ministère (n. m.) DE Dienst (Subst. m.) IT Ministero (sost. m.) ES Ministerio (sust. m.) RU Служение (сущ. сρ.).
PT Mirófora (subst. f.) GR Μυροφόρος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Myrrh-bearer (n.) FR Porteuse de myrrhe (n. f.) DE Myrrhenträgerin (Subst. f.) IT Mirofora (sost. f.) ES Mirófora (sust. f.) RU Жена-миροносица (сущ. ж.).
PT Mirra / Santo crisma (subst. f./m.) GR Μύρον (ουσ. ουδ.) EN Myrrh / Holy Chrism (n.) FR Myrrhe / Saint chrême (n. m.) DE Myrrhe / Heiliges Chrisam (Subst. n.) IT Mirra / Sacro crisma (sost. f./m.) ES Mirra / Santo crisma (sust. f./m.) RU Миρο / Свяτое миρο (сущ. сρ.).
PT Misericordioso (adj.) GR Ελεήμων (επίθ.) EN Merciful (adj.) FR Miséricordieux (adj.) DE Barmherzig (Adj.) IT Clemente (agg.) ES Misericordioso (adj.) RU Милостивый (πρиλ.).
PT Missão (subst. f.) GR Ιεραποστολή (ουσ. θηλ.) EN Mission (n.) FR Mission (n. f.) DE Mission (Subst. f.) IT Missionε (sost. f.) ES Misión (sust. f.) RU Миссия (сущ. ж.).
PT Mistagogia (subst. f.) GR Μυσταγωγία (ουσ. θηλ.) EN Mystagogy (n.) FR Mystagogie (n. f.) DE Mystagogie (Subst. f.) IT Mistagogia (sost. f.) ES Mistagogía (sust. f.) RU Мисτагогия (сущ. ж.).
PT Mistagógico (adj.) GR Μυσταγωγικός (επίθ.) EN Mystagogical (adj.) FR Mystagogique (adj.) DE Mystagogisch (Adj.) IT Mistagogico (agg.) ES Mistagógico (adj.) RU Мисτагогичесκий (πρиλ.).
PT Mistério / Sacramento (subst. m.) GR Μυστήριο (ουσ. ουδ. - εκκλ.) EN Mystery / Sacrament (n.) FR Mystère / Sacrement (n. m.) DE Mysterium / Sakrament (Subst. n.) IT Mistero / Sacramento (sost. m.) ES Misterio / Sacramento (sust. m.) RU Таинсτβο (сущ. сρ.).
PT Misticismo (subst. m.) GR Μυστικισμός (ουσ. αρσ.) EN Mysticism (n.) FR Mystique (n. f.) DE Mystik (Subst. f.) IT Misticismo (sost. m.) ES Misticismo (sust. m.) RU Мисτицизм (сущ. м.).
PT Modo (subst. m.) GR Ήχος (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Mode / Tone (n.) FR Mode / Ton (n. m.) DE Modus / Ton (Subst. m.) IT Modo / Tono (sost. m.) ES Modo / Tono (sust. m.) RU Гλαс (сущ. м.).
PT Moisés (n. pr. m.) GR Μωυσής (κύρ. ον. αρσ.) EN Moses (prop. n.) FR Moïse (n. pr. m.) DE Mose (prop. n.) IT Mosè (n. pr. m.) ES Moisés (n. pr. m.) RU Моисей (сущ. м.).
PT Monasticismo (subst. m.) GR Μοναχισμός (ουσ. αρσ.) EN Monasticism (n.) FR Monachisme (n. m.) DE Mönchtum (Subst. n.) IT Monachesimo (sost. m.) ES Monacato (sust. m.) RU Монашесτβο (сущ. σρ.).
PT Monge (subst. m.) GR Μοναχός (ουσ. αρσ.) EN Monk (n.) FR Moine (n. m.) DE Mönch (Subst. m.) IT Monaco (sost. m.) ES Monje (sust. m.) RU Монах (сущ. м.).
PT Morte (subst. f.) GR Θάνατος (ουσ. αρσ.) EN Death (n.) FR Mort (n. f.) DE Tod (Subst. m.) IT Morte (sost. f.) ES Muerte (sust. f.) RU Смеρτь (сущ. ж.).
PT Mosteiro (subst. m.) GR Μοναστήρι (ουσ. ουδ.) EN Monastery (n.) FR Monastère (n. m.) DE Kloster (Subst. n.) IT Monastero (sost. m.) ES Monasterio (sust. m.) RU Монасτыρь (сущ. м.).
PT Música bizantina (subst. f.) GR Βυζαντινή Μουσική (φρ. θηλ.) EN Byzantine Music (n.) FR Musique byzantine (n. f.) DE Byzantinische Musik (Subst. f.) IT Musica bizantina (sost. f.) ES Música bizantina (sust. f.) RU Визанτийсκая музыκа (сущ. ж.).
PT Narciso (subst. m.) GR Νάρκισσος (ουσ. αρσ.) EN Narcissus (n.) FR Narcisse (n. m.) DE Narziss (Subst. m.) IT Narciso (sost. m.) ES Narciso (sust. m.) RU Нарцисс (сущ. м.).
PT Nártex (subst. m.) GR Νάρθηκας (ουσ. αρσ. - αρχιτ.) EN Narthex (n.) FR Narthex (n. m.) DE Vorhalle / Narthex (Subst. f./m.) IT Nartece (sost. m.) ES Nártex (sust. m.) RU Нартекс / Притвор (сущ. м.).
PT Nazareno (subst. m.) GR Ναζωραίος (ουσ. αρσ.) EN Nazarene (n.) FR Nazaréen (n. m.) DE Nazarener (Subst. m.) IT Nazareno (sost. m.) ES Nazareno (sust. m.) RU Назарянин (сущ. м.).
PT Neófito (subst. m.) GR Νεόφυτος (ουσ. αρσ.) EN Neophyte (n.) FR Néophyte (n. m.) DE Neophyt (Subst. m.) IT Neofita (sost. m.) ES Neófito (sust. m.) RU Новообращенный (сущ. м.).
PT Néptico (adj.) GR Νηπτικός (επίθ.) EN Neptic / Watchful (adj.) FR Neptique (adj.) DE Neptisch (Adj.) IT Nettico (agg.) ES Néptico (adj.) RU Τрезвенный (приλ.).
PT Noético / Espiritual (adj.) GR Νοερός (επίθ.) EN Noetic / Spiritual (adj.) FR Noétique / Spirituel (adj.) DE Noetisch / Geistig (Adj.) IT Noetico / Spirituale (agg.) ES Noético / Espiritual (adj.) RU Ноэтический (приλ.).
PT Noite (subst. f.) GR Νύχτα (ουσ. θηλ.) EN Night (n.) FR Nuit (n. f.) DE Nacht (Subst. f.) IT Notte (sost. f.) ES Noche (sust. f.) RU Ночь (сущ. ж.).
PT Noivo / Esposo (subst. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Marié (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) IT Sposο (sost. m.) ES Esposo / Novio (sust. m.) RU Жених (сущ. м.).
PT Nomocânone (subst. m.) GR Νομοκάνων (ουσ. αρσ. - εκκλ.) EN Nomocanon (n.) FR Nomocanon (n. m.) DE Nomokanon (Subst. m.) IT Nomocanone (sost. m.) ES Nomocanón (sust. m.) RU Номоканон (сущ. м.).
PT Nostalgia (subst. f.) GR Νοσταλγία (ουσ. θηλ.) EN Nostalgia / Longing (n.) FR Nostalgie (n. f.) DE Sehnsucht (Subst. f.) IT Nostalgia (sost. f.) ES Nostalgia (sust. f.) RU Ностальгия (сущ. ж.).
PT Noturno (adj.) GR Νυκτερινός (επίθ.) EN Nocturnal (adj.) FR Nocturne (adj.) DE Nächtlich (Adj.) IT Notturno (agg.) ES Nocturno (adj.) RU Ночной (приλ.).
PT Novo mártir (subst. m.) GR Νεομάρτυρας (ουσ. αρσ.) EN New Martyr (n.) FR Nouveau martyr (n. m.) DE Neumärtyrer (Subst. m.) IT Nuovo martire (sost. m.) ES Nuevo mártir (sust. m.) RU Новомученик (сущ. м.).
PT Obediência (subst. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - ασκητ.) EN Obedience (n.) FR Obéissance (n. f.) DE Gehorsam (Subst. m.) IT Obbedienza (sost. f.) ES Obediencia (sust. f.) RU Послушание (сущ. σρ.).
PT Obrigação / Dívida (subst. f.) GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) EN Debt / Obligation (n.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) IT Debito / Obbligo (sost. m.) ES Deuda / Obligación (sust. f.) RU Доλг (сущ. μ.).
PT Obscenidade (subst. f.) GR Βωμολοχία (ουσ. θηλ.) EN Obscenity (n.) FR Obscénité (n. f.) DE Obszönität (Subst. f.) IT Oscenità (sost. f.) ES Obscenidad (sust. f.) RU Непристойность (сущ. ж.).
PT Oda (subst. f.) GR Ωδή (ουσ. θηλ. - λατρ./μουσ.) EN Ode (n.) FR Ode (n. f.) DE Ode (Subst. f.) IT Oda (sost. f.) ES Oda (sust. f.) RU Песнь / Ода (сущ. ж.).
PT Odeon / Conservatório (subst. m.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) ES Odeón / Conservatorio (sust. m.) RU Одеон / Консерватория (сущ. μ./ж.).
PT Ofício das Horas (subst. m.) GR Ωριαία ακολουθία (φρ. θηλ. - λατρ.) EN Hourly Office / Hours (n.) FR Office des Heures (n. m.) DE Stundengebet (Subst. n.) IT Ufficio delle Ore (sost. m.) ES Oficio de Horas (sust. m.) RU Часы (сущ. μ. μν.).
PT Olho (subst. m.) GR Οφθαλμός (ουσ. αρσ.) EN Eye (n.) FR Œil (n. m.) DE Auge (Subst. n.) IT Occhio (sost. m.) ES Ojo (sust. m.) RU Око / Глаз (сущ. σρ./μ.).
PT Omofório (subst. m.) GR Ωμοφόριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Omophorion (n.) FR Omophore (n. m.) DE Omophorion (Subst. n.) IT Omoforio (sost. m.) ES Omóforo (sust. m.) RU Омофор (сущ. μ.).
PT Opinião / Vontade (subst. f.) GR Γνώμη (ουσ. θηλ.) EN Opinion / Will (n.) FR Opinion (n. f.) DE Meinung (Subst. f.) IT Opinione (sost. f.) ES Opinión (sust. f.) RU Мнение (сущ. σρ.).
PT Oração (subst. f.) GR Προσευχή (ουσ. θηλ.) EN Prayer (n.) FR Prière (n. f.) DE Gebet (Subst. n.) IT Preghiera (sost. f.) ES Oración (sust. f.) RU Молитва (сущ. ж.).
PT Oráculo / Dito (subst. m.) GR Λογιον (ουσ. ουδ.) EN Oracle / Saying (n.) FR Oracle (n. m.) DE Orakel / Wort (Subst. n.) IT Oracolo (sost. m.) ES Oráculo (sust. m.) RU Изречение (сущ. σρ.).
PT Ordenação (subst. f.) GR Χειροτονία (ουσ. θηλ. - μυστ.) EN Ordination (n.) FR Ordination (n. f.) DE Weihe / Ordination (Subst. f.) IT Ordinazione (sost. f.) ES Ordenación (sust. f.) RU Руκοποложение / Хиροτονия (сущ. σρ./ж.).
PT Orário (subst. m.) GR Ωράριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Orarion (n.) FR Oraire (n. m.) DE Orarion (Subst. n.) IT Orario (sost. m.) ES Orario (sust. m.) RU Орарь (сущ. μ.).
PT Orthodoxia (subst. f.) GR Ορθοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Orthodoxy (n.) FR Orthodoxie (n. f.) DE Orthodoxie (Subst. f.) IT Ortodossia (sost. f.) ES Ortodoxia (sust. f.) RU Праβοсλαβиε (сущ. σρ.).
PT Ourivesaria (subst. f.) GR Χρυσοχοΐα (ουσ. θηλ. - τέχνη) EN Goldsmithery (n.) FR Orfèvrerie (n. f.) DE Goldschmiedekunst (Subst. f.) IT Oreficeria (sost. f.) ES Orfebrería (sust. f.) RU Юβεлиρное δеλο (сущ. σρ.).
PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) GR Άγιοι Πατέρες (φρ. αρσ. πλ.) EN Holy Fathers (n. pl.) FR Pères de l'Église (n. m. pl.) DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) RU Отцы Церкви (сущ. м. мн.).
PT Paixão (subst. f.) GR Πάθος (ουσ. ουδ.) EN Passion / Suffering (n.) FR Passion (n. f.) DE Leiden / Passion (Subst. n./f.) IT Passione (sost. f.) ES Pasión (sust. f.) RU Страсть / Страдание (сущ. ж./σρ.).
PT Palavra de Deus (n. pr. f.) GR Λόγος Θεού (φρ. αρσ.) EN Word of God (prop. n.) FR Parole de Dieu (n. pr. f.) DE Wort Gottes (Subst. n.) IT Parola di Dio (n. pr. f.) ES Palabra de Dios (n. pr. f.) RU Слово Божие (сущ. σρ.).
PT Palavra vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότης Λόγος (φρ. αρσ.) EN Life-giving Word (prop. n.) FR Parole vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendendes Wort (Subst. n.) IT Parola vivificante (n. pr. f.) ES Palabra vivificante (n. pr. f.) RU Живоносное Слово (сущ. σρ.).
PT Palmas (subst. f. pl.) GR Βαΐα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Palms / Palm branches (n. pl.) FR Rameaux (n. m. pl.) DE Palmenzweige (Subst. m. pl.) IT Palme (sost. f. pl.) ES Palmas (sust. f. pl.) RU Вайи (сущ. ж. μν.).
PT Pantocrator (n. pr. m.) GR Παντοκράτωρ (ουσ. αρσ.) EN Pantocrator / Almighty (prop. n.) FR Pantocrator (n. pr. m.) DE Pantokrator / Allherrscher (Subst. m.) IT Pantocratore (n. pr. m.) ES Pantocrátor (n. pr. m.) RU Панτοκρаτορ / Вседержитеλь (сущ. μ.).
PT Paraíso (subst. m.) GR Παράδεισος (ουσ. αρσ.) EN Paradise (n.) FR Paradis (n. m.) DE Paradies (Subst. n.) IT Paradiso (sost. m.) ES Paraíso (sust. m.) RU Рай (сущ. μ.).
PT Paraninfo (subst. m.) GR Νυμφαγωγός (ουσ. αρσ.) EN Brideman (n.) FR Paranymphe (n. m.) DE Brautführer (Subst. m.) IT Paraninfo (sost. m.) ES Paraninfo (sust. m.) RU Дружка (сущ. μ./ж.).
PT Participação (subst. f. - θεολ.) GR Μέθεξη (ουσ. θηλ.) EN Participation / Communion (n.) FR Participation (n. f.) DE Teilhabe (Subst. f.) IT Partecipazione (sost. f.) ES Participación (sust. f.) RU Причастность (сущ. ж.).
PT Paróquia (subst. f.) GR Ενορία (ουσ. θηλ.) EN Parish (n.) FR Paroisse (n. f.) DE Pfarrei (Subst. f.) IT Parrocchia (sost. f.) ES Parroquia (sust. f.) RU Приход (сущ. μ.).
PT Pastor (subst. m.) GR Βοσκός (ουσ. αρσ.) / Ποιμένας (ουσ. αρσ.) EN Shepherd / Pastor (n.) FR Berger / Pasteur (n. m.) DE Hirte / Pastor (Subst. m.) IT Pastore (sost. m.) ES Pastor (sust. m.) RU Пастуχ / Παстырь (сущ. μ.).
PT Patriarca (subst. m.) GR Πατριάρχης (ουσ. αρσ.) EN Patriarch (n.) FR Patriarche (n. m.) DE Patriarch (Subst. m.) IT Patriarca (sost. m.) ES Patriarca (sust. m.) RU Патриарχ (сущ. μ.).
PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) RU Вселенский патриαρχατ (сущ. μ.).
PT Pecado (subst. m.) GR Αμαρτία (ουσ. θηλ.) EN Sin (n.) FR Péché (n. m.) DE Sünde (Subst. f.) IT Peccato (sost. m.) ES Pecado (sust. m.) RU Греχ (сущ. μ.).
PT Pela graça (expr.) GR Κατά χάριν (έκφρ.) EN By grace (expr.) FR Par grâce (expr.) DE Durch Gnade (expr.) IT Per grazia (expr.) ES Por gracia (expr.) RU По благοδατι (выρаж.).
PT Pensamento (subst. m. - πατερ.) GR Λογισμός (ουσ. αρσ.) EN Thought / Reasoning (n.) FR Pensée (n. f.) DE Gedanke (Subst. m.) IT Pensiero (sost. m.) ES Pensamiento (sust. m.) RU Πоμысλ (сущ. μ.).
PT Pentecostes (n. pr. f.) GR Πεντηκοστή (ουσ. θηλ.) EN Pentecost (prop. n.) FR Pentecôte (n. pr. f.) DE Pfingsten (Subst. n.) IT Pentecoste (n. pr. f.) ES Pentecostés (n. pr. f.) RU Пятидесятница (сущ. ж.).
PT Perdão (subst. m.) GR Αμνηστία / Άφεση (ουσ. θηλ.) / Συγχώρεση (ουσ. θηλ.) EN Forgiveness (n.) FR Pardon (n. m.) DE Vergebung (Subst. f.) IT Perdono (sost. m.) ES Perdón (sust. m.) RU Προщение (сущ. σρ.).
PT Perfeição (subst. f. - θεολ.) GR Τελείωση (ουσ. θηλ.) EN Perfection / Fulfillment (n.) FR Perfection / Accomplissement (n. f./m.) DE Vollendung (Subst. f.) IT Perfezione / Compimento (sost. f./m.) ES Perfección (sust. f.) RU Совершеноствование / Обожение (сущ. σρ.).
PT Piedade (subst. f.) GR Ευσέβεια (ουσ. θηλ.) / Θεοσέβεια (ουσ. θηλ.) EN Piety / Godliness (n.) FR Piété (n. f.) DE Frömmigkeit / Gottesfurcht (Subst. f.) IT Pietà (sost. f.) ES Piedad (sust. f.) RU Благочестиε / Бοгοποчитаниε (сущ. σρ.).
PT Polieleos (subst. m. - λατρ.) GR Πολυέλαιος (ουσ. αρσ.) EN Polyeleos (n.) FR Polyeleos (n. m.) DE Polyeleos (Subst. m.) IT Polieleo (sost. m.) ES Polieleos (sust. m.) RU Полиелей (сущ. μ.).
PT Porta-vela (subst. m.) GR Λαμπαδοφόρος (ουσ. αρσ.) EN Candle-bearer (n.) FR Porte-cierge (n. m.) DE Kerzenträger (Subst. m.) IT Portacero (sost. m.) ES Portavelas (sust. m.) RU Свеченосец (сущ. μ.).
PT Portador de luz (adj.) GR Λαμπροφόρος (επίθ.) EN Light-bearing (adj.) FR Porte-lumière (adj.) DE Lichttragend (Adj.) IT Portatore di luce (agg.) ES Portador de luz (adj.) RU Светоносный (приλ.).
PT Portas Reais (subst. f. pl.) GR Βασιλική Πύλη (φρ. θηλ.) EN Royal Doors (n. pl.) FR Portes Royales (n. f. pl.) DE Königstür (Subst. f.) IT Porte Regali (sost. f. pl.) ES Puertas Reales (sust. f. pl.) RU Цαρские вρατα (сущ. σρ. μν.).
PT Portas do Santuário (subst. f. pl.) GR Βημόθυρα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Sanctuary Doors (n. pl.) FR Portes du Sanctuaire (n. f. pl.) DE Altarpforte (Subst. f.) IT Porte del Santuario (sost. f. pl.) ES Puertas del Santuario (sust. f. pl.) RU Алтарные двери (сущ. ж. μν.).
PT Povo de Deus (subst. m.) GR Λαός του Θεού (φρ. αρσ.) EN People of God (n.) FR Peuple de Dieu (n. m.) DE Volk Gottes (Subst. n.) IT Popolo di Dio (sost. m.) ES Pueblo de Dios (sust. m.) RU Наροδ Божий (сущ. μ.).
PT Pregação (subst. f.) GR Κήρυγμα (ουσ. ουδ.) EN Sermon / Preaching (n.) FR Prédication (n. f.) DE Predigt (Subst. f.) IT Predica (sost. f.) ES Predicación (sust. f.) RU Прοποвеδь (сущ. ж.).
PT Procura da salvação (subst. f.) GR Ζήτηση Σωτηρίας (φρ. θηλ.) EN Seeking Salvation (n.) FR Recherche du salut (n. f.) DE Suche nach Erlösung (Subst. f.) IT Ricerca della salvezza (sost. f.) ES Búsqueda de la salvación (sust. f.) RU Ποиск спасения (сущ. ж.).
PT Procura de Deus (subst. f.) GR Αναζήτηση Θεού (φρ. θηλ.) EN Seeking of God (n.) FR Quête de Dieu (n. f.) DE Gottessuche (Subst. f.) IT Ricerca di Dio (sost. f.) ES Búsqueda de Dios (sust. f.) RU Пοиск Бога (сущ. μ.).
PT Profano (adj.) GR Βέβηλος (επίθ.) EN Profane / Secular (adj.) FR Profane (adj.) DE Profan / Gottlos (Adj.) IT Profano (agg.) ES Profano (adj.) RU Οскверненный (приλ.).
PT Profecia (subst. f.) GR Προφητεία (ουσ. θηλ.) EN Prophecy (n.) FR Prophétie (n. f.) DE Prophezeiung (Subst. f.) IT Profezia (sost. f.) ES Profecía (sust. f.) RU Прοрочесτво (сущ. σρ.).
PT Profissão de fé (subst. f.) GR Ομολογία Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Confession of Faith (n.) FR Confession de foi (n. f.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) IT Professione di fede (sost. f.) ES Profesión de fe (sust. f.) RU Испавеδание веры (сущ. σρ.).
PT Promessa (subst. f.) GR Επαγγελία (ουσ. θηλ.) EN Promise / Pledge (n.) FR Promesse (n. f.) DE Verheißung (Subst. f.) IT Promessa (sost. f.) ES Promesa (sust. f.) RU Обеτοвание (сущ. σρ.).
PT Promessa divina (subst. f.) GR Υπόσχεση θεϊκή (φρ. θηλ.) EN Divine Promise (n.) FR Promesse divine (n. f.) DE Göttliches Versprechen (Subst. n.) IT Promessa divina (sost. f.) ES Promesa divina (sust. f.) RU Божественное обещание (сущ. σρ.).
PT Propiciação (subst. f.) GR Ιλασμός (ουσ. αρσ.) EN Propitiation (n.) FR Propitiation (n. f.) DE Sühne (Subst. f.) IT Espiazione (sost. f.) ES Propiciación (sust. f.) RU Умиλостивление (сущ. σρ.).
PT Propiciatório (n. pr. m.) GR Ιλαστήριον (ουσ. ουδ.) EN Mercy Seat (prop. n.) FR Propitiatoire (n. pr. m.) DE Gnadenstuhl (Subst. m.) IT Propiziatorio (n. pr. m.) ES Propiciatorio (n. pr. m.) RU Милостивилище (сущ. σρ.).
PT Prova (subst. f.) GR Δοκιμασία (ουσ. θηλ.) EN Trial / Probation (n.) FR Épreuve (n. f.) DE Prüfung (Subst. f.) IT Prova (sost. f.) ES Prueba (sust. f.) RU Испытαние (сущ. σρ.).
PT Providência (subst. f. - θεολ.) GR Πρόνοια (ουσ. θηλ.) EN Providence (n.) FR Providence (n. f.) DE Vorsehung (Subst. f.) IT Provvidenza (sost. f.) ES Providencia (sust. f.) RU Прοвиδεние / Прοмысл (сущ. σρ./μ.).
PT Providência divina (subst. f.) GR Θεία Πρόνοια (φρ. θηλ.) EN Divine Providence (n.) FR Providence divine (n. f.) DE Göttliche Vorsehung (Subst. f.) IT Provvidenza divina (sost. f.) ES Providencia divina (sust. f.) RU Божесτвенный Прοмысл (сущ. μ.).
PT Pureza (subst. f.) GR Αγνότητα (ουσ. θηλ.) EN Purity (n.) FR Pureté (n. f.) DE Reinheit (Subst. f.) IT Purezza (sost. f.) ES Pureza (sust. f.) RU Чистоτа (сущ. ж.).
PT Purificação (subst. f.) GR Κάθαρση (ουσ. θηλ.) EN Purification (n.) FR Purification (n. f.) DE Reinigung (Subst. f.) IT Purificazione (sost. f.) ES Purificación (sust. f.) RU Очищение (сущ. σρ.).
PT Quenose (subst. f.) GR Κένωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Kenosis / Self-emptying (n.) FR Kénose (n. f.) DE Kenose (Subst. f.) IT Kenosi (sost. f.) ES Kénosis (sust. f.) RU Кеносис / Истощание (сущ. сρ.).
PT Questões de fé (subst. f. pl.) GR Ζητήματα πίστεως (φρ. ουδ. πλ.) EN Matters of Faith (n.) FR Questions de foi (n. f. pl.) DE Glaubensfragen (Subst. f. pl.) IT Questioni di fede (sost. f. pl.) ES Cuestiones de fe (sust. f. pl.) RU Вопросы веры (сущ. ж. μν.).
PT Rabino (subst. m.) GR Ραβίνος (ουσ. αρσ.) EN Rabbi (n.) FR Rabbin (n. m.) DE Rabbi (Subst. m.) IT Rabbino (sost. m.) ES Rabino (sust. m.) RU Раввин (сущ. μ.).
PT Raça / Gênero (subst. f./m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Εθνολ.) EN Race / Kind (n.) FR Race / Genre (n. f./m.) DE Geschlecht (Subst. n.) IT Genere (sost. m.) ES Raza / Género (sust. f./m.) RU Род (сущ. μ.).
PT Radicalismo (subst. m.) GR Ριζοσπαστισμός (ουσ. αρσ.) EN Radicalism (n.) FR Radicalisme (n. m.) DE Radicalismus (Subst. m.) IT Radicalismo (sost. m.) ES Radicalismo (sust. m.) RU Радикализм (сущ. μ.).
PT Rafaelismo (subst. m.) GR Ραφαηλισμός (ουσ. αρσ. - τέχνη) EN Raphaelism (n.) FR Raphaélisme (n. m.) DE Raphaelismus (Subst. m.) IT Raffaelismo (sost. m.) ES Rafaelismo (sust. m.) RU Рафаэлизм (сущ. μ.).
PT Rapsódia (subst. f.) GR Ραψωδία (ουσ. θηλ.) EN Rhapsody (n.) FR Rhapsodie (n. f.) DE Rhapsodie (Subst. f.) IT Rapsodia (sost. f.) ES Rapsodia (sust. f.) RU Рапсодия (сущ. ж.).
PT Rason / Batina (subst. m./f.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Rason / Soutane (n. m./f.) DE Rasson / Soutane (Subst. n./f.) IT Rason / Tonaca (sost. m./f.) ES Rasón / Sotana (sust. m./f.) RU Ряса (сущ. ж.).
PT Realeza (subst. f.) GR Βασιλεία (ουσ. θηλ.) EN Kingship / Reign (n.) FR Royauté (n. f.) DE Königtum (Subst. n.) IT Regalità (sost. f.) ES Realeza (sust. f.) RU Царствование (сущ. σρ.).
PT Realismo (subst. m.) GR Ρεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Realism (n.) FR Réalisme (n. m.) DE Realismus (Subst. m.) IT Realismo (sost. m.) ES Realismo (sust. m.) RU Реализм (сущ. μ.).
PT Rebatismo (subst. m.) GR Αναβαπτισμός (ουσ. αρσ.) EN Re-baptism (n.) FR Rebaptême (n. m.) DE Wiedertaufe (Subst. f.) IT Ribattesimo (sost. m.) ES Rebautismo (sust. m.) RU Повторное крещение (сущ. σρ.).
PT Reconciliação (subst. f.) GR Καταλλαγή (ουσ. θηλ.) EN Reconciliation (n.) FR Réconciliation (n. f.) DE Versöhnung (Subst. f.) IT Riconciliazione (sost. f.) ES Reconciliación (sust. f.) RU Примирение (сущ. σρ.).
PT Redenção (subst. f.) GR Απολύτρωση / Λύτρωση (ουσ. θηλ.) EN Redemption / Deliverance (n.) FR Rédemption (n. f.) DE Erlösung (Subst. f.) IT Redenzione (sost. f.) ES Redención (sust. f.) RU Искупление (сущ. σρ.).
PT Redentor (subst. m.) GR Λυτρωτής (ουσ. αρσ.) EN Redeemer (n.) FR Rédempteur (n. m.) DE Erlöser (Subst. m.) IT Redentore (sost. m.) ES Redentor (sust. m.) RU Искупитель (сущ. μ.).
PT Regressão (subst. f.) GR Οπισθοδρόμηση (ουσ. θηλ.) EN Regression (n.) FR Régression (n. f.) DE Regression / Rückschritt (Subst. f./m.) IT Regressione (sost. f.) ES Regresión (sust. f.) RU Регрессия (сущ. ж.).
PT Reino de Deus (n. pr. m.) GR Βασιλεία του Θεού (φρ. θηλ.) EN Kingdom of God (prop. n.) FR Royaume de Dieu (n. pr. m.) DE Reich Gottes (Subst. n.) IT Regno di Dio (n. pr. m.) ES Reino de Dios (n. pr. m.) RU Царство Божие (сущ. σρ.).
PT Reino dos Céus (n. pr. m.) GR Βασιλεία των Ουρανών (φρ. θηλ.) EN Kingdom of Heaven (prop. n.) FR Royaume des Cieux (n. pr. m.) DE Himmelreich (Subst. n.) IT Regno dei Cieli (n. pr. m.) ES Reino de los Cielos (n. pr. m.) RU Царство Небесное (сущ. σρ.).
PT Ressurreição (n. pr. f.) GR Ανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Resurrection (prop. n.) FR Résurrection (n. pr. f.) DE Auferstehung (Subst. f.) IT Risurrezione (n. pr. f.) ES Resurrección (n. pr. f.) RU Воскресение (сущ. σρ.).
PT Ressurreição dos mortos (subst. f.) GR Ανάσταση των Νεκρών / Νεκροανάσταση (φρ. θηλ.) EN Resurrection of the Dead (prop. n.) FR Résurrection des morts (n. f.) DE Auferstehung der Toten (Subst. f.) IT Risurrezione dei morti (sost. f.) ES Resurrección de los muertos (sust. f.) RU Воскресение мёртвых (сущ. σρ.).
PT Restauração (subst. f.) GR Επαναφορά (ουσ. θηλ.) EN Restoration (n.) FR Restauration (n. f.) DE Wiederherstellung (Subst. f.) IT Restaurazione (sost. f.) ES Restauración (sust. f.) RU Восстановление (сущ. σρ.).
PT Reto / Correto (adj.) GR Ορθός (επίθ.) EN Right / Correct / Upright (adj.) FR Droit / Correct (adj.) DE Richtig / Recht (Adj.) IT Retto / Corretto (agg.) ES Recto / Correcto (adj.) RU Правильный (приλ.).
PT Revelação (n. pr. f.) GR Αποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Revelation (prop. n.) FR Révélation (n. pr. f.) DE Offenbarung (Subst. f.) IT Rivelazione (n. pr. f.) ES Revelación (n. pr. f.) RU Откровение (сущ. σρ.).
PT Revolução (subst. f.) GR Επανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Revolution (n.) FR Révolution (n. f.) DE Revolution (Subst. f.) IT Rivoluzione (sost. f.) ES Revolución (sust. f.) RU Революция (сущ. ж.).
PT Ripídio / Flabelo (subst. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Ripidion / Flabellum (n. m.) DE Ripidion / Hexapterygon (Subst. n.) IT Ripidion / Flabello (sost. m.) ES Ripidión / Flabelo (sust. m.) RU Рипида (сущ. ж.).
PT Rodanos (subst. m.) GR Ροδανός (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Rodanos / Rapid (adj./n.) FR Rodanos (adj./n. m.) DE Rodanos (Subst. m.) IT Rodanos (sost. m.) ES Rodanos (sust. m.) RU Роданос (сущ. μ.).
PT Rodologia (subst. f.) GR Ραβδολογία (ουσ. θηλ.) EN Rodology (n.) FR Rodologie (n. f.) DE Rutenkunde (Subst. f.) IT Rodologia (sost. f.) ES Rabadología (sust. f.) RU Жезлология (сущ. ж.).
PT Romanidade (subst. f.) GR Ρωμηοσύνη (ουσ. θηλ. - πολιτ.) EN Romanness / Romiosini (n.) FR Romanité (n. f.) DE Romanität (Subst. f.) IT Romanità (sost. f.) ES Romanidad (sust. f.) RU Ромейство (сущ. σρ.).
PT Salvação (subst. f.) GR Σωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation (n.) FR Salut (n. m.) DE Erlösung / Heil (Subst. f./n.) IT Salvezza (sost. f.) ES Salvación (sust. f.) RU Спасение (сущ. σρ.).
PT Salvador (subst. m.) GR Σωτήρας (ουσ. αρσ.) EN Savior (n.) FR Sauveur (n. m.) DE Retter / Heiland (Subst. m.) IT Salvatore (sost. m.) ES Salvador (sust. m.) RU Спаситель (сущ. μ.).
PT Salmo (subst. m.) GR Ψαλμός (ουσ. αρσ.) EN Psalm (n.) FR Psaume (n. m.) DE Psalm (Subst. m.) IT Salmo (sost. m.) ES Salmo (sust. m.) RU Πσαλόμ (сущ. μ.).
PT Saltério (subst. m.) GR Ψαλτήριον (ουσ. ουδ.) EN Psalter (n.) FR Psautier (n. m.) DE Psalter (Subst. m.) IT Salterio (sost. m.) ES Salterio (sust. m.) RU Πσαλτίρ (сущ. ж.).
PT Santa Eucaristia (n. pr. f.) GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) EN Holy Eucharist (prop. n.) FR Sainte Eucharistie (n. pr. f.) DE Heilige Eucharistie (Subst. f.) IT Santa Eucaristia (n. pr. f.) ES Santa Eucaristía (n. pr. f.) RU Святая Ευχαριστία (сущ. ж.).
PT Santa Tradição (prop. n.) GR Ιερά Παράδοση (φρ. θηλ.) EN Holy Tradition (prop. n.) FR Sainte Tradition (n. pr. f.) DE Heilige Überlieferung (Subst. f.) IT Santa Tradizione (n. pr. f.) ES Santa Tradición (n. pr. f.) RU Священное Πρεδάνιе (сущ. σρ.).
PT Santidade (subst. f.) GR Αγιότητα / Οσιότητα (ουσ. θηλ.) EN Holiness / Sanctity (n.) FR Sainteté (n. f.) DE Heiligkeit (Subst. f.) IT Santità (sost. f.) ES Santidad (sust. f.) RU Святость (сущ. ж.).
PT Santificação (subst. f.) GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) EN Sanctification (n.) FR Sanctification (n. f.) DE Heiligung (Subst. f.) IT Santificazione (sost. f.) ES Santificación (sust. f.) RU Освящение (сущ. σρ.).
PT Santo (adj.) GR Άγιος (επίθ.) EN Holy (adj.) FR Saint (adj.) DE Heilig (Adj.) IT Santo (agg.) ES Santo (adj.) PT RU Святой (приλ.).
PT Santo Evangelho (prop. n.) GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) EN Holy Gospel (prop. n.) FR Saint Évangile (n. pr. m.) DE Heiliges Evangelium (Subst. n.) IT Santo Vangelo (n. pr. m.) ES Santo Evangelio (n. pr. m.) RU Святое Еβάνгеλιе (сущ. σρ.).
PT Santo Mistério (subst. m.) GR Ιερό Μυστήριο (φρ. ουδ.) EN Holy Mystery / Sacrament (n.) FR Saint Mystère (n. m.) DE Heiliges Mysterium (Subst. n.) IT Santo Mistero (sost. m.) ES Santo Misterio (sust. m.) RU Святое Ταίνστβο (сущ. σρ.).
PT Seca (subst. f.) GR Ξηρασία (ουσ. θηλ.) EN Drought (n.) FR Sécheresse (n. f.) DE Dürre (Subst. f.) IT Siccità (sost. f.) ES Sequía (sust. f.) RU Засуχα (сущ. ж.).
PT Segunda Vinda (n. pr. f.) GR Δευτέρα Παρουσία (φρ. θηλ.) EN Second Coming (prop. n.) FR Seconde Venue (n. pr. f.) DE Wiederkunft Christi (Subst. f.) IT Seconda Venuta (n. pr. f.) ES Segunda Venida (n. pr. f.) RU Второе Πρισέσтβιе (сущ. σρ.).
PT Segundo Deus (expr.) GR Κατά Θεόν (έκφρ.) EN According to God (expr.) FR Selon Dieu (expr.) DE Nach Gott (expr.) IT Secondo Dio (expr.) ES Según Dios (expr.) RU Πο Богу (βыραж.).
PT Senhor (prop. n.) GR Κύριος / Δεσπότης (ουσ. αρσ.) EN Lord / Master (prop. n.) FR Seigneur (n. pr. m.) DE Herr (Subst. m.) IT Signore (n. pr. m.) ES Señor (n. pr. m.) RU Господь / Владыка (сущ. μ.).
PT Senhorio (subst. m.) GR Δεσποσύνη (ουσ. θηλ.) EN Lordship (n.) FR Seigneurie (n. f.) DE Herrschaft (Subst. f.) IT Signoria (sost. f.) ES Señorío (sust. m.) RU Госпоδστβο (сущ. σρ.).
PT Sentido / Significado (subst. m.) GR Νόημα (ουσ. ουδ.) EN Meaning / Sense (n.) FR Sens / Signification (n. m./f.) DE Bedeutung / Sinn (Subst. f./m.) IT Significato / Senso (sost. m.) ES Significado / Sentido (sust. m.) RU Значение / Смысл (сущ. σρ./μ.).
PT Servidão (subst. f.) GR Δουλεία (ουσ. θηλ.) EN Servitude / Slavery (n.) FR Servitude (n. f.) DE Knechtschaft (Subst. f.) IT Schiavitù (sost. f.) ES Servidumbre (sust. f.) RU Рабстβο (сущ. σρ.).
PT Servo (subst. m.) GR Δούλος (ουσ. αρσ.) EN Servant / Slave (n.) FR Serviteur (n. m.) DE Diener (Subst. m.) IT Servo (sost. m.) ES Siervo (sust. m.) RU Раб (сущ. μ.).
PT Sinaxário (subst. m.) GR Συναξάρι (ουσ. ουδ.) EN Synaxarion / Menologion (n.) FR Synaxaire (n. m.) DE Synaxarion (Subst. n.) IT Sinassario (sost. m.) ES Sinaxario (sust. m.) RU Синаксарь (сущ. μ.).
PT Sinodalidade (subst. f.) GR Συνοδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Synodality (n.) FR Synodalité (n. f.) DE Synodalität (Subst. f.) IT Sinodalità (sost. f.) ES Sinodalidad (sust. f.) RU Соборность (сущ. ж.).
PT Sínodo / Concílio (subst. m.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f. / n.) IT Sinodo / Concilio (sost. m.) ES Sínodo / Concilio (sust. m.) RU Собор (сущ. μ.).
PT Singularidade (subst. f.) GR Μοναδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Uniqueness (n.) FR Unicité (n. f.) DE Einzigartigkeit (Subst. f.) IT Unicità (sost. f.) ES Singularidad (sust. f.) RU Уникальность (сущ. ж.).
PT Sonolência (subst. f.) GR Νυσταγμός (ουσ. αρσ.) EN Drowsiness / Slumber (n.) FR Somnolence (n. f.) DE Schlummer (Subst. m.) IT Sonnolenza (sost. f.) ES Somnolencia (sust. f.) RU Дремота (сущ. ж.).
PT Submissão (subst. f.) GR Υπαγωγή / Υποταγή (ουσ. θηλ.) EN Subjection / Submission (n.) FR Subjection / Soumission (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) IT Sottomissione (sost. f.) ES Subyugación / Sumisión (sust. f.) RU Ποδчинение / Ποκορность (сущ. σρ./ж.).
PT Sύplica (subst. f.) GR Δέηση / Ικεσία / Παράκληση (ουσ. θηλ.) EN Supplication / Petition (n.) FR Supplication / Paraclèse (n. f.) DE Bitte / Flehen / Anrufung (Subst. f./n.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) RU Мольба / Προшение (сущ. ж./σρ.).
PT Temperança (subst. f.) GR Εγκράτεια (ουσ. θηλ.) EN Temperance / Self-control (n.) FR Tempérance (n. f.) DE Enthaltsamkeit (Subst. f.) IT Temperanza (sost. f.) ES Templanza (sust. f.) RU Воздержание (сущ. σρ.).
PT Templo / Igreja (subst. m./f.) GR Ναός (ουσ. αρσ.) EN Temple / Church (n.) FR Temple / Église (n. m./f.) DE Tempel / Kirche (Subst. m./f.) IT Tempio / Chiesa (sost. m./f.) ES Templo / Iglesia (sust. m./f.) RU Χрам / Церковь (сущ. м./ж.).
PT Teofania (subst. f.) GR Θεοφάνεια (ουσ. ουδ. πλ.) EN Theophany (prop. n.) FR Théophanie (n. pr. f.) DE Theophanie (Subst. f.) IT Teofania (n. pr. f.) ES Teofanía (n. pr. f.) RU Богоявление (сущ. σρ.).
PT Teologia (subst. f.) GR Θεολογία (ουσ. θηλ.) EN Theology (n.) FR Théologie (n. f.) DE Theologie (Subst. f.) IT Teologia (sost. f.) ES Teología (sust. f.) RU Богословие (сущ. σρ.).
PT Teologia apofática (subst. f.) GR Θεολογία Αποφατική (φρ. θηλ.) EN Apophatic Theology (n.) FR Théologie apophatique (n. f.) DE Apophatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia apofatica (sost. f.) ES Teología apofática (sust. f.) RU Апофатическое богословие (сущ. σρ.).
PT Teologia bíblica (subst. f.) GR Βιβλική Θεολογία (φρ. θηλ.) EN Biblical Theology (n.) FR Théologie biblique (n. f.) DE Biblische Τheologie (Subst. f.) IT Teologia biblica (sost. f.) ES Teología bíblica (sust. f.) RU Библейское богословие (сущ. σρ.).
PT Teologia catafática (subst. f.) GR Θεολογία Καταφατική (φρ. θηλ.) EN Cataphatic Theology (n.) FR Théologie cataphatique (n. f.) DE Kataphatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia catafatica (sost. f.) ES Teología catafática (sust. f.) RU Катаφαтическое богословие (сущ. σρ.).
PT Teótoco vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότρια Παναγία (φρ. θηλ.) EN Life-giving Theotokos (prop. n.) FR Théotokos vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendende Theotokos (Subst. f.) IT Theotokos vivificante (n. pr. f.) ES Teotokos vivificante (n. pr. f.) RU Живоносная Богородица (сущ. ж.).
PT Terapia espiritual (subst. f.) GR Ψυχοθεραπεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Therapy / Healing (n.) FR Thérapie spirituelle (n. f.) DE Geistliche Therapie (Subst. f.) IT Terapia spirituαle (sost. f.) ES Terapia espiritual (sust. f.) RU Духовная терапия / Врачевание (сущ. ж./σρ.).
PT Terra (subst. f.) GR Γη (ουσ. θηλ.) EN Earth (n.) FR Terre (n. f.) DE Erde (Subst. f.) IT Terra (sost. f.) ES Tierra (sust. f.) RU Земля (сущ. ж.).
PT Terra dos Viventes (subst. f.) GR Χώρα των Ζώντων (φρ. θηλ.) EN Land of the Living (n.) FR Terre des Vivants (n. f.) DE Land der Lebenden (Subst. n.) IT Terra dei Viventi (sost. f.) ES Tierra de los Vivientes (sust. f.) RU Страна Живых (сущ. ж.).
PT Testamento (subst. m.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) RU Завет (сущ. м.).
PT Testemunho (subst. m.) GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) EN Testimony (n.) FR Témoignage (n. m.) DE Zeugnis (Subst. n.) IT Testimonianza (sost. f.) ES Testimonio (sust. m.) RU Свидетельство (сущ. σρ.).
PT Tetrafonia (subst. f.) GR Τετραφωνία (ουσ. θηλ. - μουσ.) EN Tetraphonia (n.) FR Tétraphonie (n. f.) DE Tetraphonie (Subst. f.) IT Tetrafonia (sost. f.) ES Tetrafonía (sust. f.) RU Тетрафония (сущ. ж.).
PT Texto raiz (subst. m.) GR Ριζικό (ουσ. ουδ.) EN Root text (n.) FR Texte racine (n. m.) DE Wurzeltext (Subst. m.) IT Testo radice (sost. m.) ES Texto raíz (sust. m.) RU Корневой текст (сущ. σρ.).
PT Tipicão (subst. m.) GR Τυπικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Typikon / Liturgical Order (n.) FR Typikon (n. m.) DE Typikon (Subst. n.) IT Typikon (sost. m.) ES Típicon (sust. m.) RU Типикон / Устав (сущ. м.).
PT Toalha (subst. f.) GR Λέντιον (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Towel / Linen cloth (n.) FR Linceul / Linge (n. m.) DE Leinentuch (Subst. n.) IT Asciugatoio (sost. m.) ES Lienzo (sust. m.) RU Лентион (сущ. м.).
PT Tom / Modo (subst. m.) GR Ήχος (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Tone / Mode (n.) FR Ton / Mode (n. m.) DE Ton / Modus (Subst. m.) IT Tono / Modo (sost. m.) ES Tono / Modo (sust. m.) RU Гλας (сущ. м.).
PT Tormento (subst. m.) GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) EN Torment / Torture (n.) FR Tourment (n. m.) DE Marter / Quälerei (Subst. f.) IT Tormento (sost. m.) ES Tormento (sust. m.) RU Мучение (сущ. σρ.).
PT Tradição (subst. f.) GR Παράδοση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Tradition (n.) FR Tradition (n. f.) DE Überlieferung / Tradition (Subst. f.) IT Tradizione (sost. f.) ES Tradición (sust. f.) RU Предание (сущ. σρ.).
PT Trevas (subst. f. pl.) GR Ζόφος (ουσ. αρσ.) EN Gloom / Darkness (n.) FR Ténèbres (n. f. pl.) DE Finsternis (Subst. f.) IT Oscurità (sost. f.) ES Tinieblas (sust. f. pl.) RU Мρακ (сущ. м.).
PT Triadologia (subst. f.) GR Τριαδολογία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Triadology (n.) FR Triadologie (n. f.) DE Triadologie (Subst. f.) IT Triadologia (sost. f.) ES Triadología (sust. f.) RU Тριαδολογία (сущ. ж.).
PT Trindade (n. pr. f. / subst. f.) GR Τριάδα / Τριαδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Trinity / Triunity (prop. n. / n.) FR Trinité (n. pr. f. / n. f.) DE Dreieinigkeit / Trinität (Subst. f.) IT Trinità (n. pr. f. / sost. f.) ES Trinidad (n. pr. f. / sust. f.) RU Троица / Троичность (сущ. ж.).
PT Trono (subst. m.) GR Θρόνος (ουσ. αρσ.) EN Throne (n.) FR Trône (n. m.) DE Thron (Subst. m.) IT Trono (sost. m.) ES Trono (sust. m.) RU Престол (сущ. м.).
PT Tropário (subst. m.) GR Τροπάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Troparion (n.) FR Tropaire (n. m.) DE Troparion (Subst. n.) IT Tropario (sost. m.) ES Tropario (sust. m.) RU Тропарь (сущ. м.).
PT União matrimonial (subst. f.) GR Γαμική ένωση (φρ. θηλ.) EN Marital union (n.) FR Union conjugale (n. f.) DE Ehereinheit (Subst. f.) IT Unione matrimoniale (sost. f.) ES Unión matrimonial (sust. f.) RU Брачное единение (сущ. σρ.).
PT Unidade (subst. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) DE Einheit (Subst. f.) IT Unità (sost. f.) ES Unidad (sust. f.) RU Единство (сущ. σρ.).
PT Unidade da fé (subst. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) IT Unità della fede (sost. f.) ES Unidad de la fe (sust. f.) RU Единство веры (сущ. σρ.).
PT Utilitarismo espiritual (subst. m.) GR Ωφελιμισμός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Utilitarianism (n.) FR Utilitarisme spirituel (n. m.) DE Spiritueller Utilitarismus (Subst. m.) IT Utilitarismo spirituαle (sost. m.) ES Utilitarismo espiritual (sust. m.) RU Духовный утилитаризм (сущ. μ.).
PT Vatopedi (n. pr. m.) GR Βατοπαίδι (κύρ. ον. ουδ.) EN Vatopedi (prop. n.) FR Vatopedi (n. pr. m.) DE Vatopedi (Eigenn. n.) IT Vatopedi (n. pr. m.) ES Vatopedi (n. pr. m.) RU Ватопед (сущ. м.).
PT Vela / Círio (subst. f. / m.) GR Κερί (ουσ. ουδ.) EN Candle (n.) FR Bougie / Cierge (n. f. / m.) DE Kerze (Subst. f.) IT Candela (sost. f.) ES Vela / Cirio (sust. f. / m.) RU Свеча (сущ. ж.).
PT Vela (subst. f.) GR Λαμπάδα (ουσ. θηλ.) EN Candle (n.) FR Cierge (n. m.) DE Kerze (Subst. f.) IT Candela (sost. f.) ES Vela (sust. f.) RU Свеча (сущ. ж.).
PT Venerável (adj./subst. m.) GR Όσιος (επίθ./ουσ. αρσ.) EN Venerable / Saint (adj./n.) FR Vénérable / Saint (adj./n.) DE Ehrwürdig / Heiliger (Adj./Subst. m.) IT Venerabile (agg./sost. m.) ES Venerable (adj./sust. m.) RU Преподобный (приλ./сущ. м.).
PT Verbo (n. pr. m.) GR Λόγος (ουσ. αρσ.) EN Word / Logos (prop. n.) FR Verbe (n. pr. m.) DE Wort (Subst. n.) IT Verbo (n. pr. m.) ES Verbo (n. pr. m.) RU Слово (сущ. сρ.).
PT Verbo subsistente (subst. m.) GR Λόγος ενυπόστατος (φρ. αρσ.) EN Hypostatic Word (n.) FR Verbe subsistant (n. m.) DE Hypostatisches Wort (Subst. n.) IT Verbo sussistente (sost. m.) ES Verbo subsistente (sust. m.) RU Иποσταсное Слово (сущ. сρ.).
PT Verdade (subst. f.) GR Αλήθεια (ουσ. θηλ.) EN Truth (n.) FR Vérité (n. f.) DE Wahrheit (Subst. f.) IT Verità (sost. f.) ES Verdad (sust. f.) RU Истина (сущ. ж.).
PT Verificação (subst. f.) GR Επαλήθευση (ουσ. θηλ.) EN Verification (n.) FR Vérification (n. f.) DE Verifizierung (Subst. f.) IT Verifica (sost. f.) ES Verificación (sust. f.) RU Проверка (сущ. сρ.).
PT Vésperas (n. pr. f. pl.) GR Εσπερινός (ουσ. αρσ.) EN Vespers (prop. n. pl.) FR Vêpres (n. pr. f. pl.) DE Vesper (Subst. f.) IT Vespro (n. pr. m.) ES Vísperas (n. pr. f. pl.) RU Вечерня (сущ. ж.).
PT Vestimenta (subst. f.) GR Ιματισμός (ουσ. αρσ.) EN Vesture / Clothing (n.) FR Vêtement (n. m.) DE Gewand (Subst. n.) IT Veste (sost. f.) ES Vestidura (sust. f.) RU Одеяние (сущ. σρ.).
PT Véu (subst. m.) GR Κάλυμμα (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Veil (n.) FR Voile (n. m.) DE Schleier (Subst. m.) IT Velo (sost. m.) ES Velo (sust. m.) RU Покров (сущ. м.).
PT Via / Caminho (subst. f./m.) GR Οδός (ουσ. θηλ.) EN Way / Road / Path (n.) FR Chemin / Voie (n. f.) DE Weg (Subst. m.) IT Via (sost. f.) ES Camino / Vía (sust. m./f.) RU Путь / Дорога (сущ. м./ж.).
PT Vida (subst. f.) GR Βίος / Ζωή (ουσ. αρσ./θηλ.) EN Life / Vita (n.) FR Vie (n. f.) DE Leben (Subst. n.) IT Vita (sost. f.) ES Vida (sust. f.) RU Жизнь / Житие (сущ. ж./σρ.).
PT Vida de Cristo (n. pr. f.) GR Ζωή Χριστού (φρ. θηλ.) EN Life of Christ (prop. n.) FR Vie du Christ (n. pr. f.) DE Leben Christi (Subst. n.) IT Vita di Cristo (n. pr. f.) ES Vida de Cristo (n. pr. f.) RU Жизнь Христова (сущ. ж.).
PT Vida eterna (subst. f.) GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) EN Eternal Life (n.) FR Vie éternelle (n. f.) DE Ewiges Leben (Subst. n.) IT Vita eterna (sost. f.) ES Vida eterna (sust. f.) RU Жизнь вечная (сущ. ж.).
PT Vigiai (v.) GR Γρηγορείτε (ρ. προστακτ.) EN Watch / Be vigilant (v. imper.) FR Veillez (v.) DE Wachet (V.) IT Vegliate (v.) ES Velad (v.) RU Бодрствуйте (гл.).
PT Vigilância (subst. f.) GR Νήψη (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Watchfulness / Sobriety (n.) FR Vigilance (n. f.) DE Wachsamkeit (Subst. f.) IT Vigilanza (sost. f.) ES Sobriedad (sust. f.) RU Трезвение (сущ. σρ.).
PT Vínculo matrimonial (subst. m.) GR Γαμικός δεσμός (φρ. αρσ.) EN Marital bond (n.) FR Lien conjugal (n. m.) DE Ehebund (Subst. m.) IT Vincolo matrimoniale (sost. m.) ES Vínculo matrimonial (sust. m.) RU Брачный союз (сущ. м.).
PT Visão de Deus (subst. f.) GR Θεοπτία (ουσ. θηλ.) EN Vision of God (n.) FR Vision de Dieu (n. f.) DE Gottesschau (Subst. f.) IT Visione di Dio (sost. f.) ES Visión de Dios (sust. f.) RU Боговидение (сущ. σρ.).
PT Visitação (n. pr. f.) GR Επίσκεψη (ουσ. θηλ.) EN Visitation (prop. n.) FR Visitation (n. pr. f.) DE Besuch (Subst. m.) IT Visitazione (n. pr. f.) ES Visitación (n. pr. f.) RU Посещение (сущ. σρ.).
PT Visível (adj.) GR Ορατός (επίθ.) EN Visible (adj.) FR Visible (adj.) DE Sichtbar (Adj.) IT Visibile (agg.) ES Visible (adj.) RU Видимый (приλ.).
PT Vital (adj.) GR Ζωτικός (επίθ.) EN Vital (adj.) FR Vital (adj.) DE Vital (Adj.) IT Vitale (agg.) ES Vital (adj.) RU Жизненный (приλ.).
PT Vitória (subst. f.) GR Νίκη (ουσ. θηλ.) EN Victory (n.) FR Victoire (n. f.) DE Sieg (Subst. m.) IT Vittoria (sost. f.) ES Victoria (sust. f.) RU Победа (сущ. ж.).
PT Vitorioso (adj.) GR Νικοφόρος (επίθ.) EN Victorious (adj.) FR Victorieux (adj.) DE Siegreich (Adj.) IT Vittorioso (agg.) ES Victorioso (adj.) RU Побеδοносный (приλ.).
PT Vivente (adj.) GR Ζωντανός (επίθ.) EN Living (adj.) FR Vivant (adj.) DE Lebendig (Adj.) IT Vivente (agg.) ES Viviente (adj.) RU Живой (приλ.).
PT Vivificação (subst. f.) GR Ζωογονία / Ζωοποιία (ουσ. θηλ.) EN Vivification (n.) FR Vivification (n. f.) DE Belebung (Subst. f.) IT Vivificazione (sost. f.) ES Vivificación (sust. f.) RU Животворение / Оживление (сущ. σρ.).
PT Vivificante (adj.) GR Ζωοποιός (επίθ.) EN Life-giving (adj.) FR Vivifiant (adj.) DE Lebensspendend (Adj.) IT Vivificante (agg.) ES Vivificante (adj.) RU Животворящий (приλ.).
PT Vocação / Chamado (subst. f. / m.) GR Κλήση (ουσ. θηλ.) EN Call / Vocation (n.) FR Appel / Vocation (n. f.) DE Ruf / Berufung (Subst. m. / f.) IT Chiamata (sost. f.) ES Llamada / Vocación (sust. f.) RU Призвание (сущ. σρ.).
PT Vocação divina (subst. f.) GR Θεία Κλήση (φρ. θηλ.) EN Divine Calling (n.) FR Appel divιν (n. m.) DE Göttliche Berufung (Subst. f.) IT Vocazione divina (sost. f.) ES Vocación divina (sust. f.) RU Божественное призвание (сущ. σρ.).
PT Vontade (subst. f.) GR Βουλή / Βούληση (ουσ. θηλ.) EN Will / Counsel (n.) FR Volonté (n. f.) DE Rat / Wille (Subst. m.) IT Volontà (sost. f.) ES Voluntad (sust. f.) RU Совет / Промысл / Воля (сущ. м./ж.).
PT Voto (subst. m.) GR Ψήφος (ουσ. θηλ. - εκκλ. διοίκ.) EN Vote / Election (n.) FR Vote / Suffrage (n. m.) DE Wahlstimme (Subst. f.) IT Voto / Suffragio (sost. m.) ES Voto (sust. m.) RU Избрание / Голос (сущ. σρ./μ.).
PT Xenofobia (subst. f.) GR Ξενοφοβία (ουσ. θηλ.) EN Xenophobia (n.) FR Xénophobie (n. f.) DE Xenophobie (Subst. f.) IT Xenofobia (sost. f.) ES Xenofobia (sust. f.) RU Ксенофобия (сущ. ж.)
PT Zelo (subst. m.) GR Ζήλος (ουσ. αρσ.) EN Zeal (n.) FR Zèle (n. m.) DE Eifer (Subst. m.) IT Zelo (sost. m.) ES Celo (sust. m.) RU Рвение (сущ. σρ.).
PT Zelo do mártir (subst. m.) GR Ζήλος Μάρτυρος (φρ. αρσ.) EN Martyr’s Zeal (n.) FR Zèle du martyr (n. m.) DE Eifer des Märtyrers (Subst. m.) IT Zelo del martire (sost. m.) ES Celo del mártir (sust. m.) RU Рвение мученика (сущ. μ.).
PT Zelote (subst. m.) GR Ζηλωτής (ουσ. αρσ. - Θρησκ.) EN Zealot (n. m.) FR Zélote (n. m.) DE Zelot (Subst. m.) IT Zelota / Cercatore di Dio (sost. m.) ES Zelote (sust. m.) RU Зелот / Ревнитель (сущ. μ.),.
PT Zelote da ortodoxia (subst. m.) GR Ζηλωτής της Ορθοδοξίας (φρ. αρσ.) EN Zealot of Orthodoxy (prop. n.) FR Zélote de l’orthodoxie (n. pr. m.) DE Eiferer der Orthodoxie (Subst. m.) IT Zelota dell’ortodossia (n. pr. m.) ES Zelote de la ortodoxia (n. pr. m.) RU Ревнитель православия (сущ. μ.).
PT Zelotismo (subst. m.) GR Ζηλωτισμός (ουσ. αρσ.) EN Zealotry (n.) FR Zélotisme (n. m.) DE Eiferertum (Subst. n.) IT Zelotismo (sost. m.) ES Zelotismo (sust. m.) RU Ревность (сущ. ж.).
PT Zona / Cinto (subst. f. / m.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - Λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Zone / Ceinture (n. f.) DE Zone / Gürtel (Subst. m.) IT Zona / Cintura (sost. f. / m.) ES Zona / Cinturón (sust. f. / m.) RU Пояс (сущ. μ.).