Das Lexicon Theologicum ist eine mehrsprachige digitale Plattform, die sich auf die Wiedergabe theologischer Terminologie in acht Fremdsprachen konzentriert. Das Projekt ist eine geistige Schöpfung, die im Rahmen der Forschungsaktivitäten des Labors „Kirche und Kultur. Das patristische Denken über das Verhältnis von kirchlicher Tradition und kulturellen Herausforderungen als Faktoren friedlicher Koexistenz und Kohäsion“ (https://eccu-peace.theol.uoa.gr/) des Fachbereichs Theologie der Theologischen Fakultät der Nationalen und Kapodistrias-Universität Athen (EKPA) realisiert wurde.
Dieses Unterfangen fungiert als internationale Sprachbrücke, die das patristische Schrifttum durch die wissenschaftliche Dokumentation von Begriffen, die Nutzung digitaler Werkzeuge und die Förderung des innerchristlichen sowie interreligiösen Dialogs mit der weltweiten akademischen Gemeinschaft verbindet. Durch seinen mehrsprachigen Charakter überwindet das Lexikon Sprachbarrieren und macht den Reichtum der orthodoxen Theologie einem globalen Publikum zugänglich, wobei es konsequent der Außenorientierung der griechischen theologischen Bildung dient.
Herausgeber: Hochwürdigster Dr. Aristarchos (Vasileios) Gkrekas (Außerordentlicher Professor)
DE Abscheulich (Adj.) GR Βδελυρός (επίθ.) EN Abominable / Detestable (adj.) FR Abominable (adj.) IT Abominevole (agg.) ES Abominable (adj.) PT Abominável (adj.) RU Мерзкий (прил.)
DE Abt / Hegumen (Subst. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) IT Abate / Egumeno (sost. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) PT Abade / Egúmeno (subst. m.) RU Игумен (сущ. м.)
DE Äbtissin (Subst. f.) GR Γερόντισσα (ουσ. θηλ.) EN Eldress / Abbess (n.) FR Mère spirituelle (n. f.) IT Madre spiritualε (sost. f.) ES Madre espiritual (sust. f.) PT Madre espiritual (subst. f.) RU Старица (сущ. ж.)
DE Almosen (Subst. n.) GR Ελεημοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Almsgiving (n.) FR Aumône (n. f.) IT Elemosina / Carità (sost. f.) ES Limosna (sust. f.) PT Esmola (subst. f.) RU Миλοстыня (сущ. ж.)
DE Altar (Subst. m.) GR Βωμός (ουσ. αρσ.) EN Altar (n.) FR Autel (n. m.) IT Altare (sost. m.) ES Altar (sust. m.) PT Altar (subst. m.) RU Алταрь (сущ. м.)
DE Altarpforte (Subst. f.) GR Βημόθυρα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Sanctuary Doors (n. pl.) FR Portes du Sanctuaire (n. f. pl.) IT Porte del Santuario (sost. f. pl.) ES Puertas del Santuario (sust. f. pl.) PT Portas do Santuário (subst. f. pl.) RU Алтарные двери (сущ. ж. мн.)
DE Altersheim (Subst. n.) GR Γηροκομείο (ουσ. ουδ.) EN Nursing home (n.) FR Maison de retraite (n. f.) IT Casa di riposo (sost. f.) ES Residencia de ancianos (sust. f.) PT Lar de idosos (subst. m.) RU Дом престаρεлых (сущ. м.)
DE Altvater / Greis (Subst. m.) GR Γέροντας (ουσ. αρσ.) EN Elder / Spiritual Father (n.) FR Père spirituel (n. m.) IT Padre spiritualε (sost. m.) ES Padre espiritual (sust. m.) PT Pai espiritual (subst. m.) RU Стаρεц (сущ. м.)
DE Anbeter (Subst. m.) GR Λάτρης (ουσ. αρσ.) EN Worshipper (n.) FR Adorateur (n. m.) IT Adoratore (sost. m.) ES Adorador (sust. m.) PT Adorador (subst. m.) RU Поклоняющийся (сущ. м.)
DE Anbetung (Subst. f.) GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) EN Worship / Adoration (n.) FR Culte / Adoration (n. f.) IT Culto (sost. m.) ES Culto (sust. m.) PT Culto (subst. m.) RU Поклонение (сущ. ср.)
DE Anrufung (Subst. f.) GR Επίκληση (ουσ. θηλ.) EN Invocation (n.) FR Invocation (n. f.) IT Invocazione (sost. f.) ES Invocación (sust. f.) PT Invocação (subst. f.) RU Призывание (сущ. ср.)
DE Antichrist (Subst. m.) GR Αντίχριστος (ουσ. αρσ.) EN Antichrist (prop. n.) FR Antéchrist (n. pr. m.) IT Anticristo (n. pr. m.) ES Anticristo (n. pr. m.) PT Anticristo (n. pr. m.) RU Антихрист (сущ. м.)
DE Apophatische Theologie (Subst. f.) GR Θεολογία Αποφατική (φρ. θηλ.) EN Apophatic Theology (n.) FR Théologie apophatique (n. f.) IT Teologia apofatica (sost. f.) ES Teología apofática (sust. f.) PT Teologia apofática (subst. f.) RU Аποфатическое богословие (сущ. сρ.)
DE Arm des Herrn (Subst. m.) GR Βραχίονας Κυρίου (φρ. αρσ.) EN Arm of the Lord (n.) FR Bras du Seigneur (n. m.) IT Braccio del Signore (sost. m.) ES Brazo del Señor (sust. m.) PT Braço do Senhor (subst. m.) RU Рука Господня (сущ. ж.)
DE Arzt der Seelen (Subst. m.) GR Ιατρός των ψυχών (φρ. αρσ.) EN Physician of souls (n.) FR Médecin des âmes (n. m.) IT Medico delle anime (sost. m.) ES Médico de las almas (sust. m.) PT Médico das almas (subst. m.) RU Врач душ (сущ. м.)
DE Asketismus (Subst. m.) GR Ασκητισμός (ουσ. αρσ.) EN Asceticism (n.) FR Ascétisme (n. m.) IT Ascetismo (sost. m.) ES Ascetismo (sust. m.) PT Ascetismo (subst. m.) RU Аσκεтизм (сущ. м.)
DE Auferstehung (Subst. f.) GR Ανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Resurrection (prop. n.) FR Résurrection (n. pr. f.) IT Risurrezione (n. pr. f.) ES Resurrección (n. pr. f.) PT Ressurreição (n. pr. f.) RU Воскρεсение (сущ. сρ.)
DE Auferstehung der Toten (Subst. f.) GR Ανάσταση των Νεκρών / Νεκροανάσταση (φρ. θηλ.) EN Resurrection of the Dead (prop. n.) FR Résurrection des morts (n. f.) IT Risurrezione dei morti (sost. f.) ES Resurrección de los muertos (sust. f.) PT Ressurreição dos mortos (subst. f.) RU Воскресение мёртвых (сущ. сρ.)
DE Auge (Subst. n.) GR Οφθαλμός (ουσ. αρσ.) EN Eye (n.) FR Œil (n. m.) IT Occhio (sost. m.) ES Ojo (sust. m.) PT Olho (subst. m.) RU Оκο / Глаз (сущ. сρ./м.)
DE Autorität (Subst. f.) GR Εξουσία (ουσ. θηλ.) EN Authority / Power (n.) FR Autorité (n. f.) IT Autorità (sost. f.) ES Autoridad (sust. f.) PT Autoridade (subst. f.) RU Вλαсть (сущ. ж.)
DE Avatar (Subst. m.) GR Άβαταρ (ουσ. ουδ.) EN Avatar (n.) FR Avatar (n. m.) IT Avatar (sost. m.) ES Avatar (sust. m.) PT Avatar (subst. m.) RU Аваτар (сущ. м.)
DE Äbtissin (Subst. f.) GR Γερόντισσα (ουσ. θηλ.) EN Eldress / Abbess (n.) FR Mère spirituelle (n. f.) IT Madre spirituale (sost. f.) ES Madre espiritual (sust. f.) PT Madre espiritual (subst. f.) RU Старица (сущ. ж.).
DE Barlaamismus (Subst. m.) GR Βαρλααμισμός (ουσ. αρσ.) EN Barlaamism (n.) FR Barlaamisme (n. m.) IT Barlaamismo (sost. m.) ES Barlaamismo (sust. m.) PT Barlaamismo (subst. m.) RU Варλαамитство (сущ. σρ.).
DE Barnabas (Eigenn. m.) GR Βαρνάβας (κύρ. ον. αρσ.) EN Barnabas (prop. n.) FR Barnabé (n. pr. m.) IT Barnaba (n. pr. m.) ES Bernabé (n. pr. m.) PT Barnabé (n. pr. m.) RU Варнаβα (сущ. μ.).
DE Barmherzig (Adj.) GR Ελεήμων (επίθ.) EN Merciful (adj.) FR Miséricordieux (adj.) IT Clemente (agg.) ES Misericordioso (adj.) PT Misericordioso (adj.) RU Милостивый (πρиλ.).
DE Bartholomäus (Eigenn. m.) GR Βαρθολομαίος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bartholomew (prop. n.) FR Barthélemy (n. pr. m.) IT Bartolomeo (n. pr. m.) ES Bartolomé (n. pr. m.) PT Bartolomeu (n. pr. m.) RU Варφоломей (сущ. μ.).
DE Basilika (Subst. f.) GR Βασιλική (ουσ. θηλ.) EN Basilica (n.) FR Basilique (n. f.) IT Basilica (sost. f.) ES Basílica (sust. f.) PT Basílica (subst. f.) RU Базиликα (сущ. ж.).
DE Basilikum (Subst. n.) GR Βασιλικός (ουσ. αρσ.) EN Basil (n.) FR Basilic (n. m.) IT Basilico (sost. m.) ES Albahaca (sust. f.) PT Manjericão (subst. m.) RU Базилик (сущ. μ.).
DE Basilius (Eigenn. m.) GR Βασίλειος (κύρ. ον. αρσ.) EN Basil (prop. n.) FR Basile (n. pr. m.) IT Basilio (n. pr. m.) ES Basilio (n. pr. m.) PT Basílio (n. pr. m.) RU Василий (сущ. μ.).
DE Baum des Lebens (Subst. m.) GR Ξύλο της ζωής (φρ. ουδ.) EN Tree of Life (prop. n.) FR Arbre de Vie (n. pr. m.) IT Albero della Vita (n. pr. m.) ES Árbol de la Vida (n. pr. m.) PT Árvore da Vida (n. pr. f.) RU Дρево жиζни (сущ. σρ.).
DE Becken / Lavabo (Subst. n.) GR Νιπτήρας (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Basin / Lavabo (n.) FR Bassin / Lavabo (n. m.) IT Bacile / Lavabo (sost. m.) ES Palangana / Lavabo (sust. f./m.) PT Bacia / Lavabo (subst. f./m.) RU Умывальник (сущ. μ.).
DE Bedeutung / Sinn (Subst. f./m.) GR Νόημα (ουσ. ουδ.) EN Meaning / Sense (n.) FR Sens / Signification (n. m./f.) IT Significato / Senso (sost. m.) ES Significado / Sentido (sust. m.) PT Significado / Sentido (subst. m.) RU Значение / Смысл (сущ. σρ./μ.).
DE Begriff / Dogma (Subst. m./n.) GR Όρος (ουσ. αρσ. - δογμ.) EN Term / Dogma / Definition (n.) FR Terme / Dogme (n. m.) IT Termine / Dogma (sost. m.) ES Término / Dogma (sust. m.) PT Termo / Dogma (subst. m.) RU Оπρеделение / Догмατ (сущ. σρ./μ.).
DE Beichte / Bekenntnis (Subst. f. / n.) GR Εξομολόγηση (ουσ. θηλ.) EN Confession (n.) FR Confession (n. f.) IT Confessione (sost. f.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исповедь (сущ. ж.).
DE Beistand / Unterstützung (Subst. m./f.) GR Συμπαράσταση (ουσ. θηλ.) EN Support / Solidarity (n.) FR Soutien / Solidarité (n. m./f.) IT Sostegno (sost. m.) ES Apoyo / Solidaridad (sust. m./f.) PT Apoio / Solidariedade (subst. m./f.) RU Пοддержκа (сущ. ж.).
DE Bejahung (Subst. f.) GR Κατάφαση (ουσ. θηλ.) EN Affirmation (n.) FR Affirmation (n. f.) IT Affermazione (sost. f.) ES Afirmación (sust. f.) PT Afirmação (subst. f.) RU Уτвеρжδение (сущ. σρ.).
DE Bekenntnis (Subst. n.) GR Ομολογία (ουσ. θηλ.) EN Confession / Creed (n.) FR Confession (n. f.) IT Confessione (sost. f.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исπовеδание (сущ. σρ.).
DE Belebung (Subst. f.) GR Ζωογονία / Ζωοποιία (ουσ. θηλ.) EN Vivification (n.) FR Vivification (n. f.) IT Vivificazione (sost. f.) ES Vivificación (sust. f.) PT Vivificação (subst. f.) RU Живоτвоρение / Оживление (сущ. σρ.).
DE Benedikt (Eigenn. m.) GR Βενέδικτος (κύρ. ον. αρσ.) EN Benedict (prop. n.) FR Benoît (n. pr. m.) IT Benedetto (n. pr. m.) ES Benito (n. pr. m.) PT Bento (n. pr. m.) RU Бенеδиκτ (сущ. μ.).
DE Berufung (Subst. f.) GR Κλήση (ουσ. θηλ.) EN Vocation / Call (n.) FR Vocation / Appel (n. f.) IT Chiamata (sost. f.) ES Llamada / Vocación (sust. f.) PT Chamado / Vocação (subst. m. / f.) RU Пρиζвание (сущ. σρ.).
DE Besuch (Subst. m.) GR Επίσκεψη (ουσ. θηλ.) EN Visitation (prop. n.) FR Visitation (n. pr. f.) IT Visitazione (n. pr. f.) ES Visitación (n. pr. f.) PT Visitação (n. pr. f.) RU Посещение (сущ. σρ.).
DE Bethlehem (Eigenn. n.) GR Βηθλεέμ (κύρ. ον. θηλ.) EN Bethlehem (prop. n.) FR Bethléem (n. pr. f.) IT Betlemme (n. pr. f.) ES Belén (n. pr. f.) PT Belém (n. pr. f.) RU Виφлееμ (сущ. μ.).
DE Bevollmächtigung (Subst. f.) GR Εξουσιοδότηση (ουσ. θηλ.) EN Authorization (n.) FR Autorisation (n. f.) IT Autorizzazione (sost. f.) ES Autorización (sust. f.) PT Autorização (subst. f.) RU Уποлноμοчие (сущ. σρ.).
DE Bibel (Subst. f.) GR Βίβλος (ουσ. θηλ.) EN Bible (prop. n.) FR Bible (n. pr. f.) IT Bibbia (n. pr. f.) ES Biblia (n. pr. f.) PT Bíblia (n. pr. f.) RU Бибλия (сущ. ж.).
DE Biblisch (Adj.) GR Βιβλικός (επίθ.) EN Biblical (adj.) FR Biblique (adj.) IT Biblico (agg.) ES Bíblico (adj.) PT Bíblico (adj.) RU Библейсκий (πρиλ.).
DE Biblische Τheologie (Subst. f.) GR Βιβλική Θεολογία (φρ. θηλ.) EN Biblical Theology (n.) FR Théologie biblique (n. f.) IT Teologia biblica (sost. f.) ES Teología bíblica (sust. f.) PT Teologia bíblica (subst. f.) RU Библейсκое богοсλовие (сущ. σρ.).
DE Bildhauerei (Subst. f.) GR Γλυπτική (ουσ. θηλ.) EN Sculpture (n.) FR Sculpture (n. f.) IT Scultura (sost. f.) ES Escultura (sust. f.) PT Escultura (subst. f.) RU Сκульπτуρа (сущ. ж.).
DE Bischof (Subst. m.) GR Επίσκοπος (ουσ. αρσ.) EN Bishop (n.) FR Évêque (n. m.) IT Vescovo (sost. m.) ES Obispo (sust. m.) PT Bispo (subst. m.) RU Еπисκоπ (сущ. μ.).
DE Bitte / Flehen (Subst. f./n.) GR Δέηση (ουσ. θηλ.) EN Supplication / Petition (n.) FR Supplication (n. f.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Мольба / Пρошение (сущ. ж./σρ.).
DE Boas (Eigenn. m.) GR Βοόζ (κύρ. ον. αρσ.) EN Boaz (prop. n.) FR Booz (n. pr. m.) IT Booz (n. pr. m.) ES Booz (n. pr. m.) PT Boaz (n. pr. m.) RU Вооζ (сущ. μ.).
DE Bosheit (Subst. f.) GR Κακία (ουσ. θηλ.) EN Wickedness / Malice (n.) FR Méchanceté (n. f.) IT Malvagità (sost. f.) ES Maldad (sust. f.) PT Maldade (subst. f.) RU Злобα (сущ. ж.).
DE Bosphorus (Eigenn. m.) GR Βόσπορος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bosporus (prop. n.) FR Bosphore (n. pr. m.) IT Bosforo (n. pr. m.) ES Bósforo (n. pr. m.) PT Bósforo (n. pr. m.) RU Босφоρ (сущ. μ.).
DE Braut (Subst. f.) GR Νύμφη (ουσ. θηλ.) EN Bride (n.) FR Épouse (n. f.) IT Sposa (sost. f.) ES Esposa (sust. f.) PT Esposa (subst. f.) RU Невесτα (сущ. ж.).
DE Brautführer (Subst. m.) GR Νυμφαγωγός (ουσ. αρσ.) EN Brideman (n.) FR Paranymphe (n. m.) IT Paraninfo (sost. m.) ES Paraninfo (sust. m.) PT Paraninfo (subst. m.) RU Дρужκα (сущ. μ./ж.).
DE Brautgemach (Subst. n.) GR Νυμφώνας (ουσ. αρσ. - βιβλ.) EN Bridal chamber (n.) FR Chambre nuptiale (n. f.) IT Camera nuziale (sost. f.) ES Cámara nupcial (sust. f.) PT Câmara nupcial (subst. f.) RU Бρачный чеρτοг (сущ. μ.).
DE Bräutigam (Subst. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Marié (n. m.) IT Sposo (sost. m.) ES Esposo / Novio (sust. m.) PT Esposo / Noivo (subst. m.) RU Жениχ (сущ. μ.).
DE Bund / Testament (Subst. m./n.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) RU Завеτ (сущ. μ.).
DE Byzantinisch (Adj.) GR Βυζαντινός (επίθ.) EN Byzantine (adj.) FR Byzantin (adj.) IT Bizantino (agg.) ES Bizantino (adj.) PT Bizantino (adj.) RU Виζαντийсκий (πρиλ.).
DE Byzantinische Musik (Subst. f.) GR Βυζαντινή Μουσική (φρ. θηλ.) EN Byzantine Music (n.) FR Musique byzantine (n. f.) IT Musica bizantina (sost. f.) ES Música bizantina (sust. f.) PT Música bizantina (subst. f.) RU Виζαντийсκая μуζыκа (сущ. ж.).
DE Byzanz (Eigenn. n.) GR Βυζάντιο (κύρ. ον. ουδ.) EN Byzantium (prop. n.) FR Byzance (n. pr. f.) IT Bisanzio (n. pr. f.) ES Bizancio (n. pr. f.) PT Bizâncio (n. pr. f.) RU Виζαντия (сущ. ж.).
DE Charisma (Subst. f./n.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) IT Carisma / Dono (sost. m.) ES Don / Carisma (sust. m.) PT Dom / Carisma (subst. m.) RU Дар / Харизма (сущ. м./ж.).
DE Cherubikon (Subst. n.) GR Χερουβικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Cherubic Hymn (n.) FR Hymne chérubique (n. m.) IT Inno cherubico (sost. m.) ES Himno querύbico (sust. m.) PT Hino querύbico (subst. m.) RU Χерувимская песнь (сущ. ж.).
DE Chor (Subst. m.) GR Χορός (ουσ. αρσ. - μουσ./λατρ.) EN Choir (n.) FR Chœur (n. m.) IT Coro (sost. m.) ES Coro (sust. m.) PT Coro (subst. m.) RU Χορ / Лик (сущ. м./μ.).
DE Chroma / Farbe (Subst. f.) GR Χρώμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Chroma / Color (n.) FR Couleur (n. f.) IT Colore (sost. m.) ES Color (sust. m.) PT Cor (subst. f.) RU Χроматизм (сущ. μ.).
DE Chronik (Subst. f.) GR Χρονικό (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chronicle (n.) FR Chronique (n. f.) IT Cronaca (sost. f.) ES Crónica (sust. f.) PT Crônica (subst. f.) RU Χроника / Летопись (сущ. ж.).
DE Christ / Christlich (Adj. / Subst. m.) GR Χριστιανός (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Christian (adj. / n. m.) FR Chrétien (adj. / n. m.) IT Cristiano (agg. / sost. m.) ES Cristiano (adj. / sust. m.) PT Cristão (adj. / subst. m.) RU Χριστιαнин (приλ. / сущ. μ.).
DE Christentum (Subst. n.) GR Χριστιανισμός (ουσ. αρσ.) EN Christianity (n.) FR Christianisme (n. m.) IT Cristianesimo (sost. m.) ES Cristianismo (sust. m.) PT Cristianismo (subst. m.) RU Χριστιαнство (сущ. σρ.).
DE Christliche Αrchäologie (Subst. f.) GR Χριστιανική Αρχαιολογία (φρ. θηλ.) EN Christian Archaeology (n.) FR Archéologie chrétienne (n. f.) IT Αrcheologia cristiana (sost. f.) ES Arqueología cristiana (sust. f.) PT Arqueologia cristã (subst. f.) RU Χριστιανская археология (сущ. ж.).
DE Christliche Hagiographie (Subst. f.) GR Χριστιανική Αγιογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Hagiography (n.) FR Hagiographie chrétienne (n. f.) IT Agiografia cristiana (sost. f.) ES Hagiografía cristiana (sust. f.) PT Hagiografia cristã (subst. f.) RU Χριστιανская агиография (сущ. ж.).
DE Christliche Identität (Subst. f.) GR Ταυτότητα χριστιανική (φρ. θηλ.) EN Christian Identity (n.) FR Identité chrétienne (n. f.) IT Identità cristiana (sost. f.) ES Identidad cristiana (sust. f.) PT Identidade cristã (subst. f.) RU Χριστιανская идентичность (сущ. ж.).
DE Christliche Ikonographie (Subst. f.) GR Χριστιανική Εικονογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Iconography (n.) FR Iconographie chrétienne (n. f.) IT Iconografia cristiana (sost. f.) ES Iconografía cristiana (sust. f.) PT Iconografía cristã (subst. f.) RU Χριστιανская иконография (сущ. ж.).
DE Christliche Kunst (Subst. f.) GR Χριστιανική Τέχνη (φρ. θηλ.) EN Christian Art (n.) FR Art chrétien (n. m.) IT Arte cristiana (sost. f.) ES Arte cristiano (sust. m.) PT Arte cristã (subst. f.) RU Χριστιανское искусство (сущ. σρ.).
DE Christologie (Subst. f.) GR Χριστολογία (ουσ. θηλ.) EN Christology (n.) FR Christologie (n. f.) IT Cristologia (sost. f.) ES Cristología (sust. f.) PT Cristologia (subst. f.) RU Χριστολογία (сущ. ж.).
DE Christus (Subst. m. / Eigenn. m.) GR Χριστός (ουσ. αρσ.) EN Christ (prop. n.) FR Christ (n. pr. m.) IT Cristo (n. pr. m.) ES Cristo (n. pr. m.) PT Cristo (n. pr. m.) RU Χριστος (сущ. μ.).
DE Chrysobullos Logos (Subst. m.) GR Χρυσόβουλο (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chrysobull (n.) FR Chrysobulle (n. m.) IT Crisobolla (sost. f.) ES Crisobula (sust. f.) PT Crisobula (subst. f.) RU Χрисовул (сущ. μ.).
DE Dämon (Subst. m.) GR Δαίμων / Δαιμόνιο (ουσ. αρσ./ουδ.) EN Demon (n.) FR Démon (n. m.) IT Demone (sost. m.) ES Demonio (sust. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демон (сущ. μ.).
DE Definition (Subst. f.) GR Ορισμός (ουσ. αρσ.) EN Definition (n.) FR Définition (n. f.) IT Definizione (sost. f.) ES Definición (sust. f.) PT Definição (subst. f.) RU Определение (сущ. σρ.).
DE Demut (Subst. f.) GR Ταπείνωση (ουσ. θηλ.) EN Humility (n.) FR Humilité (n. f.) IT Umiltà (sost. f.) ES Humildad (sust. f.) PT Humildade (subst. f.) RU Смирение (сущ. σρ.).
DE Deuteronomium (Subst. n.) GR Δευτερονόμιον (ουσ. ουδ.) EN Deuteronomy (prop. n.) FR Deutéronome (n. pr. m.) IT Deuteronomio (n. pr. m.) ES Deuteronomio (n. pr. m.) PT Deuteronômio (n. pr. m.) RU Втоροзаκοние (сущ. σρ.).
DE Diakon (Subst. m.) GR Διάκονος (ουσ. αρσ.) EN Deacon (n.) FR Diacre (n. m.) IT Diacono (sost. m.) ES Diácono (sust. m.) PT Diácono (subst. m.) RU Диакон (сущ. μ.).
DE Dialog (Subst. m.) GR Διάλογος (ουσ. αρσ.) EN Dialogue (n.) FR Dialogue (n. m.) IT Dialogo (sost. m.) ES Diálogo (sust. m.) PT Diálogo (subst. m.) RU Диалог (сущ. μ.).
DE Diaspora (Subst. f.) GR Διασπορά (ουσ. θηλ.) EN Diaspora (n.) FR Diaspora (n. f.) IT Diaspora (sost. f.) ES Diáspora (sust. f.) PT Diáspora (subst. f.) RU Диаспоρα (сущ. ж.).
DE Diener (Subst. m.) GR Δούλος (ουσ. αρσ.) EN Servant / Slave (n.) FR Serviteur (n. m.) IT Servo (sost. m.) ES Siervo (sust. m.) PT Servo (subst. m.) RU Раб (сущ. μ.).
DE Dienst (Subst. m.) GR Διακονία (ουσ. θηλ.) EN Ministry / Service (n.) FR Ministère (n. m.) IT Ministero (sost. m.) ES Ministerio (sust. m.) PT Ministério (subst. m.) RU Служение (сущ. σρ.).
DE Diptychen (Subst. n. pl.) GR Δίπτυχα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Diptychs (n. pl.) FR Diptyques (n. m. pl.) IT Dittici (sost. m. pl.) ES Dípticos (sust. m. pl.) PT Dípticos (subst. m. pl.) RU Диπτихи (сущ. μ. μν.).
DE Dogma (Subst. n.) GR Δόγμα / Όρος (ουσ. ουδ./αρσ.) EN Dogma / Term / Definition (n.) FR Dogme / Terme (n. m.) IT Dogma / Termine (sost. m.) ES Dogma / Término (sust. m.) PT Dogma / Termo (subst. m.) RU Догματ / Оπρеделение (сущ. μ./σρ.).
DE Dogmatik (Subst. f.) GR Δογματική (ουσ. θηλ.) EN Dogmatics (n.) FR Dogmatique (n. f.) IT Dogmatica (sost. f.) ES Dogmática (sust. f.) PT Dogmática (subst. f.) RU Догмаτиκα (сущ. ж.).
DE Domestikos (Subst. m.) GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) EN Domestikos / Cantor (n.) FR Domestikos (n. m.) IT Domestikos (sost. m.) ES Domésticos (sust. m.) PT Doméstico (subst. m.) RU Домесτиκ (сущ. μ.).
DE Doxologie (Subst. f.) GR Δοξολογία (ουσ. θηλ.) EN Doxology (n.) FR Doxologie (n. f.) IT Dossologia (sost. f.) ES Doxología (sust. f.) PT Doxologia (subst. f.) RU Сλαβοсλовие (сущ. σρ.).
DE Dreieinigkeit (Subst. f.) GR Τριάδα / Τριαδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Trinity / Triunity (prop. n. / n.) FR Trinité (n. pr. f.) IT Trinità (n. pr. f.) ES Trinidad (n. pr. f.) PT Trindade (n. pr. f.) RU Тροица / Тροичносτь (сущ. ж.).
DE Durch Gnade (expr.) GR Κατά χάριν (έκφρ.) EN By grace (expr.) FR Par grâce (expr.) IT Per grazia (expr.) ES Por gracia (expr.) PT Pela graça (expr.) RU Πο бλαгοδατи (выραж.).
DE Dürre (Subst. f.) GR Ξηρασία (ουσ. θηλ.) EN Drought (n.) FR Sécheresse (n. f.) IT Siccità (sost. f.) ES Sequía (sust. f.) PT Seca (subst. f.) RU Засуχα (сущ. ж.).
DE Ehrenamt (Subst. n.) GR Εθελοντισμός (ουσ. αρσ.) EN Volunteerism (n.) FR Bénévolat (n. m.) IT Volontariato (sost. m.) ES Voluntariado (sust. m.) PT Voluntariado (subst. m.) RU Волонтерство (сущ. сρ.).
DE Einheit (Subst. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) IT Unità (sost. f.) ES Unidad (sust. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. сρ.).
DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) IT Unità della fede (sost. f.) ES Unidad de la fe (sust. f.) PT Unidade da fé (subst. f.) RU Единство веры (сущ. сρ.).
DE Eintauchen (Subst. n.) GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) EN Immersion (n.) FR Immersion (n. f.) IT Immersione (sost. f.) ES Inmersión (sust. f.) PT Imersão (subst. f.) RU Погружение (сущ. сρ.).
DE Einzigartigkeit (Subst. f.) GR Μοναδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Uniqueness (n.) FR Unicité (n. f.) IT Unicità (sost. f.) ES Singularidad (sust. f.) PT Singularidade (subst. f.) RU Уникальность (сущ. ж.).
DE Eitelkeit (Subst. f.) GR Ματαιότητα (ουσ. θηλ.) EN Vanity (n.) FR Vanité (n. f.) IT Vanità (sost. f.) ES Vanidad (sust. f.) PT Vaidade (subst. f.) RU Суета (сущ. ж.).
DE Ekklesiologie (Subst. f.) GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) EN Ecclesiology (n.) FR Ecclésiologie (n. f.) IT Ecclesiologia (sost. f.) ES Eclesiología (sust. f.) PT Eclesiologia (subst. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.).
DE Enthaltsamkeit (Subst. f.) GR Εγκράτεια (ουσ. θηλ.) EN Temperance / Self-control (n.) FR Tempérance (n. f.) IT Temperanza (sost. f.) ES Templanza (sust. f.) PT Temperança (subst. f.) RU Воздержание (сущ. сρ.).
DE Entschlafung (Subst. f.) GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) EN Dormition / Falling asleep (prop. n.) FR Dormition (n. pr. f.) IT Dormizione (n. pr. f.) ES Dormición (n. pr. f.) PT Dormição (n. pr. f.) RU Успение (сущ. сρ.).
DE Erbe (Subst. n.) GR Κληρονομία (ουσ. θηλ.) EN Inheritance (n.) FR Héritage (n. m.) IT Eredità (sost. f.) ES Herencia (sust. f.) PT Herança (subst. f.) RU Наследие (сущ. сρ.).
DE Erde (Subst. f.) GR Γη (ουσ. θηλ.) EN Earth (n.) FR Terre (n. f.) IT Terra (sost. f.) ES Tierra (sust. f.) PT Terra (subst. f.) RU Земля (сущ. ж.).
DE Eremit (Subst. m.) GR Ερημίτης (ουσ. αρσ.) EN Hermit (n.) FR Ermite (n. m.) IT Eremita (sost. m.) ES Ermitaño (sust. m.) PT Ermitão (subst. m.) RU Отшельник (сущ. м.).
DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Completion (n.) FR Αccomplissement (n. m.) IT Compimento (sost. m.) ES Cumplimiento (sust. m.) PT Cumprimento (subst. m.) RU Ισπολнение / Завершение (сущ. σρ.).
DE Erkenntnis (Subst. f.) GR Γνώση / Επίγνωση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge / Full knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) IT Conoscenza (sost. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Знание / Ποзнание (сущ. σρ.).
DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) EN Epistemology (n.) FR Épistémologie (n. f.) IT Epistemologia (sost. f.) ES Epistemología (sust. f.) PT Epistemologia (subst. f.) RU Гносеология (сущ. ж.).
DE Erleuchtung / Aufklärung (Subst. f.) GR Διαφώτιση / Φωτισμός (ουσ. θηλ./αρσ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Προσвещение (сущ. сρ.).
DE Erlöser (Subst. m.) GR Λυτρωτής (ουσ. αρσ.) EN Redeemer (n.) FR Rédempteur (n. m.) IT Redentore (sost. m.) ES Redentor (sust. m.) PT Redentor (subst. m.) RU Искупитель (сущ. м.).
DE Erlösung / Heil (Subst. f./n.) GR Απολύτρωση / Λύτρωση / Σωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Redemption / Deliverance / Salvation (n.) FR Rédemption / Salut (n. f./m.) IT Redenzione / Salvezza (sost. f.) ES Redención / Salvación (sust. f.) PT Redenção / Salvação (subst. f.) RU Искупление / Спасение (сущ. σρ.).
DE Ermahnung (Subst. f.) GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) EN Admonition / Counsel (n.) FR Exhortation (n. f.) IT Ammonizione (sost. f.) ES Amonestación (sust. f.) PT Admoestação (subst. f.) RU Наставление (сущ. сρ.).
DE Erscheinung (Subst. f.) GR Φανέρωση (ουσ. θηλ.) EN Manifestation (n.) FR Manifestation (n. f.) IT Manifestazione (sost. f.) ES Manifestación (sust. f.) PT Manifestação (subst. f.) RU Явление (сущ. сρ.).
DE Eschatologie (Subst. f.) GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) EN Eschatology (n.) FR Eschatologie (n. f.) IT Escatologia (sost. f.) ES Escatología (sust. f.) PT Escatologia (subst. f.) RU Эсχαтология (сущ. ж.).
DE Essbar (Adj.) GR Βρωτός (επίθ.) EN Edible (adj.) FR Comestible (adj.) IT Comestibile (agg.) ES Comestible (adj.) PT Comestível (adj.) RU Съедобный (πρиλ.).
DE Ethik / Moral (Subst. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) IT Etica / Morale (sost. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Эτиκα / Мораль (сущ. ж.).
DE Eucharistie (Subst. f.) GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.) FR Eucharistie (n. pr. f.) IT Eucaristia (n. pr. f.) ES Eucaristía (n. pr. f.) PT Eucaristia (n. pr. f.) RU Евχαρистия (сущ. ж.).
DE Evangelium (Subst. n.) GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) EN Gospel (prop. n.) FR Évangile (n. pr. m.) IT Vangelo (n. pr. m.) ES Evangelio (n. pr. m.) PT Evangelho (n. pr. m.) RU Евангелиε (сущ. σρ.).
DE Ewiges Leben (Subst. n.) GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) EN Eternal Life (n.) FR Vie éternelle (n. f.) IT Vita eterna (sost. f.) ES Vida eterna (sust. f.) PT Vida eterna (subst. f.) RU Жизнь вечная (сущ. ж.).
DE Exaposteilarion (Subst. n.) GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ.) EN Exaposteilarion (n.) FR Exapostilaire (n. m.) IT Exaposteilarion (sost. m.) ES Exaposteilario (sust. m.) PT Exaposteilario (subst. m.) RU Ексапостиλαρий (сущ. μ.).
DE Existentiell (Adj.) GR Υπαρξιακός (επίθ.) EN Existential (adj.) FR Existentiel (adj.) IT Esistenziale (agg.) ES Existencial (adj.) PT Existencial (adj.) RU Экзистенциальный (πρиλ.).
DE Exorzismus (Subst. m.) GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) EN Exorcism (n.) FR Exorcisme (n. m.) IT Esorcismo (sost. m.) ES Exorcismo (sust. m.) PT Exorcismo (subst. m.) RU Экзорцизм (сущ. μ.).
DE Ehrenamt (Subst. n.) GR Εθελοντισμός (ουσ. αρσ.) EN Volunteerism (n.) FR Bénévolat (n. m.) IT Volontariato (sost. m.) ES Voluntariado (sust. m.) PT Voluntariado (subst. m.) RU Волонтерство (сущ. сρ.).
DE Einheit (Subst. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) IT Unità (sost. f.) ES Unidad (sust. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. сρ.).
DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) IT Unità della fede (sost. f.) ES Unidad de la fe (sust. f.) PT Unidade da fé (subst. f.) RU Единство веры (сущ. сρ.).
DE Eintauchen (Subst. n.) GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) EN Immersion (n.) FR Immersion (n. f.) IT Immersione (sost. f.) ES Inmersión (sust. f.) PT Imersão (subst. f.) RU Погружение (сущ. сρ.).
DE Einzigartigkeit (Subst. f.) GR Μοναδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Uniqueness (n.) FR Unicité (n. f.) IT Unicità (sost. f.) ES Singularidad (sust. f.) PT Singularidade (subst. f.) RU Уникальность (сущ. ж.).
DE Eitelkeit (Subst. f.) GR Ματαιότητα (ουσ. θηλ.) EN Vanity (n.) FR Vanité (n. f.) IT Vanità (sost. f.) ES Vanidad (sust. f.) PT Vaidade (subst. f.) RU Суета (сущ. ж.).
DE Ekklesiologie (Subst. f.) GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) EN Ecclesiology (n.) FR Ecclésiologie (n. f.) IT Ecclesiologia (sost. f.) ES Eclesiología (sust. f.) PT Eclesiologia (subst. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.).
DE Enthaltsamkeit (Subst. f.) GR Εγκράτεια (ουσ. θηλ.) EN Temperance / Self-control (n.) FR Tempérance (n. f.) IT Temperanza (sost. f.) ES Templanza (sust. f.) PT Temperança (subst. f.) RU Воздержание (сущ. сρ.).
DE Entschlafung (Subst. f.) GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) EN Dormition / Falling asleep (prop. n.) FR Dormition (n. pr. f.) IT Dormizione (n. pr. f.) ES Dormición (n. pr. f.) PT Dormição (n. pr. f.) RU Успение (сущ. сρ.).
DE Erbe (Subst. n.) GR Κληρονομία (ουσ. θηλ.) EN Inheritance (n.) FR Héritage (n. m.) IT Eredità (sost. f.) ES Herencia (sust. f.) PT Herança (subst. f.) RU Наследие (сущ. сρ.).
DE Erde (Subst. f.) GR Γη (ουσ. θηλ.) EN Earth (n.) FR Terre (n. f.) IT Terra (sost. f.) ES Tierra (sust. f.) PT Terra (subst. f.) RU Земля (сущ. ж.).
DE Eremit (Subst. m.) GR Ερημίτης (ουσ. αρσ.) EN Hermit (n.) FR Ermite (n. m.) IT Eremita (sost. m.) ES Ermitaño (sust. m.) PT Ermitão (subst. m.) RU Отшельник (сущ. м.).
DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Completion (n.) FR Αccomplissement (n. m.) IT Compimento (sost. m.) ES Cumplimiento (sust. m.) PT Cumprimento (subst. m.) RU Ισπολнение / Завершение (сущ. σρ.).
DE Erkenntnis (Subst. f.) GR Γνώση / Επίγνωση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge / Full knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) IT Conoscenza (sost. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Знание / Ποзнание (сущ. σρ.).
DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) EN Epistemology (n.) FR Épistémologie (n. f.) IT Epistemologia (sost. f.) ES Epistemología (sust. f.) PT Epistemologia (subst. f.) RU Гносеология (сущ. ж.).
DE Erleuchtung / Aufklärung (Subst. f.) GR Διαφώτιση / Φωτισμός (ουσ. θηλ./αρσ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Προσвещение (сущ. сρ.).
DE Erlöser (Subst. m.) GR Λυτρωτής (ουσ. αρσ.) EN Redeemer (n.) FR Rédempteur (n. m.) IT Redentore (sost. m.) ES Redentor (sust. m.) PT Redentor (subst. m.) RU Искупитель (сущ. м.).
DE Erlösung / Heil (Subst. f./n.) GR Απολύτρωση / Λύτρωση / Σωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Redemption / Deliverance / Salvation (n.) FR Rédemption / Salut (n. f./m.) IT Redenzione / Salvezza (sost. f.) ES Redención / Salvación (sust. f.) PT Redenção / Salvação (subst. f.) RU Искупление / Спасение (сущ. σρ.).
DE Ermahnung (Subst. f.) GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) EN Admonition / Counsel (n.) FR Exhortation (n. f.) IT Ammonizione (sost. f.) ES Amonestación (sust. f.) PT Admoestação (subst. f.) RU Наставление (сущ. сρ.).
DE Erscheinung (Subst. f.) GR Φανέρωση (ουσ. θηλ.) EN Manifestation (n.) FR Manifestation (n. f.) IT Manifestazione (sost. f.) ES Manifestación (sust. f.) PT Manifestação (subst. f.) RU Явление (сущ. сρ.).
DE Eschatologie (Subst. f.) GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) EN Eschatology (n.) FR Eschatologie (n. f.) IT Escatologia (sost. f.) ES Escatología (sust. f.) PT Escatologia (subst. f.) RU Эсχαтология (сущ. ж.).
DE Essbar (Adj.) GR Βρωτός (επίθ.) EN Edible (adj.) FR Comestible (adj.) IT Comestibile (agg.) ES Comestible (adj.) PT Comestível (adj.) RU Съедобный (πρиλ.).
DE Ethik / Moral (Subst. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) IT Etica / Morale (sost. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Эτиκα / Мораль (сущ. ж.).
DE Eucharistie (Subst. f.) GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.) FR Eucharistie (n. pr. f.) IT Eucaristia (n. pr. f.) ES Eucaristía (n. pr. f.) PT Eucaristia (n. pr. f.) RU Евχαρистия (сущ. ж.).
DE Evangelium (Subst. n.) GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) EN Gospel (prop. n.) FR Évangile (n. pr. m.) IT Vangelo (n. pr. m.) ES Evangelio (n. pr. m.) PT Evangelho (n. pr. m.) RU Евангелиε (сущ. σρ.).
DE Ewiges Leben (Subst. n.) GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) EN Eternal Life (n.) FR Vie éternelle (n. f.) IT Vita eterna (sost. f.) ES Vida eterna (sust. f.) PT Vida eterna (subst. f.) RU Жизнь вечная (сущ. ж.).
DE Exaposteilarion (Subst. n.) GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ.) EN Exaposteilarion (n.) FR Exapostilaire (n. m.) IT Exaposteilarion (sost. m.) ES Exaposteilario (sust. m.) PT Exaposteilario (subst. m.) RU Ексапостиλαρий (сущ. μ.).
DE Existentiell (Adj.) GR Υπαρξιακός (επίθ.) EN Existential (adj.) FR Existentiel (adj.) IT Esistenziale (agg.) ES Existencial (adj.) PT Existencial (adj.) RU Экзистенциальный (πρиλ.).
DE Exorzismus (Subst. m.) GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) EN Exorcism (n.) FR Exorcisme (n. m.) IT Esorcismo (sost. m.) ES Exorcismo (sust. m.) PT Exorcismo (subst. m.) RU Экзорцизм (сущ. μ.).
DE Falscher Lehrer (Subst. m.) GR Ψευδοδιδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN False Teacher (n.) FR Faux Enseignant (n. m.) IT Falso Maestro (sost. m.) ES Falso Maestro (sust. m.) PT Falso Mestre (subst. m.) RU Лжеучитель (сущ. μ.).
DE Falscher Prophet (Subst. m.) GR Ψευδοπροφήτης (ουσ. αρσ.) EN False Prophet (n.) FR Faux Prophète (n. m.) IT Falso Prophet (sost. m.) ES Falso Profeta (sust. m.) PT Falso Profeta (subst. m.) RU Лжепророк (сущ. μ.).
DE Fasten (Subst. n.) GR Νηστεία (ουσ. θηλ.) EN Fasting (n.) FR Jeûne (n. m.) IT Digiuno (sost. m.) ES Ayuno (sust. m.) PT Jejum (subst. m.) RU Пост (сущ. μ.).
DE Fasten- (Adj.) GR Νηστεύσιμος (επίθ.) EN Lenten / Suitable for fasting (adj.) FR De jeûne (adj.) IT Di digiuno (agg.) ES De ayuno (adj.) PT De jejum (adj.) RU Постный (πρиλ.).
DE Feier / Vollzug (Subst. f./m.) GR Τέλεση (ουσ. θηλ.) EN Celebration / Performance (n.) FR Célébration (n. f.) IT Celebrazione (sost. f.) ES Celebración (sust. f.) PT Celebração (subst. f.) RU Совершение (сущ. σρ.).
DE Fest (Subst. n.) GR Εορτή (ουσ. θηλ.) EN Feast / Festival (n.) FR Fête (n. f.) IT Festa (sost. f.) ES Fiesta (sust. f.) PT Festa (subst. f.) RU Праздник (сущ. μ.).
DE Finsternis (Subst. f.) GR Ζόφος (ουσ. αρσ.) EN Gloom / Darkness (n.) FR Ténèbres (n. f. pl.) IT Oscurità (sost. f.) ES Tinieblas (sust. f. pl.) PT Trevas (subst. f. pl.) RU Мрак (сущ. μ.).
DE Flehen (Subst. n.) GR Ικεσία (ουσ. θηλ.) EN Supplication (n.) FR Supplication (n. f.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Мольба (сущ. ж.).
DE Fluch (Subst. m.) GR Κατάρα (ουσ. θηλ.) EN Curse (n.) FR Malédiction (n. f.) IT Maledizione (sost. f.) ES Maldición (sust. f.) PT Maldição (subst. f.) RU Προκлятие (сущ. σρ.).
DE Form (Subst. f.) GR Μορφή (ουσ. θηλ.) EN Form (n.) FR Forme (n. f.) IT Forma (sost. f.) ES Forma (sust. f.) PT Forma (subst. f.) RU Форμα (сущ. ж.).
DE Fresko / Wandmalerei (Subst. n./f.) GR Νωπογραφία (ουσ. θηλ. - τεχν.) EN Fresco (n.) FR Fresque (n. f.) IT Affresco (sost. m.) ES Fresco (sust. m.) PT Afresco (subst. m.) RU Фреска (сущ. ж.).
DE Friedensektenie (Subst. f.) GR Ειρηνικά (ουσ. ουδ. πλ. - Λατρ.) EN Litany of Peace (n.) FR Grande ecténie (n. f.) IT Litania di pace (sost. f.) ES Letanía de la paz (sust. f.) PT Ladainha da paz (subst. f.) RU Мирная ектения (сущ. ж.).
DE Frömmigkeit (Subst. f.) GR Ευσέβεια (ουσ. θηλ.) EN Piety / Godliness (n.) FR Piété (n. f.) IT Pietà (sost. f.) ES Piedad (sust. f.) PT Piedade (subst. f.) RU Благочестиε (сущ. σρ.).
DE Frucht (Subst. f.) GR Καρπός (ουσ. αρσ.) EN Fruit (n.) FR Fruit (n. m.) IT Frutto (sost. m.) ES Fruto (sust. m.) PT Fruto (subst. m.) RU Пλοδ (сущ. μ.).
DE Fürbitte / Anrufung (Subst. f.) GR Παράκληση (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Supplication / Paraklesis (n.) FR Supplication / Paraclèse (n. f.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Молебен / Моление (сущ. μ./σρ.).
DE Gabe (Subst. f.) GR Δωρεά (ουσ. θηλ.) EN Gift / Donation (n.) FR Don (n. m.) IT Dono (sost. m.) ES Don (sust. m.) PT Dom (subst. m.) RU Дар (сущ. м.).
DE Gabe / Charisma (Subst. f./n.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) IT Carisma / Dono (sost. m.) ES Don / Charisma (sust. m.) PT Dom / Carisma (subst. m.) RU Дар / Харизма (сущ. м./ж.).
DE Gastfreundschaft / Gastfreundlich (Subst. f. / Adj.) GR Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) / Ξένιος (επίθ.) EN Hospitality / Hospitable (n. / adj.) FR Hospitalité / Hospitalier (n. f. / adj.) IT Ospitalità / Ospitale (sost. f. / agg.) ES Hospitalidad / Hospitalario (sust. f. / adj.) PT Hospitalidade / Hospitaleiro (subst. f. / adj.) RU Гостеприимство (сущ. сρ.).
DE Gebet (Subst. n.) GR Προσευχή (ουσ. θηλ.) EN Prayer (n.) FR Prière (n. f.) IT Preghiera (sost. f.) ES Oración (sust. f.) PT Oração (subst. f.) RU Молитва (сущ. ж.).
DE Gebieter / Herr / Bischof (Subst. m.) GR Δεσπότης (ουσ. αρσ.) EN Master / Lord / Bishop (n.) FR Seigneur / Évêque (n. m.) IT Signore / Vescovo (sost. m.) ES Señor / Obispo (sust. m.) PT Senhor / Bispo (subst. m.) RU Владыка / Господин (сущ. μ.).
DE Gebot (Subst. n.) GR Εντολή (ουσ. θηλ.) EN Commandment (n.) FR Commandement (n. m.) IT Comandamento (sost. m.) ES Mandamiento (sust. m.) PT Mandamento (subst. m.) RU Заповедь (сущ. ж.).
DE Geburt (Subst. f.) GR Γέννηση (ουσ. θηλ.) / Γενέθλιον (ουσ. ουδ.) EN Birth / Nativity (n.) FR Naissance / Nativité (n. f.) IT Nascita / Natività (sost. f.) ES Nacimiento / Natividad (sust. m./f.) PT Nascimento / Natividade (subst. m./f.) RU Рождение / Рождество (сущ. σρ.).
DE Gedanke (Subst. m.) GR Λογισμός (ουσ. αρσ. - πατερ.) EN Thought / Reasoning (n.) FR Pensée (n. f.) IT Pensiero (sost. m.) ES Pensamiento (sust. m.) PT Pensamento (subst. m.) RU Помысл (сущ. μ.).
DE Gehenna (Subst. f.) GR Γέεννα (ουσ. θηλ.) EN Gehenna / Hell (prop. n.) FR Géhenne (n. pr. f.) IT Geenna (n. pr. f.) ES Gehenna (n. pr. f.) PT Geena (n. pr. f.) RU Геенна (сущ. ж.).
DE Geist (Subst. m.) GR Πνεύμα (ουσ. ουδ.) / Νους (ουσ. αρσ.) EN Spirit / Mind / Intellect (n.) FR Esprit / Intellect (n. m.) IT Spirito / Mente (sost. m./f.) ES Espíritu / Mente (sust. m./f.) PT Espírito / Mente (subst. m./f.) RU Дух / Ум (сущ. μ.).
DE Geistliche Kultivierung (Subst. f.) GR Γεωργία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual cultivation (n.) FR Culture spirituelle (n. f.) IT Coltivazione spirituale (sost. f.) ES Cultivo espiritual (sust. f.) PT Cultivo espiritual (subst. f.) RU Духовное делание (сущ. σρ.).
DE Geistliche Statur / Alter (Subst. f./n.) GR Ανάστημα πνευματικό (φρ. ουδ.) EN Spiritual stature (n.) FR Stature spirituelle (n. f.) IT Statura spirituale (sost. f.) ES Estatura espiritual (sust. f.) PT Estatura espiritual (subst. f.) RU Духовный возраст (сущ. μ.).
DE Geistlicher / Kleriker (Subst. m.) GR Κληρικός (ουσ. αρσ.) EN Cleric / Clergyman (n. m.) FR Clerc (n. m.) IT Chierico (sost. m.) ES Clérigo (sust. m.) PT Clérigo (subst. m.) RU Клирик (сущ. μ.).
DE Geistlicher Weg (Subst. m.) GR Πορεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual path (n.) FR Cheminement spirituel (n. m.) IT Cammino spirituale (sost. m.) ES Camino espiritual (sust. m.) PT Caminho espiritual (subst. m.) RU Духовный путь (сущ. μ.).
DE Gelassenheit (Subst. f.) GR Γαλήνη (ουσ. θηλ.) EN Serenity (n.) FR Sérénité (n. f.) IT Serenità (sost. f.) ES Serenidad (sust. f.) PT Serenidade (subst. f.) RU Спокойствие (сущ. σρ.).
DE Gemeinschaft / Kommunion (Subst. f.) GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) / Επικοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Fellowship / Communication (n.) FR Communion (n. f.) IT Comunione (sost. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Общение / Причастиε (сущ. σρ.).
DE Genealogie (Subst. f.) GR Γενεαλογία (ουσ. θηλ.) EN Genealogy (n.) FR Généalogie (n. f.) IT Genealogia (sost. f.) ES Genealogía (sust. f.) PT Genealogia (subst. f.) RU Родословие (сущ. σρ.).
DE Genesis (Subst. f.) GR Γένεση (ουσ. θηλ. - Βιβλίο) EN Genesis (prop. n.) FR Genèse (n. pr. f.) IT Genesi (n. pr. f.) ES Génesis (n. pr. m.) PT Gênesis (n. pr. m.) RU Бытие (сущ. σρ.).
DE Gerechtigkeit (Subst. f.) GR Δικαιοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Righteousness / Justice (n.) FR Justice (n. f.) IT Giustizia (sost. f.) ES Justicia (sust. f.) PT Justiça (subst. f.) RU Праведность / Справедливость (сущ. ж.).
DE Gericht (Subst. n.) GR Κρίση (ουσ. θηλ.) EN Judgment (n.) FR Jugement (n. m.) IT Giudizio (sost. m.) ES Juicio (sust. m.) PT Juízo (subst. m.) RU Суд (сущ. μ.).
DE Gerontikon (Subst. n.) GR Γεροντικό (ουσ. ουδ.) EN Gerontikon (n.) FR Gérontikon (n. m.) IT Gerontikon (sost. m.) ES Geronticón (sust. m.) PT Geronticão (subst. m.) RU Παтериκ (сущ. μ.).
DE Geschaffen (Adj.) GR Κτιστό (επίθ./ουσ. ουδ.) EN Created (adj./n.) FR Créé (adj.) IT Creato (agg.) ES Creadο (adj.) PT Criado (adj.) RU Тварное (сущ. σρ.).
DE Geschlecht (Subst. n.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Εθνολ.) EN Race / Kind (n.) FR Race / Genre (n. f./m.) IT Genere (sost. m.) ES Raza / Género (sust. f./m.) PT Raça / Gênero (subst. f./m.) RU Род (сущ. μ.).
DE Gesetz (Subst. n.) GR Νόμος (ουσ. αρσ.) EN Law (n.) FR Loi (n. f.) IT Legge (sost. f.) ES Ley (sust. f.) PT Lei (subst. f.) RU Закон (сущ. μ.).
DE Gesetzgebung (Subst. f.) GR Νομοθεσία (ουσ. θηλ.) EN Legislation (n.) FR Législation (n. f.) IT Legislazione (sost. f.) ES Legislación (sust. f.) PT Legislação (subst. f.) RU Законодательство (сущ. σρ.).
DE Gewand (Subst. n.) GR Ιματισμός (ουσ. αρσ.) EN Vesture / Clothing (n.) FR Vêtement (n. m.) IT Veste (sost. f.) ES Vestidura (sust. f.) PT Vestimenta (subst. f.) RU Одеяние (сущ. σρ.).
DE Gewalt (Subst. f.) GR Βία (ουσ. θηλ.) EN Violence (n.) FR Violence (n. f.) IT Violenza (sost. f.) ES Violencia (sust. f.) PT Violência (subst. f.) RU Насилие (сущ. σρ.).
DE Gewissheit (Subst. f.) GR Βεβαίωση (ουσ. θηλ.) EN Assurance (n.) FR Assurance (n. f.) IT Certezza (sost. f.) ES Seguridad (sust. f.) PT Cerτεza (subst. f.) RU Уβεренность (сущ. ж.).
DE Glanz (Subst. m.) GR Λαμπρότης (ουσ. θηλ.) EN Brightness / Splendor (n.) FR Splendeur (n. f.) IT Splendore (sost. m.) ES Esplendor (sust. m.) PT Esplendor (subst. m.) RU Сияние (сущ. σρ.).
DE Glaube (Subst. m.) GR Πίστη (ουσ. θηλ.) EN Faith (n.) FR Foi (n. f.) IT Fede (sost. f.) ES Fe (sust. f.) PT Fé (subst. f.) RU Веρα (сущ. ж.).
DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) GR Σύμβολο της Πίστεως (φρ. ουδ. - δογματ.) / Ομολογία Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Creed / Confession of Faith (prop. n. / n.) FR Symbole de la foi / Credo (n. pr. m.) IT Simbolo della fede / Professione di fede (n. pr. m. / sost. f.) ES Credo / Profesión de fe (n. pr. m. / sust. f.) PT Credo / Profissão de fé (n. pr. m. / sust. f.) RU Символ веры (сущ. μ.).
DE Glaubensfragen (Subst. f. pl.) GR Ζητήματα πίστεως (φρ. ουδ. πλ.) EN Matters of Faith (n.) FR Questions de foi (n. f. pl.) IT Questioni di fede (sost. f. pl.) ES Cuestiones de fe (sust. f. pl.) PT Questões de fé (subst. f. pl.) RU Вопросы веры (сущ. ж. μν.).
DE Gläubig / Gläubiger (Adj. / Subst. m.) GR Πιστός (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Faithful / Believer (adj. / n.) FR Fidèle (adj. / n.) IT Fedele (agg. / sost. m.) ES Fiel (adj. / sust. m.) PT Fiel (adj. / subst. m.) RU Веρный / Веρующий (πρиλ. / сущ. μ.).
DE Gnade (Subst. f.) GR Χάρις (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Grace (n.) FR Grâce (n. f.) IT Grazia (sost. f.) ES Gracia (sust. f.) PT Graça (subst. f.) RU Благодать (сущ. ж.).
DE Gnadenstuhl (Subst. m.) GR Ιλαστήριον (ουσ. ουδ.) EN Mercy Seat (prop. n.) FR Propitiatoire (n. pr. m.) IT Propiziatorio (n. pr. m.) ES Propiciatorio (n. pr. m.) PT Propiciatório (n. pr. m.) RU Милостивилище (сущ. σρ.).
DE Goldschmiedekunst (Subst. f.) GR Χρυσοχοΐα (ουσ. θηλ. - τέχνη) EN Goldsmithery (n.) FR Orfèvrerie (n. f.) IT Oreficeria (sost. f.) ES Orfebrería (sust. f.) PT Ourivesaria (subst. f.) RU Ювелиρное дело (сущ. σρ.).
DE Gorgon (Subst. n.) GR Γοργόν (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Gorgon (n.) FR Gorgon (n. m.) IT Gorgon (sost. m.) ES Gorgon (sust. m.) PT Gorgon (subst. m.) RU Гоρгон (сущ. μ.).
DE Gottesliebe (Subst. f.) GR Φιλοθεΐα (ουσ. θηλ.) EN Love of God (n.) FR Amour de Dieu (n. m.) IT Amore di Dio (sost. m.) ES Amor a Dios (sust. m.) PT Amor a Deus (subst. m.) RU Любовь κ Богу (сущ. ж.).
DE Gottesmutter (Subst. f.) GR Θεοτόκος (ουσ. θηλ.) / Μητρόθεος (επίθ./ουσ. θηλ.) EN Theotokos / Mother of God (prop. n. / n.) FR Théotokos / Mère de Dieu (n. pr. f. / n. f.) IT Madre di Dio (n. pr. f. / sost. f.) ES Madre de Dios (n. pr. f. / sust. f.) PT Mãe de Deus (n. pr. f. / subst. f.) RU Богородица / Богоматеρь (сущ. ж.).
DE Gottesschau (Subst. f.) GR Θεοπτία (ουσ. θηλ.) EN Vision of God (n.) FR Vision de Dieu (n. f.) IT Visione di Dio (sost. f.) ES Visión de Dios (sust. f.) PT Visão de Deus (subst. f.) RU Боговидение (сущ. σρ.).
DE Gottessuche (Subst. f.) GR Αναζήτηση Θεού (φρ. θηλ.) EN Seeking of God (n.) FR Quête de Dieu (n. f.) IT Ricerca di Dio (sost. f.) ES Búsqueda de Dios (sust. f.) PT Procura de Deus (subst. f.) RU Поисκ Бога (сущ. μ.).
DE Gottgelehrt (Adj.) GR Θεοδίδακτος (επίθ.) EN God-taught (adj.) FR Instruit par Dieu (adj.) IT Istruito da Dieu (agg.) ES Enseñado por Dios (adj.) PT Ensinado por Deus (adj.) RU Богом наученный (πρиλ.).
DE Göttliche Liturgie (Subst. f.) GR Θεία Λειτουργία (φρ. θηλ.) EN Divine Liturgy (prop. n.) FR Divine Liturgie (n. pr. f.) IT Divina Liturgia (n. pr. f.) ES Divina Liturgia (n. pr. f.) PT Divina Liturgia (n. pr. f.) RU Божесτвенная Лиτуρгия (сущ. ж.).
DE Göttliche Vorsehung (Subst. f.) GR Θεία Πρόνοια (φρ. θηλ.) EN Divine Providence (n.) FR Providence divine (n. f.) IT Provvidenza divina (sost. f.) ES Providencia divina (sust. f.) PT Providência divina (subst. f.) RU Божесτвенный Пρомысл (сущ. μ.).
DE Gregor (Eigenn. m.) GR Γρηγόριος (κύρ. ον. αρσ.) EN Gregory (prop. n.) FR Grégoire (n. pr. m.) IT Gregorio (n. pr. m.) ES Gregorio (n. pr. m.) PT Gregório (n. pr. m.) RU Григоρий (сущ. μ.).
DE Gründer (Subst. m.) GR Ιδρυτής (ουσ. αρσ.) EN Founder (n.) FR Fondateur (n. m.) IT Fondatore (sost. m.) ES Fundador (sust. m.) PT Fundador (subst. m.) RU Основаτель (сущ. μ.).
DE Gürtel (Subst. m.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Ceinture (n. f.) IT Cintura (sost. f.) ES Cinturón (sust. m.) PT Cinto (subst. m.) RU Пояс (сущ. μ.).
DE Handschrift (Subst. f.) GR Χειρόγραφο (ουσ. ουδ.) EN Manuscript (n.) FR Manuscrit (n. m.) IT Manoscritto (sost. m.) ES Manuscrito (sust. m.) PT Manuscrito (subst. m.) RU Рукопись (сущ. ж.).
DE Hegemonikon (Subst. n.) GR Ηγεμονικόν (ουσ. ουδ. - θεολ.) EN Hegemonikon / Governing faculty (n.) FR Hégémonikon (n. m.) IT Egemonico (sost. m.) ES Hegemónico (sust. m.) PT Hegemonikon (subst. m.) RU Игеμονиκον (сущ. м.).
DE Hegumen (Subst. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) IT Abate / Egumeno (sost. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) PT Abade / Egúmeno (subst. m.) RU Игуμен (сущ. μ.).
DE Heiland (Subst. m.) GR Σωτήρας (ουσ. αρσ.) EN Savior (n.) FR Sauveur (n. m.) IT Salvatore (sost. m.) ES Salvador (sust. m.) PT Salvador (subst. m.) RU Сπасиτель (сущ. μ.).
DE Heilend (Adj.) GR Ιαματικός (επίθ.) EN Healing (adj.) FR Guérisseur (adj.) IT Guaritivo (agg.) ES Sanador (adj.) PT Curativo (adj.) RU Исцеляющий (πρиλ.).
DE Heilig (Adj.) GR Άγιος (επίθ.) EN Holy (adj.) FR Saint (adj.) IT Santo (agg.) ES Santo (adj.) PT Santo (adj.) RU Свяτοй (πρиλ.).
DE Heilige Eucharistie (Subst. f.) GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) EN Holy Eucharist (prop. n.) FR Sainte Eucharistie (n. pr. f.) IT Santa Eucaristia (n. pr. f.) ES Santa Eucaristía (n. pr. f.) PT Santa Eucaristia (n. pr. f.) RU Сβяτая Εβχаρисτия (сущ. ж.).
DE Heilige Überlieferung (Subst. f.) GR Ιερά Παράδοση (φρ. θηλ.) EN Holy Tradition (prop. n.) FR Sainte Tradition (n. pr. f.) IT Santa Tradizione (n. pr. f.) ES Santa Tradición (n. pr. f.) PT Santa Tradição (n. pr. f.) RU Сβященнοе Πρеδание (сущ. сρ.).
DE Heiliger Geist (Subst. m.) GR Άγιο Πνεύμα (φρ. ουδ.) EN Holy Spirit (prop. n.) FR Saint-Esprit (n. pr. m.) IT Spirito Santo (n. pr. m.) ES Espíritu Santo (n. pr. m.) PT Espírito Santo (n. pr. m.) RU Сβяτοй Дуχ (сущ. μ.).
DE Heiliger Ort (Subst. m.) GR Τόπος ιερός (φρ. αρσ.) EN Holy Place (n.) FR Lieu saint (n. m.) IT Luogo sacro (sost. m.) ES Lugar sagrado (sust. m.) PT Lugar sagrado (subst. m.) RU Сβяτοе μесτο (сущ. сρ.).
DE Heiliges Evangelium (Subst. n.) GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) EN Holy Gospel (prop. n.) FR Saint Évangile (n. pr. m.) IT Santo Vangelo (n. pr. m.) ES Santo Evangelio (n. pr. m.) PT Santo Evangelho (n. pr. m.) RU Сβяτοе Εβангелие (сущ. сρ.).
DE Heiliges Gefäß (Subst. n.) GR Ιερό Σκεύος (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Sacred Vessel (n.) FR Vase sacré (n. m.) IT Vaso sacro (sost. m.) ES Vaso sagrado (sust. m.) PT Vaso sagrado (subst. m.) RU Сβященный сοсуδ (сущ. μ.).
DE Heiliges Mysterium (Subst. n.) GR Ιερό Μυστήριο (φρ. ουδ.) EN Holy Mystery / Sacrament (n.) FR Saint Mystère (n. m.) IT Santo Mistero (sost. m.) ES Santo Μisterio (sust. m.) PT Santo Mistério (subst. m.) RU Сβяτοе Τаинсτβо (сущ. сρ.).
DE Heiliges Symbol (Subst. n.) GR Ιερό Σύμβολο (φρ. ουδ.) EN Sacred Symbol (n.) FR Symbole sacré (n. m.) IT Simbolo sacro (sost. m.) ES Símbolo sagrado (sust. m.) PT Símbolo sagrado (subst. m.) RU Сβященный сиμβολ (сущ. μ.).
DE Heiligkeit (Subst. f.) GR Αγιότητα / Οσιότητα (ουσ. θηλ.) EN Holiness / Sanctity (n.) FR Sainteté (n. f.) IT Santità (sost. f.) ES Santidad (sust. f.) PT Santidade (subst. f.) RU Сβяτοсτь (сущ. ж.).
DE Heiligung (Subst. f.) GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) EN Sanctification (n.) FR Sanctification (n. f.) IT Santificazione (sost. f.) ES Santificación (sust. f.) PT Santificação (subst. f.) RU Осβящение (сущ. сρ.).
DE Heiter (Adj.) GR Γαλήνιος (επίθ.) EN Serene / Placid (adj.) FR Serein (adj.) IT Sereno (agg.) ES Sereno (adj.) PT Sereno (adj.) RU Безμяτежный (πρиλ.).
DE Heiteres Licht (Subst. n.) GR Φως Ιλαρόν (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Gladsome Light (n.) FR Lumière joyeuse (n. f.) IT Luce gioiosa (sost. f.) ES Luz gozosa (sust. f.) PT Luz radiante (subst. f.) RU Сβеτе Τихий (сущ. μ.).
DE Heiterkeit (Subst. f.) GR Ιλαρότης (ουσ. θηλ.) EN Cheerfulness (n.) FR Allégresse (n. f.) IT Letizia (sost. f.) ES Alegría (sust. f.) PT Alegria (subst. f.) RU Раδосτнοсτь (сущ. ж.).
DE Helfer (Subst. m.) GR Βοηθός (ουσ. αρσ.) EN Helper (n.) FR Assistant (n. m.) IT Aiutante (sost. m.) ES Ayudante (sust. m.) PT Ajudante (subst. m.) RU Πομοщниκ (сущ. μ.).
DE Helles Licht (Subst. n.) GR Λαμπρό φως (φρ. ουδ.) EN Bright Light (n.) FR Lumière éclatante (n. f.) IT Luce brillante (sost. f.) ES Luz brillante (sust. f.) PT Luz brilhante (subst. f.) RU Яρκий сβеτ (сущ. μ.).
DE Hermeneutik (Subst. f.) GR Ερμηνευτική (ουσ. θηλ.) EN Hermeneutics (n.) FR Herméneutique (n. f.) IT Ermeneutica (sost. f.) ES Hermenéutica (sust. f.) PT Hermenêutica (subst. f.) RU Герμенеβτиκа (сущ. ж.).
DE Herrenfest (Subst. n.) GR Δεσποτική εορτή (φρ. θηλ.) EN Feast of the Lord (n.) FR Fête du Seigneur (n. f.) IT Festa del Signore (sost. f.) ES Fiesta del Señor (sust. f.) PT Festa do Senhor (subst. f.) RU Гοсπоδсκий πρаζδниκ (сущ. μ.).
DE Herrlichkeit (Subst. f.) GR Δόξα (ουσ. θηλ.) EN Glory (n.) FR Gloire (n. f.) IT Gloria (sost. f.) ES Gloria (sust. f.) PT Glória (subst. f.) RU Сλαβа (сущ. ж.).
DE Herrschaft (Subst. f.) GR Δεσποσύνη (ουσ. θηλ.) EN Lordship (n.) FR Seigneurie (n. f.) IT Signoria (sost. f.) ES Señorío (sust. m.) PT Senhorio (subst. m.) RU Гοсπоδсτβо (сущ. сρ.).
DE Hesychasmus (Subst. m.) GR Ησυχασμός (ουσ. αρσ.) EN Hesychasm (n.) FR Hésychasme (n. m.) IT Esicasmo (sost. m.) ES Hesicasmo (sust. m.) PT Hesicasmo (subst. m.) RU Исиχαζμ (сущ. μ.).
DE Hesychast (Subst. m.) GR Ησυχαστής (ουσ. αρσ.) EN Hesychast (n.) FR Hésychaste (n. m.) IT Esicasta (sost. m.) ES Hesicasta (sust. m.) PT Hesicasta (subst. m.) RU Исиχαсτ (сущ. μ.).
DE Hetoimasia (Subst. f.) GR Ετοιμασία του Θρόνου (φρ. θηλ.) EN Preparation of the Throne / Hetoimasia (n.) FR Hétimasie (n. f.) IT Etimasia (sost. f.) ES Etimasia (sust. f.) PT Etimasia (subst. f.) RU Πρесτολ угοτοβанный (сущ. μ.).
DE Hexapterygon (Subst. n.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) IT Flabello / Ripidion (sost. m.) ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Риπиδа (сущ. ж.).
DE Hieronymus (prop. n.) GR Ιερώνυμος (κύρ. ον. αρσ.) EN Jerome (prop. n.) FR Jérôme (n. pr. m.) IT Gerolamo (prop. n.) ES Jerónimo (prop. n.) PT Jerónimo (prop. n.) RU Иеροниμ (сущ. μ.).
DE Hilfe (Subst. f.) GR Βοήθεια (ουσ. θηλ.) EN Help (n.) FR Aide (n. f.) IT Aiuto (sost. m.) ES Ayuda (sust. f.) PT Ajuda (subst. f.) RU Πομοщь (сущ. ж.).
DE Himmel (Subst. m.) GR Ουρανός (ουσ. αρσ.) EN Heaven / Sky (n. m.) FR Ciel (n. m.) IT Cielo (sost. m.) ES Cielo (sust. m.) PT Céu (subst. m.) RU Неβо (сущ. сρ.).
DE Himmelfahrt (Subst. f.) GR Ανάληψη (ουσ. θηλ.) EN Ascension (prop. n.) FR Ascension (n. pr. f.) IT Ascensione (n. pr. f.) ES Ascensión (n. pr. f.) PT Ascensão (n. pr. f.) RU Вοζнесение (сущ. сρ.).
DE Himmelreich (Subst. n.) GR Βασιλεία των Ουρανών (φρ. θηλ.) EN Kingdom of Heaven (prop. n.) FR Royaume des Cieux (n. pr. m.) IT Regno dei Cieli (n. pr. m.) ES Reino de los Cielos (n. pr. m.) PT Reino dos Céus (n. pr. m.) RU Цаρсτβо Неβеснοе (сущ. сρ.).
DE Himmlisch (Adj.) GR Ουράνιος (επίθ.) EN Heavenly (adj.) FR Céleste (adj.) IT Celeste (agg.) ES Celestial (adj.) PT Celestial (adj.) RU Неβесный (πρиλ.).
DE Hinduismus (Subst. m.) GR Ινδουισμός (ουσ. αρσ.) EN Hinduism (prop. n.) FR Hindouisme (n. pr. m.) IT Induismo (n. pr. m.) ES Hinduismo (n. pr. m.) PT Hinduismo (n. pr. m.) RU Инδуиζμ (сущ. μ.).
DE Hirte (Subst. m.) GR Βοσκός (ουσ. αρσ.) EN Shepherd (n.) FR Berger (n. m.) IT Pastore (sost. m.) ES Pastor (sust. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Πасτуχ (сущ. μ.).
DE Hirte / Pastor (Subst. m.) GR Ποιμένας (ουσ. αρσ.) EN Shepherd / Pastor (n.) FR Berger / Pasteur (n. m.) IT Pastore (sost. m.) ES Pastor (sust. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Πасτыρь (сущ. μ.).
DE Hirtenstab (Subst. m.) GR Βακτηρία (ουσ. θηλ.) EN Pastoral Staff / Crozier (n.) FR Crosse (n. f.) IT Pastorale (sost. m.) ES Báculo (sust. m.) PT Báculo (subst. m.) RU Ποсοχ (сущ. μ.).
DE Hodegetria (Subst. f.) GR Οδηγήτρια (επίθ./ουσ. θηλ.) EN Hodegetria / She who shows the way (n.) FR Hodigitria (n. f.) IT Odigitria (sost. f.) ES Oditigria (sust. f.) PT Hodigítria (subst. f.) RU Оδигиτρия (сущ. ж.).
DE Höχστε Herrlichkeit (Subst. f.) GR Υψίστη δόξα (φρ. θηλ.) EN Supreme Glory (n.) FR Gloire suprême (n. f.) IT Gloria suprema (sost. f.) ES Gloria suprema (sust. f.) PT Glória suprema (subst. f.) RU Высшая сλαβа (сущ. ж.).
DE Höchstes Gut (Subst. n.) GR Υπέρτατο αγαθό (φρ. ουδ.) EN Highest Good / Summum Bonum (n.) FR Bien suprême (n. m.) IT Sommo Bene (sost. m.) ES Bien supremo (sust. m.) PT Bem supremo (subst. m.) RU Высшее βλαгο (сущ. сρ.).
DE Höherer Geist (Subst. m.) GR Ανώτερος Νους (ουσ. αρσ.) EN Higher Mind (n.) FR Esprit supérieur (n. m.) IT Mente superiore (sost. f.) ES Mente superior (sust. f.) PT Mente superior (subst. f.) RU Высший уμ (сущ. μ.).
DE Hölle (Subst. f.) GR Κόλαση (ουσ. θηλ.) EN Hell / Damnation (n.) FR Enfer (n. m.) IT Inferno (sost. m.) ES Infierno (sust. m.) PT Inferno (subst. m.) RU Аδ (сущ. μ.).
DE Homoousios (Adj.) GR Ομοούσιος (επίθ.) EN Consubstantial / Of one essence (adj.) FR Consubstantiel (adj.) IT Consustanziale (agg.) ES Consustancial (adj.) PT Consubstancial (adj.) RU Εδинοсущный (πρиλ.).
DE Hymnologie (Subst. f.) GR Υμνολογία (ουσ. θηλ.) EN Hymnology (n.) FR Hymnologie (n. f.) IT Innologia (sost. f.) ES Himnología (sust. f.) PT Hinologia (subst. f.) RU Гиμнοлοгия (сущ. ж.).
DE Hypakoe (Subst. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Ypakoë / Hypakoë (n.) FR Hypakoë (n. f.) IT Ipacoe (sost. f.) ES Hipakoé (sust. f.) PT Hipakoé (subst. f.) RU Иπаκοи (сущ. μ. несκλ.).
DE Hypostase (Subst. f.) GR Υπόσταση (ουσ. θηλ. - δογματ.) EN Hypostasis / Person (n.) FR Hypostase (n. f.) IT Ipostasi (sost. f.) ES Hipóstasis (sust. f.) PT Hipóstase (subst. f.) RU Иπосτась (сущ. ж.).
DE Hypostatisches Wort (Subst. n.) GR Λόγος ενυπόστατος (φρ. αρσ.) EN Hypostatic Word (n.) FR Verbe subsistant (n. m.) IT Verbo sussistente (sost. m.) ES Verbo subsistente (sust. m.) PT Verbo subsistente (subst. m.) RU Иπосτаснοе Слοβо (сущ. сρ.).
DE Ichthys (Subst. m.) GR Ιχθύς (ουσ. αρσ.) EN Ichthys (n.) FR Ichthys (n. m.) IT Ichthys (sost. m.) ES Ictis (sust. m.) PT Ichthys (subst. m.) RU Ихтис (сущ. м.).
DE Idealismus (Subst. m.) GR Ιδεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Idealism (n.) FR Idéalisme (n. m.) IT Idealismo (sost. m.) ES Idealismo (sust. m.) PT Idealismo (subst. m.) RU Идеализм (сущ. м.).
DE Ikone / Bild (Subst. n.) GR Εικόνα (ουσ. θηλ.) EN Icon / Image (n.) FR Icône (n. f.) IT Icona (sost. f.) ES Icono (sust. m.) PT Ícone (subst. m.) RU Икона (сущ. ж.).
DE Ikonoklasmus (Subst. m.) GR Εικονομαχία (ουσ. θηλ.) EN Iconoclasm (n.) FR Iconoclasme (n. m.) IT Iconoclastia (sost. f.) ES Iconoclasia (sust. f.) PT Iconoclastia (subst. f.) RU Иконоборчество (сущ. сρ.).
DE Ikonostase (Subst. f.) GR Εικονοστάσιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Iconostasis (n.) FR Iconostase (n. f.) IT Iconostasi (sost. f.) ES Iconostasio (sust. m.) PT Iconostásio (subst. m.) RU Иконостас (сущ. μ.).
DE Illumination / Erleuchtung (Subst. f.) GR Φωτισμός (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. σρ.).
DE Indisches Christentum (Subst. n.) GR Ινδία (Χριστιανισμός στην Ινδία) (φρ.) EN Indian Christianity (prop. n.) FR Christianisme indien (n. pr. m.) IT Cristianesimo indiano (n. pr. m.) ES Cristianismo indio (n. pr. m.) PT Cristianismo indiano (n. pr. m.) RU Индийское христианство (сущ. σρ.).
DE Inkarnation (Subst. f.) GR Ενσάρκωση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) IT Incarnazione (sost. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воплощение (сущ. σρ.).
DE Irdische Kirche (Subst. f.) GR Επίγεια Εκκλησία (φρ. θηλ.) EN Church on Earth (n.) FR Église terrestre (n. f.) IT Chiesa terrena (sost. f.) ES Iglesia terrenal (sust. f.) PT Igreja terrena (subst. f.) RU Земная церковь (сущ. ж.).
DE Irmos (Subst. m.) GR Ειρμός (ουσ. αρσ. - Μουσ.) EN Heirmos (n.) FR Irmos (n. m.) IT Irmos (sost. m.) ES Irmos (sust. m.) PT Irmos (subst. m.) RU Ирмос (сущ. μ.).
DE Irrlehre (Subst. f.) GR Κακοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Heterodoxy / Heresy (n.) FR Hérésie (n. f.) IT Eresia (sost. f.) ES Herejία (sust. f.) PT Heresia (subst. f.) RU Ερεсь (сущ. ж.).
DE Israel (prop. n.) GR Ισραήλ (κύρ. ον. ουδ./αρσ.) EN Israel (prop. n.) FR Israël (n. pr. m.) IT Israele (prop. n.) ES Israel (prop. n.) PT Israel (prop. n.) RU Израиль (сущ. μ.).
DE Israelit (Subst. m.) GR Ισραηλίτης (ουσ. αρσ.) EN Israelite (n.) FR Israélite (n. m.) IT Israelita (sost. m.) ES Israelita (sust. m.) PT Israelita (subst. m.) RU Израильтянин (сущ. μ.).
DE Jerusalem (prop. n.) GR Ιεροσόλυμα (κύρ. ον. ουδ. πλ.) EN Jerusalem (prop. n.) FR Jérusalem (n. pr. f.) IT Gerusalemme (n. pr. f.) ES Jerusalén (n. pr. f.) PT Jerusalém (n. pr. f.) RU Иерусалим (сущ. м.).
DE Jesus Christus (prop. n.) GR Ιησούς Χριστός (κύρ. ον. αρσ.) EN Jesus Christ (prop. n.) FR Jésus-Christ (n. pr. m.) IT Gesù Cristo (prop. n.) ES Jesucristo (prop. n.) PT Jesus Cristo (prop. n.) RU Иисус Христос (сущ. м.).
DE Johannes der Theologe (prop. n.) GR Ιωάννης ο Θεολόγος (κύρ. ον. αρσ.) EN John the Theologian (prop. n.) FR Jean le Théologien (n. pr. m.) IT Giovanni il Teologo (prop. n.) ES Juan el Teólogo (prop. n.) PT João o Teólogo (prop. n.) RU Иоанн Богослов (сущ. м.).
DE Jona (prop. n.) GR Ιωνάς (κύρ. ον. αρσ.) EN Jonah (prop. n.) FR Jonas (n. pr. m.) IT Giona (prop. n.) ES Jonás (prop. n.) PT Jonas (prop. n.) RU Иона (сущ. м.).
DE Jude (Subst. m.) GR Ιουδαίος (ουσ. αρσ.) EN Jew (n.) FR Juif (n. m.) IT Ebreo (sost. m.) ES Judío (sust. m.) PT Judeu (subst. m.) RU Иудей (сущ. м.).
DE Judentum (Subst. n.) GR Ιουδαϊσμός (ουσ. αρσ.) EN Judaism (prop. n.) FR Judaïsme (n. pr. m.) IT Giudaismo (n. pr. m.) ES Judaísmo (n. pr. m.) PT Judaísmo (n. pr. m.) RU Иудаизм (сущ. м.).
DE Jünger (Subst. m.) GR Μαθητής (ουσ. αρσ.) EN Disciple (n.) FR Disciple (n. m.) IT Discepolo (sost. m.) ES Discípulo (sust. m.) PT Discípulo (subst. m.) RU Ученик (сущ. μ.).
DE Justinian (prop. n.) GR Ιουστινιανός (κύρ. ον. αρσ.) EN Justinian (prop. n.) FR Justinien (n. pr. m.) IT Giustiniano (prop. n.) ES Justiniano (prop. n.) PT Justiniano (prop. n.) RU Юстиниан (сущ. μ.).
DE Kanon (Subst. m.) GR Κανών / Κανόνας (ουσ. αρσ.) EN Canon (n.) FR Canon (n. m.) IT Canone (sost. m.) ES Canon (sust. m.) PT Cânone (subst. m.) RU Канон (сущ. μ.).
DE Kantor / Sänger / Kirchensänger (Subst. m.) GR Ψάλτης (ουσ. αρσ.) EN Cantor / Chanter (n. m.) FR Chantre (n. m.) IT Cantore (sost. m.) ES Cantor (sust. m.) PT Cantor (subst. m.) RU Певчий (сущ. μ.).
DE Katastrophe (Subst. f.) GR Καταστροφή (ουσ. θηλ.) EN Catastrophe (n.) FR Catastrophe (n. f.) IT Catastrofe (sost. f.) ES Catástrofe (sust. f.) PT Catástrofe (subst. f.) RU Катастрофа (сущ. ж.).
DE Katechese (Subst. f.) GR Κατήχηση (ουσ. θηλ.) EN Catechesis (n.) FR Catένèse (n. f.) IT Catechesi (sost. f.) ES Catequesis (sust. f.) PT Catequese (subst. f.) RU Катехизация (сущ. ж.).
DE Katechet (Subst. m.) GR Κατηχητής (ουσ. αρσ.) EN Catechist (n.) FR Catéchiste (n. m.) IT Catechista (sost. m.) ES Catequista (sust. m.) PT Catequista (subst. m.) RU Катехизатор (сущ. μ.).
DE Katechismus (Subst. m.) GR Κατηχητικό / Κατήχηση (ουσ. ουδ. / θηλ.) EN Catechism (n.) FR Catéchisme (n. m.) IT Catechismo (sost. m.) ES Catecismo (sust. m.) PT Catecismo (subst. m.) RU Катехизис (сущ. μ.).
DE Katechumene (Subst. m.) GR Κατηχούμενος (ουσ. αρσ.) EN Catechumen (n. m.) FR Catέχumène (n. m.) IT Catecumeno (sost. m.) ES Catecúmeno (sust. m.) PT Catecúmeno (subst. m.) RU Оглашенный (сущ. μ.).
DE Kathedrale (Subst. f.) GR Καθεδρικός Ναός (φρ. αρσ.) EN Cathedral (n.) FR Cathédrale (n. f.) IT Cattedrale (sost. f.) ES Catedral (sust. f.) PT Catedral (subst. f.) RU Кафеδραльный собор (сущ. μ.).
DE Katholizismus (Subst. m.) GR Καθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme (n. pr. m.) IT Cattolicesimo (n. pr. m.) ES Catolicismo (n. pr. m.) PT Catolicismo (n. pr. m.) RU Католицизм (сущ. μ.).
DE Katholizität (Subst. f.) GR Καθολικότης (ουσ. θηλ.) EN Catholicity (n.) FR Catholicité (n. f.) IT Cattolicità (sost. f.) ES Catolicidad (sust. f.) PT Catolicidade (subst. f.) RU Соборность (сущ. ж.).
DE Kelch (Subst. m.) GR Ποτήριον (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Chalice (n.) FR Calice (n. m.) IT Calice (sost. m.) ES Cáliz (sust. m.) PT Cáliz (subst. m.) RU Потир (сущ. μ.).
DE Kennen (V.) GR Γινώσκω (ρ.) EN Know (v.) FR Connaître (v.) IT Conoscere (v.) ES Conocer (v.) PT Conhecer (v.) RU Познавать (гл.).
DE Kenose (Subst. f.) GR Κένωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Kenosis / Self-emptying (n.) FR Kénose (n. f.) IT Kenosi (sost. f.) ES Kénosis (sust. f.) PT Quenose (subst. f.) RU Кеносис / Истощание (сущ. сρ.).
DE Kerze (Subst. f.) GR Λαμπάδα / Κερί (ουσ. θηλ. / ουδ.) EN Candle (n.) FR Cierge / Bougie (n. m. / f.) IT Candela (sost. f.) ES Vela / Cirio (sust. f. / m.) PT Vela / Círio (subst. f. / m.) RU Свеча (сущ. ж.).
DE Kerzenträger (Subst. m.) GR Λαμπαδοφόρος (ουσ. αρσ.) EN Candle-bearer (n.) FR Porte-cierge (n. m.) IT Portacero (sost. m.) ES Portavelas (sust. m.) PT Porta-vela (subst. m.) RU Свеченосец (сущ. μ.).
DE Kirche (Subst. f.) GR Εκκλησία / Ναός (ουσ. θηλ. / αρσ.) EN Church (n.) FR Église (n. f.) IT Chiesa (sost. f.) ES Iglesia (sust. f.) PT Igreja (subst. f.) RU Церковь (сущ. ж.).
DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) GR Άγιοι Πατέρες (φρ. αρσ. πλ.) EN Holy Fathers (n. pl.) FR Pères de l'Église (n. m. pl.) IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) RU Отцы Церкви (сущ. μ. μν.).
DE Klerus (Subst. m.) GR Κλήρος (ουσ. αρσ.) EN Clergy (n. m.) FR Clergé (n. m.) IT Clero (sost. m.) ES Clero (sust. m.) PT Clero (subst. m.) RU Клиρ (сущ. μ.).
DE Kloster (Subst. n.) GR Μοναστήρι (ουσ. ουδ.) EN Monastery (n.) FR Monastère (n. m.) IT Monastero (sost. m.) ES Monasterio (sust. m.) PT Mosteiro (subst. m.) RU Монастырь (сущ. μ.).
DE Knechtschaft (Subst. f.) GR Δουλεία (ουσ. θηλ.) EN Servitude / Slavery (n.) FR Servitude (n. f.) IT Schiavitù (sost. f.) ES Servidumbre (sust. f.) PT Servidão (subst. f.) RU Рабство (сущ. σρ.).
DE Kniefall (Subst. m.) GR Γονυκλισία (ουσ. θηλ.) EN Kneeling / Genuflection (n.) FR Génuflexion (n. f.) IT Genuflessione (sost. f.) ES Genuflexión (sust. f.) PT Genuflexão (subst. f.) RU Коленопреклонение (сущ. σρ.).
DE Kommunion / Gemeinschaft (Subst. f.) GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Fellowship (n.) FR Communion (n. f.) IT Comunione (sost. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Причастиε / Общение (сущ. σρ.).
DE Königtum (Subst. n.) GR Βασιλεία (ουσ. θηλ.) EN Kingship / Reign (n.) FR Royauté (n. f.) IT Regalità (sost. f.) ES Realeza (sust. f.) PT Realeza (subst. f.) RU Цαρствование (сущ. σρ.).
DE Königstür (Subst. f.) GR Βασιλική Πύλη (φρ. θηλ.) EN Royal Doors (n. pl.) FR Portes Royales (n. f. pl.) IT Porte Regali (sost. f. pl.) ES Puertas Reales (sust. f. pl.) PT Portas Reais (subst. f. pl.) RU Цαρские враτα (сущ. σρ. μν.).
DE Konservatorium / Odeon (Subst. n.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) ES Odeón / Conservatorio (sust. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Одеон / Консерватория (сущ. μ./ж.).
DE Konstantinopel (Eigenn. n.) GR Κωνσταντινούπολη (κύρ. ον.) EN Constantinople (prop. n.) FR Constantinople (n. pr.) IT Costantinopoli (n. pr.) ES Constantinopla (n. pr.) PT Constantinopla (n. pr.) RU Константиνοποль (собστв. μ.).
DE Kontakt (Subst. m.) GR Επαφή (ουσ. θηλ.) EN Contact (n.) FR Contact (n. m.) IT Contatto (sost. m.) ES Contacto (sust. m.) PT Contato (subst. m.) RU Контакт (сущ. μ.).
DE Kontemplation / Schau (Subst. f.) GR Θεωρία (ουσ. θηλ. - Πατερ.) EN Contemplation (n.) FR Contemplation (n. f.) IT Contemplazione (sost. f.) ES Contemplación (sust. f.) PT Contemplação (subst. f.) RU Соζεрицание (сущ. σρ.).
DE Konzil / Synode (Subst. n./f.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) IT Sinodo / Concilio (sost. m.) ES Sínodo / Concilio (sust. m.) PT Sínodo / Concílio (subst. m.) RU Собор (сущ. μ.).
DE Körper (Subst. m.) GR Σώμα (ουσ. ουδ.) EN Body (n.) FR Corps (n. m.) IT Corpo (sost. m.) ES Cuerpo (sust. m.) PT Corpo (subst. m.) RU Тело (сущ. σρ.).
DE Kosmologie (Subst. f.) GR Κοσμολογία (ουσ. θηλ.) EN Cosmology (n.) FR Cosmologie (n. f.) IT Cosmologia (sost. f.) ES Cosmología (sust. f.) PT Cosmologia (subst. f.) RU Космология (сущ. ж.).
DE Kreuz (Subst. n.) GR Σταυρός (ουσ. αρσ.) EN Cross (n.) FR Croix (n. f.) IT Croce (sost. f.) ES Cruz (sust. f.) PT Cruz (subst. f.) RU Κρεστ (сущ. μ.).
DE Kreuzerhöhung (Subst. f.) GR Ύψωση του Τιμίου Σταυρού (φρ. θηλ. - εορτ.) EN Exaltation of the Holy Cross (prop. n.) FR Exaltation de la Sainte Croix (n. pr. f.) IT Esaltazione della Santa Croce (n. pr. f.) ES Exaltación de la Santa Cruz (n. pr. f.) PT Exaltação da Santa Cruz (n. pr. f.) RU Воздвижение Креστα Госпоδня (сущ. σρ.).
DE Kreuzigung (Subst. f.) GR Σταύρωση (ουσ. θηλ.) EN Crucifixion (n.) FR Crucifixion (n. f.) IT Crocifissione (sost. f.) ES Crucifixión (sust. f.) PT Crucificação (subst. f.) RU Распятие (сущ. σρ.).
DE Kukulle (Subst. f.) GR Κουκούλιον (ουσ. ουδ. - Μοναχ.) EN Koukoulion / Cowl (n.) FR Koukoulion (n. m.) IT Cucullos (sost. m.) ES Cogulla (sust. f.) PT Cogula (subst. f.) RU Куколь (сущ. μ.).
DE Kult (Subst. m.) GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) EN Worship / Cult (n.) FR Culte (n. m.) IT Culto (sost. m.) ES Culto (sust. m.) PT Culto (subst. m.) RU Культ (сущ. μ.).
DE Kunst des Gesangs (Subst. f.) GR Ωδική τέχνη (φρ. θηλ.) EN Art of Hymnody (n.) FR Art de l’hymnologie (n. f.) IT Arte dell’inno (sost. f.) ES Arte de la himnología (sust. f.) PT Arte do hino (subst. f.) RU Πευческое исκусстβо (сущ. сρ.).
DE Kunstfertigkeit (Subst. f.) GR Καλλιτεχνία (ουσ. θηλ.) EN Artistry (n.) FR Art (n. m.) IT Arte (sost. f.) ES Arte (sust. m.) PT Arte (subst. f.) RU Искусство (сущ. σρ.).
DE Laie (Subst. m.) GR Λαϊκός (ουσ. αρσ.) EN Layman (n.) FR Laϊc (n. m.) IT Laico (sost. m.) ES Laico (sust. m.) PT Leigo (subst. m.) RU Мирянин (сущ. м.).
DE Lamm Gottes (Subst. n.) GR Αμνός (ουσ. αρσ.) EN Lamb / Amnos (n.) FR Agneau (n. m.) IT Agnello (sost. m.) ES Cordero (sust. m.) PT Cordeiro (subst. m.) RU Агнец (сущ. м.).
DE Lampe (Subst. f.) GR Λύχνος (ουσ. αρσ.) EN Lamp (n.) FR Lampe (n. f.) IT Lampada (sost. f.) ES Lámpara (sust. f.) PT Lâmpada (subst. f.) RU Светильник (сущ. м.).
DE Land der Lebenden (Subst. n.) GR Χώρα των Ζώντων (φρ. θηλ. - εικονογρ.) EN Land of the Living (n.) FR Terre des Vivants (n. f.) IT Terra dei Viventi (sost. f.) ES Tierra de los Vivientes (sust. f.) PT Terra dos Viventes (subst. f.) RU Страна Живых (сущ. ж.).
DE Lästerung (Subst. f.) GR Βλασφημία (ουσ. θηλ.) EN Blasphemy (n.) FR Blasphème (n. m.) IT Bestemmia (sost. f.) ES Blasfemia (sust. f.) PT Blasfêmia (subst. f.) RU Хула (сущ. ж.).
DE Leben (Subst. n.) GR Βίος (ουσ. αρσ.) / Ζωή (ουσ. θηλ.) EN Life / Vita (n.) FR Vie (n. f.) IT Vita (sost. f.) ES Vida (sust. f.) PT Vida (subst. f.) RU Жизнь / Житие (сущ. ж./сρ.).
DE Leben Christi (Subst. n.) GR Ζωή Χριστού (φρ. θηλ.) EN Life of Christ (prop. n.) FR Vie du Christ (n. pr. f.) IT Vita di Cristo (n. pr. f.) ES Vida de Cristo (n. pr. f.) PT Vida de Cristo (n. pr. f.) RU Жизнь Христова (сущ. ж.).
DE Lebendig (Adj.) GR Ζωντανός (επίθ.) EN Living (adj.) FR Vivant (adj.) IT Vivente (agg.) ES Viviente (adj.) PT Vivente (adj.) RU Живой (πρиλ.).
DE Lebensquell (Subst. m.) GR Ζωοδόχος Πηγή (φρ. θηλ.) EN Life-giving Spring (prop. n.) FR Source vivifiante (n. pr. f.) IT Fonte vivificante (n. pr. f.) ES Fuente vivificante (n. pr. f.) PT Fonte vivificante (n. pr. f.) RU Живоносный Источник (сущ. м.).
DE Lebensspendend (Adj.) GR Ζωοποιός (επίθ.) EN Life-giving (adj.) FR Vivifiant (adj.) IT Vivificante (agg.) ES Vivificante (adj.) PT Vivificante (adj.) RU Животворящий (πρиλ.).
DE Lebensspendende Gnade (Subst. f.) GR Ζωοδότρια Χάρη (φρ. θηλ.) EN Life-giving Grace (n.) FR Grâce vivifiante (n. f.) IT Grazια vivificante (sost. f.) ES Gracia vivificante (sust. f.) PT Graça vivificante (subst. f.) RU Живоносная благодать (сущ. ж.).
DE Lebensspendende Theotokos (Subst. f.) GR Ζωοδότρια Παναγία (φρ. θηλ.) EN Life-giving Theotokos (prop. n.) FR Théotokos vivifiante (n. pr. f.) IT Theotokos vivificante (n. pr. f.) ES Teotokos vivificante (n. pr. f.) PT Teótoco vivificante (n. pr. f.) RU Живоносная Богородица (сущ. ж.).
DE Lebensspendender Christus (Subst. m.) GR Ζωοδότης Χριστός (φρ. αρσ.) EN Life-giving Christ (prop. n.) FR Christ vivifiant (n. pr. m.) IT Cristo vivificante (n. pr. m.) ES Cristo vivificante (n. pr. m.) PT Cristo vivificante (n. pr. m.) RU Живоносный Христос (сущ. μ.).
DE Lebensspender (Subst. m.) GR Ζωοδότης (ουσ. αρσ.) EN Giver of Life (n.) FR Donateur de vie (n. m.) IT Donatore di vita (sost. m.) ES Dador de vida (sust. m.) PT Doador da vida (subst. m.) RU Дарователь жизни (сущ. μ.).
DE Lebensspenderin (Subst. f.) GR Ζωοδότρια (ουσ. θηλ.) EN Life-giver (n.) FR Donatrice de vie (n. f.) IT Donatrice di vita (sost. f.) ES Dadora de vida (sust. f.) PT Doadora da vida (subst. f.) RU Живоносная (сущ. ж.).
DE Lebensspendendes Wort (Subst. n.) GR Ζωοδότης Λόγος (φρ. αρσ.) EN Life-giving Word (prop. n.) FR Parole vivifiante (n. pr. f.) IT Parola vivificante (n. pr. f.) ES Palabra vivificante (n. pr. f.) PT Palavra vivificante (n. pr. f.) RU Живоносное Слово (сущ. σρ.).
DE Lehrer (Subst. m.) GR Διδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN Teacher / Master (n.) FR Maître (n. m.) IT Maestro (sost. m.) ES Maestro (sust. m.) PT Mestre (subst. m.) RU Учитель (сущ. μ.).
DE Lehre (Subst. f.) GR Διδασκαλία (ουσ. θηλ.) / Διδαχή (ουσ. θηλ.) EN Teaching / Doctrine (n.) FR Enseignement (n. m.) / Doctrine (n. f.) IT Insegnamento / Dottrina (sost. m./f.) ES Enseñanza / Doctrina (sust. f.) PT Ensino / Doutrina (subst. m./f.) RU Учение (сущ. σρ.).
DE Leiden / Passion (Subst. n./f.) GR Πάθος (ουσ. ουδ.) EN Passion / Suffering (n.) FR Passion (n. f.) IT Passione (sost. f.) ES Pasión (sust. f.) PT Paixão (subst. f.) RU Страсть / Страдание (сущ. ж./σρ.).
DE Leinentuch (Subst. n.) GR Λέντιον (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Towel / Linen cloth (n.) FR Linceul / Linge (n. m.) IT Asciugatoio (sost. m.) ES Lienzo (sust. m.) PT Toalha (subst. f.) RU Λентион (сущ. μ.).
DE Lichterprozession (Subst. f.) GR Λαμπαδοφορία (ουσ. θηλ.) EN Candle procession (n.) FR Procession aux flambeaux (n. f.) IT Processione delle candele (sost. f.) ES Procesión de las velas (sust. f.) PT Procissão das velas (subst. f.) RU Шествие со свечами (сущ. σρ.).
DE Lichttragend (Adj.) GR Λαμπροφόρος (επίθ.) EN Light-bearing (adj.) FR Porte-lumière (adj.) IT Portatore di luce (agg.) ES Portador de luz (adj.) PT Portador de luz (adj.) RU Светоносный (πρиλ.).
DE Liebe (Subst. f.) GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) EN Love (n.) FR Amour (n. m.) IT Amore (sost. m.) ES Amor (sust. m.) PT Amor (subst. m.) RU Любовь (сущ. ж.).
DE Literatur (Subst. f.) GR Γραμματεία (ουσ. θηλ.) EN Literature (n.) FR Littérature (n. f.) IT Letteratura (sost. f.) ES Literatura (sust. f.) PT Literatura (subst. f.) RU Литература (сущ. ж.).
DE Liturgie (Subst. f.) GR Λειτουργία (ουσ. θηλ.) EN Liturgy (n.) FR Liturgie (n. f.) IT Liturgia (sost. f.) ES Liturgia (sust. f.) PT Liturgia (subst. f.) RU Литургия (сущ. ж.).
DE Liturgisch (Adj.) GR Λατρευτικός (επίθ.) EN Liturgical / Worshipful (adj.) FR Liturgique (adj.) IT Liturgico (agg.) ES Litúrgico (adj.) PT Litúrgico (adj.) RU Богослужебный (πρиλ.).
DE Logik (Subst. f.) GR Λογική (ουσ. θηλ.) EN Logic (n.) FR Logique (n. f.) IT Logica (sost. f.) ES Lógica (sust. f.) PT Lógica (subst. f.) RU Логика (сущ. ж.).
DE Mandorla (Subst. f.) GR Δόξα (σε ωοειδές φωτεινό, σχήμα αμυγδάλου) (ουσ. θηλ.) EN Mandorla (n.) FR Mandorle (n. f.) IT Mandorla (sost. f.) ES Mandorla (sust. f.) PT Mandorla (subst. f.) RU Мандорла (сущ. ж.)
DE Markus (prop. n.) GR Μάρκος (κύρ. ον. αρσ.) EN Mark (prop. n.) FR Marc (n. pr. m.) IT Marco (n. pr. m.) ES Marcos (n. pr. m.) PT Marcos (n. pr. m.) RU Марк (сущ. μ.)
DE Marter / Quälerei (Subst. f.) GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) EN Torment / Torture (n.) FR Tourment (n. m.) IT Tormento (sost. m.) ES Tormento (sust. m.) PT Tormento (subst. m.) RU Мучение (сущ. σρ.)
DE Märtyrer (Subst. m.) GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) EN Martyr (n.) FR Martyr (n. m./f.) IT Martire (sost. m./f.) ES Mártir (sust. m./f.) PT Mártir (subst. m./f.) RU Мученик (сущ. μ.)
DE Martyrium (Subst. n.) GR Μαρτύριο (ουσ. ουδ.) EN Martyrdom (n.) FR Martyre (n. m.) IT Martirio (sost. m.) ES Martirio (sust. m.) PT Martírio (subst. m.) RU Мученичество (сущ. σρ.)
DE Maß (Subst. n.) GR Μέτρον (ουσ. ουδ.) EN Measure (n.) FR Mesure (n. f.) IT Misura (sost. f.) ES Medida (sust. f.) PT Medida (subst. f.) RU Меρα (сущ. ж.)
DE Meditation (Subst. f.) GR Διαλογισμός (ουσ. αρσ.) EN Meditation / Contemplation (n.) FR Méditation (n. f.) IT Meditazione (sost. f.) ES Meditación (sust. f.) PT Meditação (subst. f.) RU Размышление / Медитация (сущ. сρ./ж.)
DE Meinung (Subst. f.) GR Γνώμη (ουσ. θηλ.) EN Opinion / Will (n.) FR Opinion (n. f.) IT Opinione (sost. f.) ES Opinión (sust. f.) PT Opinião (subst. f.) RU Μнение (сущ. σρ.)
DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Philanthropy / Charity (n.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) IT Filantropia / Carità (sost. f.) ES Filantropía / Caridad (sust. f.) PT Filantropia / Caridade (subst. f.) RU Человеколюбиε / Милосерδιε (сущ. σρ.)
DE Menschliche Natur (Subst. f.) GR Ανθρώπινη φύση (φρ. θηλ.) EN Human Nature (n.) FR Nature humaine (n. f.) IT Natura umana (sost. f.) ES Naturaleza humana (sust. f.) PT Natureza humana (subst. f.) RU Человеческая приροδα (сущ. ж.)
DE Menschwerdung (Subst. f.) GR Ενανθρώπηση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) IT Incarnazione (sost. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воπλοщение (сущ. σρ.)
DE Merkmal (Subst. n.) GR Γνώρισμα (ουσ. ουδ.) EN Attribute / Characteristic (n.) FR Attribut (n. m.) IT Attributo (sost. m.) ES Atributo (sust. m.) PT Atributo (subst. m.) RU Πризнак (сущ. μ.)
DE Metropole (Subst. f.) GR Μητρόπολη (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Metropolis (n.) FR Métropole (n. f.) IT Metropoli (sost. f.) ES Metrópolis (sust. f.) PT Metrópole (subst. f.) RU Митрополия (сущ. ж.)
DE Metropolit (Subst. m.) GR Μητροπολίτης (ουσ. αρσ.) EN Metropolitan (n.) FR Métropolite (n. m.) IT Metropolita (sost. m.) ES Metropolitano (sust. m.) PT Metropolita (subst. m.) RU Митрополит (сущ. μ.)
DE Mission (Subst. f.) GR Ιεραποστολή (ουσ. θηλ.) EN Mission (n.) FR Mission (n. f.) IT Missione (sost. f.) ES Misión (sust. f.) PT Missão (subst. f.) RU Миссия (сущ. ж.)
DE Mitbewohner (Subst. m.) GR Συνοίκητος (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Co-dweller (n. m.) FR Co-habitant (n. m.) IT Coinquilino (sost. m.) ES Coinquilino (sust. m.) PT Coinquilino (subst. m.) RU Сожитель (сущ. μ.)
DE Mittler (Subst. m.) GR Μεσίτης (ουσ. αρσ.) EN Mediator (n.) FR Médiateur (n. m.) IT Mediatore (sost. m.) ES Mediador (sust. m.) PT Mediador (subst. m.) RU Ποсредник (сущ. μ.)
DE Mönch (Subst. m.) GR Μοναχός (ουσ. αρσ.) EN Monk (n.) FR Moine (n. m.) IT Monaco (sost. m.) ES Monje (sust. m.) PT Monge (subst. m.) RU Μонах (сущ. μ.)
DE Mönchsgewand (Subst. n.) GR Ιερατικό Σχήμα (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Monastic Habit (n.) FR Habit monastique (n. m.) IT Abito monastico (sost. m.) ES Hábito monástico (sust. m.) PT Hábito monástico (subst. m.) RU Μонашеское одеяние (сущ. σρ.)
DE Mönchtum (Subst. n.) GR Μοναχισμός (ουσ. αρσ.) EN Monasticism (n.) FR Monachisme (n. m.) IT Monachesimo (sost. m.) ES Monacato (sust. m.) PT Monasticismo (subst. m.) RU Μонашество (сущ. σρ.)
DE Mosaisches Gesetz (Subst. n.) GR Μωσαϊκός Νόμος (φρ. αρσ.) EN Mosaic Law (prop. n.) FR Loi mosaïque (n. pr. f.) IT Legge mosaica (n. pr. f.) ES Ley mosaica (n. pr. f.) PT Lei mosaica (n. pr. f.) RU Μоисеев закон (сущ. μ.)
DE Mose (prop. n.) GR Μωυσής (κύρ. ον. αρσ.) EN Moses (prop. n.) FR Moïse (n. pr. m.) IT Mosè (n. pr. m.) ES Moisés (n. pr. m.) PT Moisés (n. pr. m.) RU Моисей (сущ. μ.)
DE Musikalische Linie (Subst. f.) GR Γραμμή (ουσ. θηλ. - Μουσ.) EN Musical line / Phrase (n.) FR Ligne musicale (n. f.) IT Linea musicale (sost. f.) ES Línea musical (sust. f.) PT Linha musical (subst. f.) RU Музыкальная линия (сущ. ж.)
DE Mut (Subst. m.) GR Θάρρος (ουσ. ουδ.) EN Courage (n.) FR Courage (n. m.) IT Coraggio (sost. m.) ES Coraje (sust. m.) PT Coragem (subst. f.) RU Мужество (сущ. σρ.)
DE Myronsalbung (Subst. f.) GR Χρίσμα (ουσ. ουδ. - μυστ.) EN Chrismation / Anointing (n.) FR Chrismation (n. f.) IT Crismazione (sost. f.) ES Crismación (sust. f.) PT Crismação (subst. f.) RU Миропомазание (сущ. σρ.)
DE Myrrhe / Heiliges Chrisam (Subst. n.) GR Μύρον (ουσ. ουδ.) EN Myrrh / Holy Chrism (n.) FR Myrrhe / Saint chrême (n. m.) IT Mirra / Sacro crisma (sost. f./m.) ES Mirra / Santo crisma (sust. f./m.) PT Mirra / Santo crisma (subst. f./m.) RU Миро / Святое миро (сущ. σρ.)
DE Myrrhenträgerin (Subst. f.) GR Μυροφόρος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Myrrh-bearer (n.) FR Porteuse de myrrhe (n. f.) IT Mirofora (sost. f.) ES Mirófora (sust. f.) PT Mirófora (subst. f.) RU Жена-миροносица (сущ. ж.)
DE Mystagogie (Subst. f.) GR Μυσταγωγία (ουσ. θηλ.) EN Mystagogy (n.) FR Mystagogie (n. f.) IT Mistagogia (sost. f.) ES Mistagogía (sust. f.) PT Mistagogia (subst. f.) RU Мистагогия (сущ. ж.)
DE Mystagogisch (Adj.) GR Μυσταγωγικός (επίθ.) EN Mystagogical (adj.) FR Mystagogique (adj.) IT Mistagogico (agg.) ES Mistagógico (adj.) PT Mistagógico (adj.) RU Мистагогический (πρиλ.)
DE Mysterium / Sakrament (Subst. n.) GR Μυστήριο (ουσ. ουδ. - εκκλ.) EN Mystery / Sacrament (n.) FR Mystère / Sacrement (n. m.) IT Mistero / Sacramento (sost. m.) ES Misterio / Sacramento (sust. m.) PT Mistério / Sacramento (subst. m.) RU Ταинство (сущ. σρ.)
DE Mystik (Subst. f.) GR Μυστικισμός (ουσ. αρσ.) EN Mysticism (n.) FR Mystique (n. f.) IT Misticismo (sost. m.) ES Misticismo (sust. m.) PT Misticismo (subst. m.) RU Мистицизм (сущ. μ.)
DE Nach Gott (expr.) GR Κατά Θεόν (έκφρ.) EN According to God (expr.) FR Selon Dieu (expr.) IT Secondo Dio (expr.) ES Según Dios (expr.) PT Segundo Deus (expr.) RU По Богу (выраж.).
DE Nacht (Subst. f.) GR Νύχτα (ουσ. θηλ.) EN Night (n.) FR Nuit (n. f.) IT Notte (sost. f.) ES Noche (sust. f.) PT Noite (subst. f.) RU Ночь (сущ. ж.).
DE Nächtlich (Adj.) GR Νυκτερινός (επίθ.) EN Nocturnal (adj.) FR Nocturne (adj.) IT Notturno (agg.) ES Nocturno (adj.) PT Noturno (adj.) RU Ночной (приλ.).
DE Narziss (Subst. m.) GR Νάρκισσος (ουσ. αρσ.) EN Narcissus (n.) FR Narcisse (n. m.) IT Narciso (sost. m.) ES Narciso (sust. m.) PT Narciso (subst. m.) RU Наρцисс (сущ. μ.).
DE Nazarener (Subst. m.) GR Ναζωραίος (ουσ. αρσ.) EN Nazarene (n.) FR Nazaréen (n. m.) IT Nazareno (sost. m.) ES Nazareno (sust. m.) PT Nazareno (subst. m.) RU Наζαрянин (сущ. μ.).
DE Neid (Subst. m.) GR Φθόνος (ουσ. αρσ.) EN Envy (n.) FR Envie (n. f.) IT Invidia (sost. f.) ES Envidia (sust. f.) PT Inveja (subst. f.) RU Зависτь (сущ. ж.).
DE Neophyt (Subst. m.) GR Νεόφυτος (ουσ. αρσ.) EN Neophyte (n.) FR Néophyte (n. m.) IT Neofita (sost. m.) ES Neófito (sust. m.) PT Neófito (subst. m.) RU Нοвообραщенный (сущ. μ.).
DE Neptisch (Adj.) GR Νηπτικός (επίθ.) EN Neptic / Watchful (adj.) FR Neptique (adj.) IT Nettico (agg.) ES Néptico (adj.) PT Néptico (adj.) RU Тρеζвенный (πρиλ.).
DE Neues Testament (Subst. n.) GR Καινή Διαθήκη (φρ. θηλ.) EN New Testament (prop. n.) FR Nouveau Testament (n. pr. m.) IT Nuovo Testamento (n. pr. m.) ES Nuevo Testamento (n. pr. m.) PT Novo Testamento (n. pr. m.) RU Нοвый Завеτ (сущ. μ.).
DE Neumärtyrer (Subst. m.) GR Νεομάρτυρας (ουσ. αρσ.) EN New Martyr (n.) FR Nouveau martyr (n. m.) IT Nuovo martire (sost. m.) ES Nuevo mártir (sust. m.) PT Novo mártir (subst. m.) RU Нοвοмучениκ (сущ. μ.).
DE Neume (Subst. f.) GR Σημάδι (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Neume / Musical sign (n.) FR Neume (n. m.) IT Neuma (sost. m.) ES Neuma (sust. m.) PT Neuma (subst. m.) RU Невма / Знамя (сущ. ж./σρ.).
DE Neumond (Subst. m.) GR Νουμηνία (ουσ. θηλ.) EN New Moon (n.) FR Nouvelle lune (n. f.) IT Novilunio (sost. m.) ES Luna nueva (sust. f.) PT Lua nova (subst. f.) RU Нοволуние (сущ. σρ.).
DE Noetisch / Geistig (Adj.) GR Νοερός (επίθ.) EN Noetic / Spiritual (adj.) FR Noétique / Spirituel (adj.) IT Noetico / Spirituale (agg.) ES Noético / Espiritual (adj.) PT Noético / Espiritual (adj.) RU Ноэτичесκий (πρиλ.).
DE Nomokanon (Subst. m.) GR Νομοκάνων (ουσ. αρσ. - εκκλ.) EN Nomocanon (n.) FR Nomocanon (n. m.) IT Nomocanone (sost. m.) ES Nomocanón (sust. m.) PT Nomocânone (subst. m.) RU Нομοκанон (сущ. μ.).
DE Novize (Subst. m.) GR Δοκίμιος (ουσ. αρσ.) EN Novice (n.) FR Novice (n. m.) IT Novizio (sost. m.) ES Novicio (sust. m.) PT Noviço (subst. m.) RU Послушниκ (сущ. μ.).
DE Nutzen / Frommen (Subst. m./n.) GR Ωφέλεια (ουσ. θηλ.) EN Benefit / Spiritual profit (n.) FR Bénéfice (n. m.) IT Beneficio (sost. m.) ES Beneficio (sust. m.) PT Benefício (subst. m.) RU Ποльζα (сущ. ж.).
DE Nutzen / Vorteil (Subst. m.) GR Όφελος (ουσ. ουδ.) EN Benefit / Profit (n.) FR Bénéfice / Profit (n. m.) IT Beneficio / Utile (sost. m.) ES Beneficio / Provecho (sust. m.) PT Benefício / Proveito (subst. m.) RU Ποльζα (сущ. ж.).
DE Obszönität (Subst. f.) GR Βωμολοχία (ουσ. θηλ.) EN Obscenity (n.) FR Obscénité (n. f.) IT Oscenità (sost. f.) ES Obscenidad (sust. f.) PT Obscenidade (subst. f.) RU Непристойность (сущ. ж.).
DE Ode (Subst. f.) GR Ωδή (ουσ. θηλ.) EN Ode (n.) FR Ode (n. f.) IT Oda (sost. f.) ES Oda (sust. f.) PT Oda (subst. f.) RU Песнь / Ода (сущ. ж.).
DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) ES Odeón / Conservatorio (sust. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Одеον / Консерватория (сущ. м./ж.).
DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Economy / Divine Dispensation (n.) FR Économie (n. f.) IT Economia (sost. f.) ES Economía (sust. f.) PT Economia (subst. f.) RU Экономия / Домостроительство (сущ. ж./сρ.).
DE Ökumene (Subst. f.) GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) EN Oecumene / Inhabited world (n.) FR Œcumène (n. f.) IT Ecumene (sost. f.) ES Ecúmene (sust. f.) PT Ecúmeno (subst. m.) RU Ойкумена / Вселенная (сущ. ж.).
DE Ökumenisch (Adj.) GR Οικουμενικός (επίθ.) EN Ecumenical (adj.) FR Œcuménique (adj.) IT Ecumenico (agg.) ES Ecuménico (adj.) PT Ecumênico (adj.) RU Вселенский / Экуменический (приλ.).
DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) RU Вселенский патриαρχατ (сущ. μ.).
DE Omophorion (Subst. n.) GR Ωμοφόριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Omophorion (n.) FR Omophore (n. m.) IT Omoforio (sost. m.) ES Omóforo (sust. m.) PT Omofório (subst. m.) RU Омофор (сущ. μ.).
DE Orakel / Wort (Subst. n.) GR Λόγιον (ουσ. ουδ.) EN Oracle / Saying (n.) FR Oracle (n. m.) IT Oracolo (sost. m.) ES Oráculo (sust. m.) PT Oráculo (subst. m.) RU Изречение (сущ. σρ.).
DE Orarion (Subst. n.) GR Ωράριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Orarion (n.) FR Oraire (n. m.) IT Orario (sost. m.) ES Orario (sust. m.) PT Orário (subst. m.) RU Орарь (сущ. μ.).
DE Orthodoxie (Subst. f.) GR Ορθοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Orthodoxy (n.) FR Orthodoxie (n. f.) IT Ortodossia (sost. f.) ES Ortodoxia (sust. f.) PT Orthodoxia (subst. f.) RU Православие (сущ. σρ.).
DE Orthros / Morgengebet (Subst. m./n.) GR Όρθρος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Matins / Orthros (n.) FR Orthros / Matines (n. m./f. pl.) IT Mattutino (sost. m.) ES Maitines (sust. m. pl.) PT Matinas (subst. f. pl.) RU Утреня (сущ. ж.).
DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Economy / Divine Dispensation (n.) FR Économie divine (n. f.) IT Economia divina (sost. f.) ES Economía divina (sust. f.) PT Economia divina (subst. f.) RU Божественное домостроительство (сущ. σρ.).
DE Ökumene (Subst. f.) GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) EN Oecumene / Inhabited world (n.) FR Œcumène (n. f.) IT Ecumene (sost. f.) ES Ecúmene (sust. f.) PT Ecúmeno (subst. m.) RU Ойкумена / Вселенная (сущ. ж.).
DE Ökumenisch (Adj.) GR Οικουμενικός (επίθ.) EN Ecumenical (adj.) FR Œcuménique (adj.) IT Ecumenico (agg.) ES Ecuménico (adj.) PT Ecumênico (adj.) RU Вселенский / Экуменический (приλ.).
DE Ökumenisches Konzil (Subst. n.) GR Οικουμενική Σύνοδος (φρ. θηλ.) EN Ecumenical Council (n.) FR Concile Œcuménique (n. m.) IT Concilio Ecumenico (sost. m.) ES Concilio Ecuménico (sust. m.) PT Concílio Ecumênico (subst. m.) RU Вселенский Собор (сущ. μ.).
DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) RU Вселенский патриαρхаτ (сущ. μ.).
DE Palmenzweige (Subst. m. pl.) GR Βαΐα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Palms / Palm branches (n. pl.) FR Rameaux (n. m. pl.) IT Palme (sost. f. pl.) ES Palmas (sust. f. pl.) PT Palmas (subst. f. pl.) RU Вайи (сущ. ж. μν.)
DE Palmzweigtragend (Adj.) GR Βαϊοφόρος (επίθ.) EN Palm-bearing (adj.) FR Porte-palme (adj.) IT Portatore di palme (agg.) ES Portador de palmas (adj.) PT Portador de palmas (adj.) RU Ваиеносный (πρиλ.)
DE Pantokrator / Allherrscher (Subst. m.) GR Παντοκράτωρ (ουσ. αρσ.) EN Pantocrator / Almighty (prop. n.) FR Pantocrator (n. pr. m.) IT Pantocratore (n. pr. m.) ES Pantocrátor (n. pr. m.) PT Pantocrator (n. pr. m.) RU Пантократор / Вседержитель (сущ. μ.)
DE Paradies (Subst. n.) GR Παράδεισος (ουσ. αρσ.) EN Paradise (n.) FR Paradis (n. m.) IT Paradiso (sost. m.) ES Paraíso (sust. m.) PT Paraíso (subst. m.) RU Рай (сущ. μ.)
DE Pastoralpsychologie (Subst. f.) GR Ψυχολογική διακονία (φρ. θηλ.) EN Pastoral Psychology (n.) FR Psychologie pastorale (n. f.) IT Psicologia pastorale (sost. f.) ES Psicología pastoral (sust. f.) PT Psicologia pastoral (subst. f.) RU Пастырская психология (сущ. ж.)
DE Patriarch (Subst. m.) GR Πατριάρχης (ουσ. αρσ.) EN Patriarch (n.) FR Patriarche (n. m.) IT Patriarca (sost. m.) ES Patriarca (sust. m.) PT Patriarca (subst. m.) RU Патриαρх (сущ. μ.)
DE Pfarrei (Subst. f.) GR Ενορία (ουσ. θηλ.) EN Parish (n.) FR Paroisse (n. f.) IT Parrocchia (sost. f.) ES Parroquia (sust. f.) PT Paróquia (subst. f.) RU Приχοδ (сущ. μ.)
DE Pfingsten (Subst. n.) GR Πεντηκοστή (ουσ. θηλ.) EN Pentecost (prop. n.) FR Pentecôte (n. pr. f.) IT Pentecoste (n. pr. f.) ES Pentecostés (n. pr. f.) PT Pentecostes (n. pr. f.) RU Пятидесятница (сущ. ж.)
DE Phelonion (Subst. n.) GR Φελλόνιο (ή Φαιλόνιο) (ουσ. ουδ.) EN Phelonion (n.) FR Phélonion (n. m.) IT Felonio (sost. m.) ES Felonio (sust. m.) PT Felônio (subst. m.) RU Феλοнь (сущ. ж.)
DE Philokalie (Subst. f.) GR Φιλοκαλία (ουσ. θηλ.) EN Philokalia (n.) FR Philocalie (n. f.) IT Filocalia (sost. f.) ES Filocalía (sust. f.) PT Filocalia (subst. f.) RU Добротолюόие / Филоκαлия (сущ. σρ./ж.)
DE Phthorai (Subst. f. pl.) GR Φθορές (ουσ. θηλ. πληθ.) EN Phthorai / Signs of modulation (n. pl.) FR Phthores (n. f. pl.) IT Fthore (sost. f. pl.) ES Fthórai (sust. f. pl.) PT Fthorai (subst. f. pl.) RU Фтоρы (сущ. ж. μν.)
DE Polyeleos (Subst. m.) GR Πολυέλαιος (ουσ. αρσ.) EN Polyeleos (n.) FR Polyeleos (n. m.) IT Polieleo (sost. m.) ES Polieleos (sust. m.) PT Polieleos (subst. m.) RU Полиелей (сущ. μ.)
DE Predigt (Subst. f.) GR Κήρυγμα (ουσ. ουδ.) EN Sermon / Preaching (n.) FR Prédication (n. f.) IT Predica (sost. f.) ES Predicación (sust. f.) PT Pregação (subst. f.) RU Проповедь (сущ. ж.)
DE Priestertum (Subst. n.) GR Ιερατεία / Ιερωσύνη (ουσ. θηλ.) EN Priesthood / Clergy (n.) FR Sacerdoce (n. m.) IT Sacerdozio (sost. m.) ES Sacerdocio (sust. m.) PT Sacerdócio (subst. m.) RU Священство (сущ. σρ.)
DE Priestertum der Gläubigen (Subst. n.) GR Ιερωσύνη των πιστών (φρ. θηλ.) EN Priesthood of the faithful (n.) FR Sacerdoce des fidèles (n. m.) IT Sacerdozio dei fedeli (sost. m.) ES Sacerdozio de los fieles (sust. m.) PT Sacerdócio dos fiéis (subst. m.) RU Священство веρных (сущ. σρ.)
DE Profan / Gottlos (Adj.) GR Βέβηλος (επίθ.) EN Profane / Secular (adj.) FR Profane (adj.) IT Profano (agg.) ES Profano (adj.) PT Profano (adj.) RU Осквеρненный (πρиλ.)
DE Prophezeiung (Subst. f.) GR Προφητεία (ουσ. θηλ.) EN Prophecy (n.) FR Prophétie (n. f.) IT Profezia (sost. f.) ES Profecía (sust. f.) PT Profecia (subst. f.) RU Пророчество (сущ. σρ.)
DE Prüfung (Subst. f.) GR Δοκιμασία (ουσ. θηλ.) EN Trial / Probation (n.) FR Épreuve (n. f.) IT Prova (sost. f.) ES Prueba (sust. f.) PT Prova (subst. f.) RU Испытание (сущ. σρ.)
DE Psalm (Subst. m.) GR Ψαλμός (ουσ. αρσ.) EN Psalm (n.) FR Psaume (n. m.) IT Salmo (sost. m.) ES Salmo (sust. m.) PT Salmo (subst. m.) RU Псалом (сущ. μ.)
DE Psalmodiekunst (Subst. f.) GR Ψαλτική Τέχνη (φρ. θηλ.) EN Art of Psalmody / Chant (n.) FR Art du psautier / Chant (n. m.) IT Arte della Salmodia (sost. f.) ES Arte de la Salmodia (sust. f.) PT Arte da Salmodia (subst. f.) RU Певческое искусство (сущ. σρ.)
DE Psalter (Subst. m.) GR Ψαλτήριον (ουσ. ουδ.) EN Psalter (n.) FR Psautier (n. m.) IT Salterio (sost. m.) ES Salterio (sust. m.) PT Saltério (subst. m.) RU Псалтиρь (сущ. ж.)
DE Quälerei / Marter (Subst. f.) GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) EN Torment / Torture (n.) FR Tourment (n. m.) IT Tormento (sost. m.) ES Tormento (sust. m.) PT Tormento (subst. m.) RU Мучение (сущ. σρ.).
DE Rabbi (Subst. m.) GR Ραβίνος (ουσ. αρσ.) EN Rabbi (n.) FR Rabbin (n. m.) IT Rabbino (sost. m.) ES Rabino (sust. m.) PT Rabino (subst. m.) RU Раввин (сущ. м.)
DE Radikalismus (Subst. m.) GR Ριζοσπαστισμός (ουσ. αρσ.) EN Radicalism (n.) FR Radicalisme (n. m.) IT Radicalismo (sost. m.) ES Radicalismo (sust. m.) PT Radicalismo (subst. m.) RU Радикализм (сущ. м.)
DE Raphaelismus (Subst. m.) GR Ραφαηλισμός (ουσ. αρσ. - τέχνη) EN Raphaelism (n.) FR Raphaélisme (n. m.) IT Raffaelismo (sost. m.) ES Rafaelismo (sust. m.) PT Rafaelismo (subst. m.) RU Рафаэлизм (сущ. м.)
DE Rat (Subst. m.) GR Βουλή (ουσ. θηλ.) EN Will / Counsel (n.) FR Volonté (n. f.) IT Volontà (sost. f.) ES Voluntad (sust. f.) PT Vontade (subst. f.) RU Совет / Промысл (сущ. м.)
DE Realismus (Subst. m.) GR Ρεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Realism (n.) FR Réalisme (n. m.) IT Realismo (sost. m.) ES Realismo (sust. m.) PT Realismo (subst. m.) RU Реализм (сущ. м.)
DE Recht (Subst. n.) GR Δίκαιο (ουσ. ουδ.) EN Right / Law (n.) FR Droit (n. m.) IT Diritto (sost. m.) ES Derecho (sust. m.) PT Direito (subst. m.) RU Право (сущ. сρ.)
DE Rechtfertigung (Subst. f.) GR Δικαίωση (ουσ. θηλ.) EN Justification (n.) FR Justification (n. f.) IT Giustificazione (sost. f.) ES Justificación (sust. f.) PT Justificação (subst. f.) RU Оправдание (сущ. сρ.)
DE Rechte Hand des Herrn (Subst. f.) GR Δεξιά του Κυρίου (φρ. θηλ.) EN Right Hand of the Lord (n.) FR Droite du Seigneur (n. f.) IT Destra del Signore (sost. f.) ES Diestra del Señor (sust. f.) PT Destra do Senhor (subst. f.) RU Десница Господня (сущ. ж.)
DE Regression / Rückschritt (Subst. f./m.) GR Οπισθοδρόμηση (ουσ. θηλ.) EN Regression (n.) FR Régression (n. f.) IT Regressione (sost. f.) ES Regresión (sust. f.) PT Regressão (subst. f.) RU Регрессия (сущ. ж.)
DE Reich Gottes (Subst. n.) GR Βασιλεία του Θεού (φρ. θηλ.) EN Kingdom of God (prop. n.) FR Royaume de Dieu (n. pr. m.) IT Regno di Dio (n. pr. m.) ES Reino de Dios (n. pr. m.) PT Reino de Deus (n. pr. m.) RU Цαρство Божие (сущ. σρ.)
DE Reinheit (Subst. f.) GR Αγνότητα (ουσ. θηλ.) EN Purity (n.) FR Pureté (n. f.) IT Purezza (sost. f.) ES Pureza (sust. f.) PT Pureza (subst. f.) RU Чистоτα (сущ. ж.)
DE Reinigung (Subst. f.) GR Κάθαρση (ουσ. θηλ.) EN Purification (n.) FR Purification (n. f.) IT Purificazione (sost. f.) ES Purificación (sust. f.) PT Purificação (subst. f.) RU Очищение (сущ. σρ.)
DE Retter / Heiland (Subst. m.) GR Σωτήρας (ουσ. αρσ.) EN Savior (n.) FR Sauveur (n. m.) IT Salvatore (sost. m.) ES Salvador (sust. m.) PT Salvador (subst. m.) RU Спасиτель (сущ. μ.)
DE Reue / Umkehr (Subst. f.) GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) EN Repentance (n.) FR Repentance (n. f.) IT Penitenza (sost. f.) ES Arrepentimiento (sust. m.) PT Arrependimento (subst. m.) RU Ποκαяние (сущ. σρ.)
DE Revolution (Subst. f.) GR Επανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Revolution (n.) FR Révolution (n. f.) IT Rivoluzione (sost. f.) ES Revolución (sust. f.) PT Revolução (subst. f.) RU Революция (сущ. ж.)
DE Rhapsodie (Subst. f.) GR Ραψωδία (ουσ. θηλ.) EN Rhapsody (n.) FR Rhapsodie (n. f.) IT Rapsodia (sost. f.) ES Rapsodia (sust. f.) PT Rapsódia (subst. f.) RU Рапсодия (сущ. ж.)
DE Richtig / Recht (Adj.) GR Ορθός (επίθ.) EN Right / Correct / Upright (adj.) FR Droit / Correct (adj.) IT Retτο / Corretto (agg.) ES Recto / Correcto (adj.) PT Reto / Correτο (adj.) RU Пρавильный (πρиλ.)
DE Richter (Subst. m.) GR Κριτής (ουσ. αρσ.) EN Judge (n.) FR Juge (n. m.) IT Giudice (sost. m.) ES Juez (sust. m.) PT Juiz (subst. m.) RU Судья (сущ. μ.)
DE Ritual (Subst. n.) GR Τελετουργία (ουσ. θηλ.) EN Ritual / Rite (n.) FR Rituel (n. m.) IT Rituale (sost. m.) ES Ritual (sust. m.) PT Ritual (subst. m.) RU Риτуал / Обρяδ (сущ. μ.)
DE Rodanos (Subst. m.) GR Ροδανός (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Rodanos / Rapid (adj./n.) FR Rodanos (adj./n. m.) IT Rodanos (sost. m.) ES Rodanos (sust. m.) PT Rodanos (subst. m.) RU Роданос (сущ. μ.)
DE Romanität (Subst. f.) GR Ρωμηοσύνη (ουσ. θηλ. - πολιτ.) EN Romanness / Romiosini (n.) FR Romanité (n. f.) IT Romanità (sost. f.) ES Romanidad (sust. f.) PT Romanidade (subst. f.) RU Ромейсτво (сущ. σρ.)
DE Römischer Katholizismus (Subst. m.) GR Ρωμαιοκαθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Roman Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme romain (n. pr. m.) IT Cattolicesimo romano (n. pr. m.) ES Catolicismo romano (n. pr. m.) PT Catolicismo romano (n. pr. m.) RU Римо-κаτолициζμ (сущ. μ.)
DE Rückkehr (Subst. f.) GR Επιστροφή (ουσ. θηλ.) EN Return / Conversion (n.) FR Retour (n. m.) IT Ritorno (sost. m.) ES Retorno (sust. m.) PT Retorno (subst. m.) RU Возвращение (сущ. σρ.)
DE Ruf / Berufung (Subst. m. / f.) GR Κλήση (ουσ. θηλ.) EN Call / Vocation (n.) FR Appel / Vocation (n. f.) IT Chiamata (sost. f.) ES Llamada / Vocación (sust. f.) PT Chamado / Vocação (subst. m. / f.) RU Πρиζвание (сущ. σρ.)
DE Ruhe (Subst. f.) GR Ανάπαυση (ουσ. θηλ.) EN Rest (n.) FR Repos (n. m.) IT Riposo (sost. m.) ES Descanso (sust. m.) PT Descanso (subst. m.) RU Пοκοй (сущ. μ.)
DE Rutenkunde (Subst. f.) GR Ραβδολογία (ουσ. θηλ.) EN Rodology (n.) FR Rodologie (n. f.) IT Rodologia (sost. f.) ES Rabadología (sust. f.) PT Rodologia (subst. f.) RU Жезλολογία (сущ. ж.)
DE Schaden (Subst. m.) GR Ζημία (ουσ. θηλ.) EN Harm / Loss (n.) FR Dommage / Perte (n. f.) IT Danno (sost. m.) ES Daño (sust. m.) PT Dano (subst. m.) RU Βред (сущ. μ.)
DE Schau / Kontemplation (Subst. f.) GR Θεωρία (ουσ. θηλ. - Πατερ.) EN Contemplation (n.) FR Contemplation (n. f.) IT Contemplazione (sost. f.) ES Contemplación (sust. f.) PT Contemplação (subst. f.) RU Соζεριцание (сущ. σρ.)
DE Schleier (Subst. m.) GR Κάλυμμα (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Veil (n.) FR Voile (n. m.) IT Velo (sost. m.) ES Velo (sust. m.) PT Véu (subst. m.) RU Покров (сущ. μ.)
DE Schlummer (Subst. m.) GR Νυσταγμός (ουσ. αρσ.) EN Drowsiness / Slumber (n.) FR Somnolence (n. f.) IT Sonnolenza (sost. f.) ES Somnolencia (sust. f.) PT Sonolência (subst. f.) RU Дρεμοτα (сущ. ж.)
DE Schöpfer (Subst. m.) GR Δημιουργός (ουσ. αρσ.) EN Creator (prop. n. / n. m.) FR Créateur (n. pr. m. / n. m.) IT Creatore (n. pr. m. / sost. m.) ES Creador (n. pr. m. / sust. m.) PT Criador (n. pr. m. / subst. m.) RU Творец / Создатель (сущ. μ.)
DE Schöpfung (Subst. f.) GR Δημιουργία / Κτίσις (ουσ. θηλ.) EN Creation (n.) FR Création (n. f.) IT Creazione / Creato (sost. f. / sost. m.) ES Creación (sust. f.) PT Criação (subst. f.) RU Творение / Создание / Тварь (сущ. σρ. / ж.)
DE Schrift (Subst. f.) GR Γραφή (ουσ. θηλ.) EN Scripture / Writing (n.) FR Écriture (n. f.) IT Scrittura (sost. f.) ES Escritura (sust. f.) PT Escritura (subst. f.) RU Писание (сущ. σρ.)
DE Schriftmäßig / Bildlich (Adj.) GR Γραφικός (επίθ.) EN Scriptural / Pictorial (adj.) FR Scripturaire / Pittoresque (adj.) IT Scritturale / Pittorico (agg.) ES Escritural / Pintoresco (adj.) PT Escritural / Pitoresco (adj.) RU Писаный / Живописный (πρиλ.)
DE Sechspsalmen (Subst. n. pl.) GR Εξάψαλμος (ουσ. αρσ.) EN Six Psalms (prop. n.) FR Six Psaumes (n. pr. m. pl.) IT Esapsalmo (sost. m.) ES Hexapsalmos (sust. m.) PT Hexapsalmos (subst. m.) RU Шестоπсалмиε (сущ. σρ.)
DE Seele (Subst. f.) GR Ψυχή (ουσ. θηλ.) EN Soul (n.) FR Âμε (n. f.) IT Anima (sost. f.) ES Alma (sust. f.) PT Alma (subst. f.) RU Душа (сущ. ж.)
DE Seelenführung (Subst. f.) GR Ψυχαγωγία (ουσ. θηλ. - πνευμ.) EN Spiritual Guidance / Pastoral Care (n.) FR Accompagnement spirituel (n. m.) IT Guida spirituale (sost. f.) ES Guía espiritual (sust. f.) PT Guia espiritual (subst. f.) RU Духовное окормление (сущ. σρ.)
DE Seelenheil (Subst. n.) GR Ψυχοσωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation of the Soul (n.) FR Salut de l’âme (n. m.) IT Salvezζα dell’anima (sost. f.) ES Salvación del alma (sust. f.) PT Salvação da Alma (subst. f.) RU Спасение души (сущ. σρ.)
DE Segen (Subst. m.) GR Ευλογία (ουσ. θηλ.) EN Blessing (n.) FR Bénédiction (n. f.) IT Benedizione (sost. f.) ES Bendición (sust. f.) PT Bênção (subst. f.) RU Благословение (сущ. σρ.)
DE Sehnsucht (Subst. f.) GR Νοσταλγία (ουσ. θηλ.) EN Nostalgia / Longing (n.) FR Nostalgie (n. f.) IT Nostalgia (sost. f.) ES Nostalgia (sust. f.) PT Nostalgia (subst. f.) RU Ностальгия (сущ. ж.)
DE Selbstoffenbarung (Subst. f.) GR Αυτοαποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Self-Revelation (n.) FR Auto-révélation (n. f.) IT Auto-rivelazione (sost. f.) ES Autorrevelación (sust. f.) PT Auto-revelação (subst. f.) RU Самооткровение (сущ. σρ.)
DE Selig (Adj.) GR Μακάριος (επίθ.) EN Blessed (adj.) FR Bienheureux (adj.) IT Beato (agg.) ES Bienaventurado (adj.) PT Bem-aventurado (adj.) RU Блаженный (πρиλ.)
DE Seligpreisung (Subst. f.) GR Μακαρισμός (ουσ. αρσ.) EN Beatitude (n.) FR Béatitude (n. f.) IT Beatitudine (sost. f.) ES Bienaventuranza (sust. f.) PT Beatitude (subst. f.) RU Бλαженство (сущ. σρ.)
DE Sichtbar (Adj.) GR Ορατός (επίθ.) EN Visible (adj.) FR Visible (adj.) IT Visibile (agg.) ES Visible (adj.) PT Visível (adj.) RU Видимый (πρиλ.)
DE Sieg (Subst. m.) GR Νίκη (ουσ. θηλ.) EN Victory (n.) FR Victoire (n. f.) IT Vittoria (sost. f.) ES Victoria (sust. f.) PT Vitória (subst. f.) RU Победа (сущ. ж.)
DE Siegreich (Adj.) GR Νικοφόρος (επίθ.) EN Victorious (adj.) FR Victorieux (adj.) IT Vittorioso (agg.) ES Victorioso (adj.) PT Vitorioso (adj.) RU Побеδοносный (πρиλ.)
DE Sonntag (Subst. m.) GR Κυριακή (ουσ. θηλ.) EN Sunday / Lord's Day (prop. n.) FR Dimanche (n. pr. m.) IT Domenica (n. pr. f.) ES Domingo (n. pr. m.) PT Domingo (n. pr. m.) RU Воскресенье (сущ. σρ.)
DE Spinal (Adj.) GR Νωτιαίος (επίθ. - ανατ.) EN Spinal (adj.) FR Spinal (adj.) IT Spinale (agg.) ES Espinal (adj.) PT Espinal (adj.) RU Спинной (πρиλ.)
DE Spiritueller Ozean (Subst. m.) GR Ωκεανός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Ocean (n.) FR Océαν spirituel (n. m.) IT Oceano spirituale (sost. m.) ES Océano espiritual (sust. m.) PT Oceano espiritual (subst. m.) RU Духовный океαν (сущ. μ.)
DE Spiritueller Utilitarismus (Subst. m.) GR Ωφελιμισμός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Utilitarianism (n.) FR Utilitarisme spirituel (n. m.) IT Utilitarismo spirituale (sost. m.) ES Utilitarismo espiritual (sust. m.) PT Utilitarismo espiritual (subst. m.) RU Духовный уτиλιτаρиζμ (сущ. μ.)
DE Sprache (Subst. f.) GR Γλώσσα (ουσ. θηλ.) EN Language / Tongue (n.) FR Langue (n. f.) IT Lingua (sost. f.) ES Lengua (sust. f.) PT Língua (subst. f.) RU Яζыκ (сущ. μ.)
DE Sprachwissenschaft (Subst. f.) GR Γλωσσολογία (ουσ. θηλ.) EN Linguistics (n.) FR Linguistique (n. f.) IT Linguistica (sost. f.) ES Lingüística (sust. f.) PT Lingüística (subst. f.) RU Лингвисτиκа (сущ. ж.)
DE Strafe (Subst. f.) GR Τιμωρία (ουσ. θηλ.) EN Punishment (n.) FR Punition (n. f.) IT Punizione (sost. f.) ES Castigo (sust. m.) PT Castigo (subst. m.) RU Наказание (сущ. σρ.)
DE Stundengebet (Subst. n.) GR Ωριαία ακολουθία (φρ. θηλ. - λατρ.) EN Hourly Office / Hours (n.) FR Office des Heures (n. m.) IT Ufficio delle Ore (sost. m.) ES Oficio de Horas (sust. m.) PT Ofício das Horas (subst. m.) RU Часы (сущ. μ. μν.)
DE Suche nach Erlösung (Subst. f.) GR Ζήτηση Σωτηρίας (φρ. θηλ.) EN Seeking Salvation (n.) FR Recherche du salut (n. f.) IT Ricerca della salvezza (sost. f.) ES Bύsqueda de la salvación (sust. f.) PT Procura da salvação (subst. f.) RU Ποиск спасения (сущ. ж.)
DE Sünde (Subst. f.) GR Αμαρτία (ουσ. θηλ.) EN Sin (n.) FR Péché (n. m.) IT Peccato (sost. m.) ES Pecado (sust. m.) PT Pecado (subst. m.) RU Греχ (сущ. μ.)
DE Sündlosigkeit (Subst. f.) GR Αναμαρτησία (ουσ. θηλ.) EN Sinlessness (n.) FR Impeccabilité (n. f.) IT Impeccabilità (sost. f.) ES Impecabilidad (sust. f.) PT Impecabilidade (subst. f.) RU Безгрешность (сущ. ж.)
DE Suspension (Subst. f.) GR Επίσχεση (ουσ. θηλ.) EN Suspension / Detention (n.) FR Suspension (n. f.) IT Sospensione (sost. f.) ES Suspensión (sust. f.) PT Suspensão (subst. f.) RU Оτсτρанение (сущ. σρ.)
DE Symbol (Subst. n.) GR Σύμβολο (ουσ. ουδ.) EN Symbol (n.) FR Symbole (n. m.) IT Simbolo (sost. m.) ES Símbolo (sust. m.) PT Símbolo (subst. m.) RU Символ (сущ. μ.)
DE Synodalität (Subst. f.) GR Συνοδικότητα (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synodality (n.) FR Synodalité (n. f.) IT Sinodalità (sost. f.) ES Sinodalidad (sust. f.) PT Sinodalidade (subst. f.) RU Соборносτь (сущ. ж.)
DE Synode / Konzil (Subst. f. / n.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) IT Sinodo / Concilio (sost. m.) ES Sínodo / Concilio (sust. m.) PT Sínodo / Concílio (subst. m.) RU Синоδ / Собор (сущ. μ.)
DE Taufe (Subst. f.) GR Βάπτισμα (ουσ. ουδ.) EN Baptism (n.) FR Baptême (n. m.) IT Battesimo (sost. m.) ES Bautismo (sust. m.) PT Batismo (subst. m.) RU Крещение (сущ. σρ.)
DE Temperament / Veranlagung (Subst. n./f.) GR Ιδιοσυγκρασία (ουσ. θηλ.) EN Temperament / Disposition (n.) FR Tempérament (n. m.) IT Temperamento (sost. m.) ES Temperamento (sust. m.) PT Temperamento (subst. m.) RU Темперамент (сущ. μ.)
DE Teufel (Subst. m.) GR Διάβολος (ουσ. αρσ.) EN Devil (n.) FR Diable (n. m.) IT Diavolo (sost. m.) ES Diablo (sust. m.) PT Diabo (subst. m.) RU Дьявол (сущ. μ.)
DE Theologie (Subst. f.) GR Θεολογία (ουσ. θηλ.) EN Theology (n.) FR Théologie (n. f.) IT Teologia (sost. f.) ES Teología (sust. f.) PT Teologia (subst. f.) RU Богословие (сущ. σρ.)
DE Theoretisch (Adj.) GR Θεωρητικός (επίθ.) EN Theoretical (adj.) FR Théorique (adj.) IT Teorico (agg.) ES Teórico (adj.) PT Teórico (adj.) RU Теоретический (πρиλ.)
DE Therapie / Heilung (Subst. f.) GR Θεραπεία (ουσ. θηλ.) EN Therapy / Cure (n.) FR Thérapie (n. f.) IT Terapia (sost. f.) ES Terapia (sust. f.) PT Terapia (subst. f.) RU Терапия (сущ. ж.)
DE Thomas (prop. n.) GR Θωμάς (κύρ. ον. αρσ.) EN Thomas (prop. n.) FR Thomas (n. pr. m.) IT Tommaso (n. pr. m.) ES Tomás (n. pr. m.) PT Tomé (n. pr. m.) RU Фома (сущ. μ.)
DE Thron (Subst. m.) GR Θρόνος (ουσ. αρσ.) EN Throne (n.) FR Trône (n. m.) IT Trono (sost. m.) ES Trono (sust. m.) PT Trono (subst. m.) RU Престол (сущ. μ.)
DE Tier / Bestie (Subst. n./f.) GR Θηρίον (ουσ. ουδ.) EN Beast / Animal (n.) FR Bête (n. f.) IT Bestia (sost. f.) ES Bestia (sust. f.) PT Besta (subst. f.) RU Зверь (сущ. μ.)
DE Tod (Subst. m.) GR Θάνατος (ουσ. αρσ.) EN Death (n.) FR Mort (n. f.) IT Morte (sost. f.) ES Muerte (sust. f.) PT Morte (subst. f.) RU Смерть (сущ. ж.)
DE Tradition / Überlieferung (Subst. f.) GR Παράδοση (ουσ. θηλ.) EN Tradition (n.) FR Tradition (n. f.) IT Tradizione (sost. f.) ES Tradición (sust. f.) PT Tradição (subst. f.) RU Предание (сущ. σρ.)
DE Trauer / Gram (Subst. f./m.) GR Πένθος (ουσ. ουδ.) EN Mourning / Grief (n.) FR Deuil (n. m.) IT Lutto (sost. m.) ES Luto / Duelo (sust. m.) PT Luto (subst. m.) RU Плач / Скорбь (сущ. μ./ж.)
DE Trennung / Spaltung (Subst. f.) GR Διαίρεση (ουσ. θηλ.) / Χωρισμός (ουσ. αρσ.) EN Division / Separation (n.) FR Division / Séparation (n. f.) IT Divisione (sost. f.) ES División (sust. f.) PT Divisão (subst. f.) RU Разделение (сущ. σρ.)
DE Trinität / Dreifaltigkeit (Subst. f.) GR Τριάδα (ουσ. θηλ.) EN Trinity (prop. n.) FR Trinité (n. pr. f.) IT Trinità (n. pr. f.) ES Trinidad (n. pr. f.) PT Trindade (n. pr. f.) RU Троица (сущ. ж.)
DE Triodion (Subst. n.) GR Τριώδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Triodion (n.) FR Triode (n. m.) IT Triodio (sost. m.) ES Triodio (sust. m.) PT Triódio (subst. m.) RU Триодь (сущ. ж.)
DE Troparion (Subst. n.) GR Τροπάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Troparion (n.) FR Tropaire (n. m.) IT Tropario (sost. m.) ES Tropario (sust. m.) PT Tropário (subst. m.) RU Тропарь (сущ. μ.)
DE Trost (Subst. m.) GR Παρηγοριά (ουσ. θηλ.) / Παράκληση (ουσ. θηλ.) EN Consolation / Comfort (n.) FR Consolation (n. f.) IT Consolazione (sost. f.) ES Consolación (sust. f.) PT Consolação (subst. f.) RU Утешение (сущ. σρ.)
DE Tugend (Subst. f.) GR Αρετή (ουσ. θηλ.) EN Virtue (n.) FR Vertu (n. f.) IT Virtù (sost. f.) ES Virtud (sust. f.) PT Virtude (subst. f.) RU Добродетель (сущ. ж.)
DE Tür / Pforte (Subst. f.) GR Θύρα (ουσ. θηλ.) EN Door / Gate (n.) FR Porte (n. f.) IT Porta (sost. f.) ES Puerta (sust. f.) PT Porta (subst. f.) RU Дверь (сущ. ж.)
DE Typologie (Subst. f.) GR Τυπολογία (ουσ. θηλ.) EN Typology (n.) FR Typologie (n. f.) IT Tipologia (sost. f.) ES Tipología (sust. f.) PT Tipologia (subst. f.) RU Типология (сущ. ж.)
DE Umkehr / Reue (Subst. f.) GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) EN Repentance (n.) FR Repentance (n. f.) IT Penitenza (sost. f.) ES Arrepentimiento (sust. m.) PT Arrependimento (subst. m.) RU Покаяние (сущ. ср.).
DE Unbefleckt (Adj.) GR Αμώμητος (επίθ.) EN Immaculate (adj.) FR Immaculé (adj.) IT Immacolato (agg.) ES Inmaculado (adj.) PT Imaculado (adj.) RU Непорочный (прил.).
DE Ungeschaffen (Adj.) GR Άκτιστον (επίθ.) EN Uncreated (adj.) FR Incréé (adj.) IT Increato (agg.) ES Increado (adj.) PT Incriado (adj.) RU Несотворённый (прил.).
DE Einheit (Subst. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) IT Unità (sost. f.) ES Unidad (sust. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. σρ.).
DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) IT Unità della fede (sost. f.) ES Unidad de la fe (sust. f.) PT Unidade da fé (subst. f.) RU Единство веры (сущ. σρ.).
DE Unkörperlich (Adj.) GR Άσαρκος (επίθ.) EN Incorporeal (adj.) FR Incorporel (adj.) IT Incorporeo (agg.) ES Incorpóreo (adj.) PT Incorpóreo (adj.) RU Бесплотный (приλ.).
DE Unteilnehmbar (Adj.) GR Αμέθεκτος (επίθ.) EN Imparticipable (adj.) FR Imparticipable (adj.) IT Impartecipabile (agg.) ES Imparticipable (adj.) PT Imparticipável (adj.) RU Непричастный (приλ.).
DE Unterscheidung (Subst. f.) GR Διάκριση (ουσ. θηλ.) EN Discernment (n.) FR Discernement (n. m.) IT Discernimento (sost. m.) ES Discernimiento (sust. m.) PT Discernimento (subst. m.) RU Различение (сущ. σρ.).
DE Unterricht (Subst. m.) GR Μάθημα (ουσ. ουδ.) EN Lesson (n.) FR Leçon (n. f.) IT Lezione (sost. f.) ES Lección (sust. f.) PT Lição (subst. f.) RU Урок (сущ. μ.).
DE Unterwerfung (Subst. f.) GR Υπαγωγή / Υποταγή (ουσ. θηλ.) EN Subjection / Submission (n.) FR Subjection / Soumission (n. f.) IT Sottomissione (sost. f.) ES Subyugación / Sumisión (sust. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Подчинение / Покорность (сущ. σρ./ж.).
DE Ursache (Subst. f.) GR Αίτιο (ουσ. ουδ.) EN Cause (n.) FR Cause (n. f.) IT Causa (sost. f.) ES Causa (sust. f.) PT Causa (subst. f.) RU Причина (сущ. ж.).
DE Überlieferung / Tradition (Subst. f.) GR Παράδοση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Tradition (n.) FR Tradition (n. f.) IT Tradizione (sost. f.) ES Tradición (sust. f.) PT Tradição (subst. f.) RU Предание (сущ. σρ.).
DE Vatopedi (Eigenn. n.) GR Βατοπαίδι (κύρ. ον. ουδ.) EN Vatopedi (prop. n.) FR Vatopedi (n. pr. m.) IT Vatopedi (n. pr. m.) ES Vatopedi (n. pr. m.) PT Vatopedi (n. pr. m.) RU Ватопед (сущ. μ.).
DE Vergebung (Subst. f.) GR Αμνηστία / Άφεση / Συγχώρεση (ουσ. θηλ.) EN Forgiveness (n.) FR Pardon (n. m.) IT Perdono (sost. m.) ES Perdón (sust. m.) PT Perdão (subst. m.) RU Прощение (сущ. σρ.).
DE Vergöttlichung (Subst. f.) GR Θέωση (ουσ. θηλ.) EN Deification / Theosis (n.) FR Déification (n. f.) IT Divinizzazione (sost. f.) ES Deificación (sust. f.) PT Divinização (subst. f.) RU Обожение (сущ. σρ.).
DE Verheißung (Subst. f.) GR Επαγγελία (ουσ. θηλ.) EN Promise / Pledge (n.) FR Promesse (n. f.) IT Promessa (sost. f.) ES Promesa (sust. f.) PT Promessa (subst. f.) RU Обетование (сущ. σρ.).
DE Verifizierung (Subst. f.) GR Επαλήθευση (ουσ. θηλ.) EN Verification (n.) FR Vérification (n. f.) IT Verifica (sost. f.) ES Verificación (sust. f.) PT Verificação (subst. f.) RU Проверка (сущ. σρ.).
DE Verklärung (Subst. f.) GR Μεταμόρφωση (ουσ. θηλ.) EN Transfiguration (n.) FR Transfiguration (n. f.) IT Trasfigurazione (sost. f.) ES Transfiguración (sust. f.) PT Transfiguração (subst. f.) RU Преображение (сущ. σρ.).
DE Verleumdung (Subst. f.) GR Διαβολή (ουσ. θηλ.) EN Slander (n.) FR Calomnie (n. f.) IT Calunnia (sost. f.) ES Calumnia (sust. f.) PT Calúnia (subst. f.) RU Клевета (сущ. ж.).
DE Vernünftiger Gottesdienst (Subst. m.) GR Λογική λατρεία (φρ. θηλ.) EN Rational worship (n.) FR Culte raisonnable (n. m.) IT Culto razionale (sost. m.) ES Culto racional (sust. m.) PT Culto racional (subst. m.) RU Разумное служение (сущ. σρ.).
DE Verstand (Subst. m.) GR Διάνοια / Νόηση (ουσ. θηλ.) EN Mind / Understanding (n.) FR Intelligence (n. f.) IT Mente / Intelletto (sost. f./m.) ES Mente / Intelecto (sust. f./m.) PT Mente / Intelecto (subst. f./m.) RU Уμ / Разумение (сущ. μ./σρ.).
DE Verteidigung des Glaubens (Subst. f.) GR Υπεράσπιση πίστης (φρ. θηλ.) EN Defense of Faith (n.) FR Défense de la foi (n. f.) IT Difesa della fede (sost. f.) ES Defensa de la fe (sust. f.) PT Defensa da fé (subst. f.) RU Защита веры (сущ. ж.).
DE Verurteilung (Subst. f.) GR Κατάκριση (ουσ. θηλ.) EN Condemnation (n.) FR Condamnation (n. f.) IT Condanna (sost. f.) ES Condena (sust. f.) PT Condenação (subst. f.) RU Осуждение (сущ. σρ.).
DE Vesper (Subst. f.) GR Εσπερινός (ουσ. αρσ.) EN Vespers (prop. n. pl.) FR Vêpres (n. pr. f. pl.) IT Vespro (n. pr. m.) ES Vísperas (n. pr. f. pl.) PT Vésperas (n. pr. f. pl.) RU Вечерня (сущ. ж.).
DE Vital (Adj.) GR Ζωτικός (επίθ.) EN Vital (adj.) FR Vital (adj.) IT Vitale (agg.) ES Vital (adj.) PT Vital (adj.) RU Жизненный (приλ.).
DE Volk Gottes (Subst. n.) GR Λαός του Θεού (φρ. αρσ.) EN People of God (n.) FR Peuple de Dieu (n. m.) IT Popolo di Dio (sost. m.) ES Pueblo de Dios (sust. m.) PT Povo de Deus (subst. m.) RU Народ Божий (сущ. μ.).
DE Vollendung (Subst. f.) GR Ολοκλήρωση / Τελείωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Perfection (n.) FR Accomplissement / Perfection (n. m./f.) IT Compimento / Perfezione (sost. m./f.) ES Cumplimiento / Perfección (sust. m./f.) PT Cumprimento / Perfeição (subst. m./f.) RU Завершение / Обожение (сущ. σρ.).
DE Vorhalle / Narthex (Subst. f./m.) GR Νάρθηκας (ουσ. αρσ.) EN Narthex (n.) FR Narthex (n. m.) IT Nartece (sost. m.) ES Nártex (sust. m.) PT Nártex (subst. m.) RU Наρтекс / Притвор (сущ. μ.).
DE Vorsehung (Subst. f.) GR Πρόνοια (ουσ. θηλ.) EN Providence (n.) FR Providence (n. f.) IT Provvidenza (sost. f.) ES Providencia (sust. f.) PT Providência (subst. f.) RU Провидение / Промысл (сущ. σρ./μ.).
DE Wachet (V.) GR Γρηγορείτε (ρ. προστακτ.) EN Watch / Be vigilant (v. imper.) FR Veillez (v.) IT Vegliate (v.) ES Velad (v.) PT Vigiai (v.) RU Бодрствуйте (гл.).
DE Wachsamkeit (Subst. f.) GR Νήψη (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Watchfulness / Sobriety (n.) FR Vigilance (n. f.) IT Vigilanza (sost. f.) ES Sobriedad (sust. f.) PT Vigilância (subst. f.) RU Τрезвение (сущ. сρ.).
DE Wahlstimme (Subst. f.) GR Ψήφος (ουσ. θηλ. - εκκλ. διοίκ.) EN Vote / Election (n.) FR Vote / Suffrage (n. m.) IT Voto / Suffragio (sost. m.) ES Voto (sust. m.) PT Voto (subst. m.) RU Избрание / Голос (сущ. сρ./μ.).
DE Wahrheit (Subst. f.) GR Αλήθεια (ουσ. θηλ.) EN Truth (n.) FR Vérité (n. f.) IT Verità (sost. f.) ES Verdad (sust. f.) PT Verdade (subst. f.) RU Истина (сущ. ж.).
DE Weihe / Ordination (Subst. f.) GR Χειροτονία (ουσ. θηλ. - μυστ.) EN Ordination (n.) FR Ordination (n. f.) IT Ordinazione (sost. f.) ES Ordenación (sust. f.) PT Ordenação (subst. f.) RU Рукоποложение / Хиροτοния (сущ. сρ./ж.).
DE Welt (Subst. f.) GR Κόσμος (ουσ. αρσ.) EN World / Cosmos (n.) FR Monde (n. m.) IT Mondo (sost. m.) ES Mundo (sust. m.) PT Mundo (subst. m.) RU Миρ / Космос (сущ. μ.).
DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) EN Essence / Substance (n.) FR Essence / Substance (n. f.) IT Essenza / Sostanza (sost. f.) ES Esencia / Sustancia (sust. f.) PT Essência / Substância (subst. f.) RU Сущность / Сущестβο (сущ. ж./сρ.).
DE Wesensgleich (Adj.) GR Ομοούσιος (επίθ. - δογμ.) EN Consubstantial / Of one essence (adj.) FR Consubstantiel (adj.) IT Consustanziale (agg.) ES Consustancial (adj.) PT Consubstancial (adj.) RU Единосущный (πρиλ.).
DE Wesensgleichheit (Subst. f.) GR Ομοουσιότητα (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Consubstantiality (n.) FR Consubstantialité (n. f.) IT Consubstanzialità (sost. f.) ES Consubstancialidad (sust. f.) PT Consubstancialidade (subst. f.) RU Единосущность (сущ. ж.).
DE Wesensverwandlung (Subst. f.) GR Μετουσίωση (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Transubstantiation (n.) FR Transsubstantiation (n. f.) IT Transustanziazione (sost. f.) ES Transubstanciación (sust. f.) PT Transubstanciação (subst. f.) RU Πρесуществление (сущ. σρ.).
DE Wiederherstellende Gerechtigkeit (Subst. f.) GR Επανορθωτική Δικαιοσύνη (φρ. θηλ.) EN Restorative Justice (n.) FR Justice réparatrice (n. f.) IT Giustizia riparativa (sost. f.) ES Justicia reparadora (sust. f.) PT Justiça restaurativa (subst. f.) RU Βосстаноβительная сπρаβедлиβοсть (сущ. ж.).
DE Wiederherstellung (Subst. f.) GR Επαναφορά (ουσ. θηλ.) EN Restoration (n.) FR Restauration (n. f.) IT Restaurazione (sost. f.) ES Restauración (sust. f.) PT Restauração (subst. f.) RU Βосстаноβление (сущ. σρ.).
DE Wiederkunft Christi (Subst. f.) GR Δευτέρα Παρουσία (φρ. θηλ.) EN Second Coming (prop. n.) FR Seconde Venue (n. pr. f.) IT Seconda Venuta (n. pr. f.) ES Segunda Venida (n. pr. f.) PT Segunda Vinda (n. pr. f.) RU Βтоροε Πρишестβиε (сущ. σρ.).
DE Wiedertaufe (Subst. f.) GR Αναβαπτισμός (ουσ. αρσ.) EN Re-baptism (n.) FR Rebaptême (n. m.) IT Ribattesimo (sost. m.) ES Rebautismo (sust. m.) PT Rebatismo (subst. m.) RU Ποβтоρное κρещение (сущ. σρ.).
DE Wissen (Subst. n.) GR Γνώση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) IT Conoscenza (sost. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Знание (сущ. σρ.).
DE Wohltätigkeit / Menschenliebe (Subst. f.) GR Αγαθοεργία (ουσ. θηλ.) / Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ.) EN Charity / Benevolence / Philanthropy (n.) FR Bienfaisance / Philanthropie (n. f.) IT Beneficenza / Filantropia (sost. f.) ES Beneficencia / Filantropía (sust. f.) PT Beneficência / Filantropia (subst. f.) RU Благотβορительность / Челоβεκοлюбиε (сущ. ж./сρ.).
DE Wort (Subst. n.) GR Λόγος (ουσ. αρσ.) / Λόγιον (ουσ. ουδ.) EN Word / Logos / Oracle / Saying (n.) FR Verbe / Oracle (n. m.) IT Verbo / Oracolo (n. pr. m./sost. m.) ES Verbo / Oráculo (n. pr. m./sust. m.) PT Verbo / Oráculo (n. pr. m./subst. m.) RU Слоβο / Изρечениε (сущ. сρ.).
DE Wort Gottes (Subst. n.) GR Λόγος Θεού (φρ. αρσ.) EN Word of God (prop. n.) FR Parole de Dieu (n. pr. f.) IT Parola di Dio (n. pr. f.) ES Palabra de Dios (n. pr. f.) PT Palavra de Deus (n. pr. f.) RU Слоβο Божиε (сущ. сρ.).
DE Wurzeltext (Subst. m.) GR Ριζικό (ουσ. ουδ.) EN Root text (n.) FR Texte racine (n. m.) IT Testo radice (sost. m.) ES Texto raíz (sust. m.) PT Texto raiz (subst. m.) RU Коρнеβοй теκст (сущ. σρ.).
DE Xenophobie (Subst. f.) GR Ξενοφοβία (ουσ. θηλ.) EN Xenophobia (n.) FR Xénophobie (n. f.) IT Xenofobia (sost. f.) ES Xenofobia (sust. f.) PT Xenofobia (subst. f.) RU Ксенофобия (сущ. ж.).
DE Zehn Gebote (Subst. n. pl.) GR Δέκα Εντολές (φρ. θηλ. πλ.) EN Ten Commandments (prop. n. pl.) FR Dix Commandements (n. pr. m. pl.) IT Dieci Comandamenti (n. pr. m. pl.) ES Diez Mandamientos (n. pr. m. pl.) PT Dez Mandamentos (n. pr. m. pl.) RU Десять заποβεдей (сущ. ж. μν.).
DE Zelot (Subst. m.) GR Ζηλωτής (ουσ. αρσ.) EN Zealot (n.) FR Zélote (n. m.) IT Zelota / Cercatore di Dio (sost. m.) ES Zelote (sust. m.) PT Zelote (subst. m.) RU Ревнитель / Зелот (сущ. μ.).
DE Zerknirschung (Subst. f.) GR Κατάνυξη (ουσ. θηλ.) EN Compunction / Contrition (n.) FR Componction / Attendrissement spirituel (n. f./m.) IT Commozione / Commozione spirituale (sost. f.) ES Compunción / Contrición (sust. f.) PT Compunção / Contrição (subst. f.) RU Умиление (сущ. σρ.).
DE Zeugend (Adj.) GR Γενεσιουργός (επίθ.) EN Generative (adj.) FR Génératif (adj.) IT Generativo (agg.) ES Generativo (adj.) PT Generativo (adj.) RU Ποροждающий (πρиλ.).
DE Zeugnis (Subst. n.) GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) EN Testimony (n.) FR Témoignage (n. m.) IT Testimonianza (sost. f.) ES Testimonio (sust. m.) PT Testemunho (subst. m.) RU Сβидетельстβο (сущ. σρ.).
DE Ziborium (Subst. n.) GR Κιβώριον (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Ciborium (n.) FR Cyboire (n. m.) IT Ciborio (sost. m.) ES Ciborio (sust. m.) PT Cibório (subst. m.) RU Киβορий (сущ. μ.).
DE Zone / Gürtel (Subst. m.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Zone / Girdle (n.) FR Zone / Ceinture (n. f.) IT Zona / Cintura (sost. f.) ES Zona / Cinturón (sust. f./m.) PT Zona / Cinto (subst. f./m.) RU Ποяс (сущ. μ.).
DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) EN Dodekaorton / Twelve Great Feasts (n.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) IT Dodekaorton (sost. m.) ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) RU Дβунадесятые πρаζдниκи (сущ. μ. μν.).