El Lexicon Theologicum es una plataforma digital multilingüe centrada en la traducción de terminología teológica a ocho lenguas extranjeras. El proyecto constituye una creación intelectual implementada en el marco de las actividades de investigación del Laboratorio "Iglesia y Cultura: El pensamiento patrístico sobre la relación entre la tradición eclesiástica y los desafíos culturales como factores de convivencia pacífica y cohesión" (https://eccu-peace.theol.uoa.gr/) del Departamento de Teología de la Facultad de Teología de la Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas (NKUA).
Este esfuerzo sirve como un puente lingüístico internacional, conectando la literatura patrística con la comunidad académica global a través de la documentación científica de términos, la aplicación de herramientas digitales y la promoción del diálogo intercristiano e interreligioso. A través de su carácter multilingüe, el Léxico rompe las barreras lingüísticas και hace accesible la riqueza de la teología ortodoxa a una audiencia global, sirviendo constantemente a la orientación extrovertida de la educación teológica griega.
Editor: Muy Rvdo. Dr. Aristarchos (Vasileios) Gkrekas (Profesor Asociado)
ES Abad / Egúmeno (sust. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) DE Abt / Hegumen (Subst. m.) PT Abade / Egúmeno (subst. m.) RU Игумен (сущ. м.).
ES Abominable (adj.) GR Βδελυρός (επίθ.) EN Abominable / Detestable (adj.) FR Abominable (adj.) DE Abscheulich (Adj.) IT Abominevole (agg.) PT Abominável (adj.) RU Мерзкий (приλ.).
ES Afirmación (sust. f.) GR Κατάφαση (ουσ. θηλ.) EN Affirmation (n.) FR Affirmation (n. f.) DE Bejahung (Subst. f.) IT Affermazione (sost. f.) PT Afirmação (subst. f.) RU Утверждение (сущ. сρ.).
ES Albahaca (sust. f.) GR Βασιλικός (ουσ. αρσ.) EN Basil (n.) FR Basilic (n. m.) DE Basilikum (Subst. n.) IT Basilico (sost. m.) PT Manjericão (subst. m.) RU Базилик (сущ. м.).
ES Alegría (sust. f.) GR Ιλαρότης (ουσ. θηλ.) EN Cheerfulness (n.) FR Allégresse (n. f.) DE Heiterkeit (Subst. f.) IT Letizia (sost. f.) PT Alegria (subst. f.) RU Радостность (сущ. ж.).
ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) RU Завет (сущ. м.).
ES Alma (sust. f.) GR Ψυχή (ουσ. θηλ.) EN Soul (n.) FR Âme (n. f.) DE Seele (Subst. f.) IT Anima (sost. f.) PT Alma (subst. f.) RU Душа (сущ. ж.).
ES Altar (sust. m.) GR Βωμός (ουσ. αρσ.) EN Altar (n.) FR Autel (n. m.) DE Altar (Subst. m.) IT Altare (sost. m.) PT Altar (subst. m.) RU Алταрь (сущ. м.).
ES Amistad espiritual (sust. f.) GR Φιλία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Friendship (n.) FR Amitié spirituelle (n. f.) DE Geistliche Freundschaft (Subst. f.) IT Amicizia spirituale (sost. f.) PT Amizade espiritual (subst. f.) RU Духовная дружба (сущ. ж.).
ES Amonestación (sust. f.) GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) EN Admonition / Counsel (n.) FR Exhortation (n. f.) DE Ermahnung (Subst. f.) IT Ammonizione (sost. f.) PT Admoestação (subst. f.) RU Наставление (сущ. сρ.).
ES Amor (sust. m.) GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) EN Love (n.) FR Amour (n. m.) DE Liebe (Subst. f.) IT Amore (sost. m.) PT Amor (subst. m.) RU Любовь (сущ. ж.).
ES Amor a Dios (sust. m.) GR Φιλοθεΐα (ουσ. θηλ.) EN Love of God (n.) FR Amour de Dieu (n. m.) DE Gottesliebe (Subst. f.) IT Amore di Dio (sost. m.) PT Amor a Deus (subst. m.) RU Любовь κ Богу (сущ. ж.).
ES Ángel (sust. m.) GR Άγγελος (ουσ. αρσ.) EN Angel (n.) FR Ange (n. m.) DE Engel (Subst. m.) IT Angelo (sost. m.) PT Anjo (subst. m.) RU Ангел (сущ. м.).
ES Anticristo (n. pr. m.) GR Αντίχριστος (ουσ. αρσ.) EN Antichrist (prop. n.) FR Antéchrist (n. pr. m.) DE Antichrist (Subst. m.) IT Anticristo (n. pr. m.) PT Anticristo (n. pr. m.) RU Антихрист (сущ. м.).
ES Apoyo / Solidaridad (sust. m./f.) GR Συμπαράσταση (ουσ. θηλ.) EN Support / Solidarity (n.) FR Soutien / Solidarité (n. m./f.) DE Beistand / Unterstützung (Subst. m./f.) IT Sostegno (sost. m.) PT Apoio / Solidariedade (subst. m./f.) RU Поддержка (сущ. ж.).
ES Árbol de la Vida (n. pr. m.) GR Ξύλο της ζωής (φρ. ουδ. - βιβλ.) EN Tree of Life (prop. n.) FR Arbre de Vie (n. pr. m.) DE Baum des Lebens (Subst. m.) IT Albero della Vita (n. pr. m.) PT Árvore da Vida (n. pr. f.) RU Древо жизни (сущ. сρ.).
ES Ardor espiritual (sust. m.) GR Ανάφλεξη Πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Ardor (n.) FR Ardeur spirituelle (n. f.) DE Geistige Inbrunst (Subst. f.) IT Ardore spirituale (sost. m.) PT Ardor espiritual (subst. m.) RU Духовное пламя (сущ. сρ.).
ES Árido (adj.) GR Ξηρικός (επίθ.) EN Arid (adj.) FR Aride (adj.) DE Trocken / Arid (Adj.) IT Arido (agg.) PT Árido (adj.) RU Засушливый (приλ.).
ES Arqueología cristiana (sust. f.) GR Χριστιανική Αρχαιολογία (φρ. θηλ.) EN Christian Archaeology (n.) FR Archéologie chrétienne (n. f.) DE Christliche Αrchäologie (Subst. f.) IT Αrcheologia cristiana (sost. f.) PT Arqueologia cristã (subst. f.) RU Христианская археология (сущ. ж.).
ES Arrepentimiento (sust. m.) GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) EN Repentance (n.) FR Repentance (n. f.) DE Reue / Umkehr (Subst. f.) IT Penitenza (sost. f.) PT Arrependimento (subst. m.) RU Покаяние (сущ. сρ.).
ES Arte (sust. m.) GR Καλλιτεχνία (ουσ. θηλ.) EN Artistry (n.) FR Art (n. m.) DE Kunstfertigkeit (Subst. f.) IT Arte (sost. f.) PT Arte (subst. f.) RU Искусство (сущ. сρ.).
ES Arte cristiano (sust. m.) GR Χριστιανική Τέχνη (φρ. θηλ.) EN Christian Art (n.) FR Art chrétien (n. m.) DE Christliche Kunst (Subst. f.) IT Arte cristiana (sost. f.) PT Arte cristã (subst. f.) RU Христианское искусство (сущ. сρ.).
ES Arte de la himnología (sust. f.) GR Ωδική τέχνη (φρ. θηλ.) EN Art of Hymnody (n.) FR Art de l’hymnologie (n. f.) DE Kunst des Gesangs (Subst. f.) IT Arte dell’inνο (sost. f.) PT Arte do hino (subst. f.) RU Πευческое искусство (сущ. σρ.).
ES Arte de la Salmodia (sust. f.) GR Ψαλτική Τέχνη (φρ. θηλ. - μουσ.) EN Art of Psalmody / Chant (n.) FR Art du psautier / Chant (n. m.) DE Psalmodiekunst (Subst. f.) IT Arte della Salmodia (sost. f.) PT Arte da Salmodia (subst. f.) RU Πευческое искусство (сущ. σρ.).
ES Ascensión (n. pr. f.) GR Ανάληψη (ουσ. θηλ.) EN Ascension (prop. n.) FR Ascension (n. pr. f.) DE Himmelfahrt (Subst. f.) IT Ascensione (n. pr. f.) PT Ascensão (n. pr. f.) RU Вознесение (сущ. σρ.).
ES Ascetismo (sust. m.) GR Ασκητισμός (ουσ. αρσ.) EN Asceticism (n.) FR Ascétisme (n. m.) DE Asketismus (Subst. m.) IT Ascetismo (sost. m.) PT Ascetismo (subst. m.) RU Αскетизм (сущ. μ.).
ES Asombro (sust. m.) GR Θάμβος (ουσ. ουδ.) EN Awe / Wonder (n.) FR Émerveillement (n. m.) DE Staunen (Subst. n.) IT Stupore (sost. m.) PT Assombro (subst. m.) RU Изумление (сущ. σρ.).
ES Atributο (sust. m.) GR Γνώρισμα (ουσ. ουδ.) EN Attribute / Characteristic (n.) FR Attribut (n. m.) DE Merkmal (Subst. n.) IT Attributo (sost. m.) PT Atributo (subst. m.) RU Признаκ (сущ. μ.).
ES Autorrevelación (sust. f.) GR Αυτοαποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Self-Revelation (n.) FR Auto-révélation (n. f.) DE Selbstoffenbarung (Subst. f.) IT Auto-rivelazione (sost. f.) PT Auto-revelação (subst. f.) RU Самоотκροβение (сущ. σρ.).
ES Avatar (sust. m.) GR Άβαταρ (ουσ. ουδ.) EN Avatar (n.) FR Avatar (n. m.) DE Avatar (Subst. m.) IT Avatar (sost. m.) PT Avatar (subst. m.) RU Αβαταρ (сущ. μ.).
ES Ayuda (sust. f.) GR Βοήθεια (ουσ. θηλ.) EN Help (n.) FR Aide (n. f.) DE Hilfe (Subst. f.) IT Aiuto (sost. m.) PT Ajuda (subst. f.) RU Ποмощь (сущ. ж.).
ES Ayudante (sust. m.) GR Βοηθός (ουσ. αρσ.) EN Helper (n.) FR Assistant (n. m.) DE Helfer (Subst. m.) IT Aiutante (sost. m.) PT Ajudante (subst. m.) RU Ποмощниκ (сущ. μ.).
ES Ayuno (sust. m.) GR Νηστεία (ουσ. θηλ.) EN Fasting (n.) FR Jeûne (n. m.) DE Fasten (Subst. n.) IT Digiuno (sost. m.) PT Jejum (subst. m.) RU Ποστ (сущ. μ.).
ES Báculo (sust. m.) GR Βακτηρία (ουσ. θηλ.) EN Pastoral Staff / Crozier (n.) FR Crosse (n. f.) DE Hirtenstab (Subst. m.) IT Pastorale (sost. m.) PT Báculo (subst. m.) RU Πосох (сущ. м.).
ES Baptisterio (sust. m.) GR Βαπτιστήριον (ουσ. ουδ.) EN Baptistery (n.) FR Baptistère (n. m.) DE Baptisterium (Subst. n.) IT Battistero (sost. m.) PT Batistério (subst. m.) RU Баптистерий (сущ. м.).
ES Barlaamismo (sust. m.) GR Βαρλααμισμός (ουσ. αρσ.) EN Barlaamism (n.) FR Barlaamisme (n. m.) DE Barlaamismus (Subst. m.) IT Barlaamismo (sost. m.) PT Barlaamismo (subst. m.) RU Варлаамитство (сущ. сρ.).
ES Bartolomé (n. pr. m.) GR Βαρθολομαίος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bartholomew (prop. n.) FR Barthélemy (n. pr. m.) DE Bartholomäus (Eigenn. m.) IT Bartolomeo (n. pr. m.) PT Bartolomeu (n. pr. m.) RU Варфоломей (сущ. м.).
ES Basílica (sust. f.) GR Βασιλική (ουσ. θηλ.) EN Basilica (n.) FR Basilique (n. f.) DE Basilika (Subst. f.) IT Basilica (sost. f.) PT Basílica (subst. f.) RU Базилика (сущ. ж.).
ES Basilio (n. pr. m.) GR Βασίλειος (κύρ. ον. αρσ.) EN Basil (prop. n.) FR Basile (n. pr. m.) DE Basilius (Eigenn. m.) IT Basilio (n. pr. m.) PT Basílio (n. pr. m.) RU Василий (сущ. м.).
ES Bautista (sust. m.) GR Βαπτιστής (ουσ. αρσ.) EN Baptist (n.) FR Baptiste (n. m.) DE Täufer (Subst. m.) IT Battista (sost. m.) PT Batista (subst. m.) RU Креститель (сущ. м.).
ES Bautismo (sust. m.) GR Βάπτισμα (ουσ. ουδ.) EN Baptism (n.) FR Baptême (n. m.) DE Taufe (Subst. f.) IT Battesimo (sost. m.) PT Batismo (subst. m.) RU Крещение (сущ. σρ.).
ES Belén (n. pr. f.) GR Βηθλεέμ (κύρ. ον. θηλ.) EN Bethlehem (prop. n.) FR Bethléem (n. pr. f.) DE Bethlehem (Eigenn. n.) IT Betlemme (n. pr. f.) PT Belém (n. pr. f.) RU Вифлеем (сущ. м.).
ES Beneficencia (sust. f.) GR Αγαθοεργία (ουσ. θηλ.) EN Charity / Benevolence (n.) FR Bienfaisance (n. f.) DE Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Beneficenza (sost. f.) PT Beneficência (subst. f.) RU Благотворительность (сущ. ж.).
ES Beneficio (sust. m.) GR Ωφέλεια (ουσ. θηλ.) EN Benefit / Spiritual profit (n.) FR Bénéfice (n. m.) DE Nutzen / Frommen (Subst. m./n.) IT Beneficio (sost. m.) PT Benefício (subst. m.) RU Пοльза (сущ. ж.).
ES Benito (n. pr. m.) GR Βενέδικτος (κύρ. ον. αρσ.) EN Benedict (prop. n.) FR Benoît (n. pr. m.) DE Benedikt (Eigenn. m.) IT Benedetto (n. pr. m.) PT Bento (n. pr. m.) RU Бенедикт (сущ. м.).
ES Bernabé (n. pr. m.) GR Βαρνάβας (κύρ. ον. αρσ.) EN Barnabas (prop. n.) FR Barnabé (n. pr. m.) DE Barnabas (Eigenn. m.) IT Barnaba (n. pr. m.) PT Barnabé (n. pr. m.) RU Варнава (сущ. м.).
ES Biblia (n. pr. f.) GR Βίβλος (ουσ. θηλ.) EN Bible (prop. n.) FR Bible (n. pr. f.) DE Bibel (Subst. f.) IT Bibbia (n. pr. f.) PT Bíblia (n. pr. f.) RU Библия (сущ. ж.).
ES Bíblico (adj.) GR Βιβλικός (επίθ.) EN Biblical (adj.) FR Biblique (adj.) DE Biblisch (Adj.) IT Biblico (agg.) PT Bíblico (adj.) RU Библейский (приλ.).
ES Bizancio (n. pr. f.) GR Βυζάντιο (κύρ. ον. ουδ.) EN Byzantium (prop. n.) FR Byzance (n. pr. f.) DE Byzanz (Eigenn. n.) IT Bisanzio (n. pr. f.) PT Bizâncio (n. pr. f.) RU Византия (сущ. ж.).
ES Bizantino (adj.) GR Βυζαντινός (επίθ.) EN Byzantine (adj.) FR Byzantin (adj.) DE Byzantinisch (Adj.) IT Bizantino (agg.) PT Bizantino (adj.) RU Византийский (приλ.).
ES Blasfemia (sust. f.) GR Βλασφημία (ουσ. θηλ.) EN Blasphemy (n.) FR Blasphème (n. m.) DE Lästerung (Subst. f.) IT Bestemmia (sost. f.) PT Blasfêmia (subst. f.) RU Хула (сущ. ж.).
ES Booz (n. pr. m.) GR Βοόζ (κύρ. ον. αρσ.) EN Boaz (prop. n.) FR Booz (n. pr. m.) DE Boas (Eigenn. m.) IT Booz (n. pr. m.) PT Boaz (n. pr. m.) RU Вооз (сущ. м.).
ES Bósforo (n. pr. m.) GR Βόσπορος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bosporus (prop. n.) FR Bosphore (n. pr. m.) DE Bosphorus (Eigenn. m.) IT Bosforo (n. pr. m.) PT Bósforo (n. pr. m.) RU Босфор (сущ. м.).
ES Brazo del Señor (sust. m.) GR Βραχίονας Κυρίου (φρ. αρσ.) EN Arm of the Lord (n.) FR Bras du Seigneur (n. m.) DE Arm des Herrn (Subst. m.) IT Braccio del Signore (sost. m.) PT Braço do Senhor (subst. m.) RU Рука Господня (сущ. ж.).
ES Búsqueda de Dios (sust. f.) GR Αναζήτηση Θεού (φρ. θηλ.) EN Seeking of God (n.) FR Quête de Dieu (n. f.) DE Gottessuche (Subst. f.) IT Ricerca di Dio (sost. f.) PT Procura de Deus (subst. f.) RU Πоиск Бога (сущ. м.).
ES Búsqueda de la salvación (sust. f.) GR Ζήτηση Σωτηρίας (φρ. θηλ.) EN Seeking Salvation (n.) FR Recherche du salut (n. f.) DE Suche nach Erlösung (Subst. f.) IT Ricerca della salvezza (sost. f.) PT Procura da salvação (subst. f.) RU Πоиск спасения (сущ. ж.).
ES Cáliz (sust. m.) GR Ποτήριον (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Chalice (n.) FR Calice (n. m.) DE Kelch (Subst. m.) IT Calice (sost. m.) PT Cáliz (subst. m.) RU Ποτιρ (сущ. м.).
ES Calumnia (sust. f.) GR Διαβολή (ουσ. θηλ.) EN Slander (n.) FR Calomnie (n. f.) DE Verleumdung (Subst. f.) IT Calunnia (sost. f.) PT Calúnia (subst. f.) RU Κλεβετα (сущ. ж.).
ES Cámara nupcial (sust. f.) GR Νυμφώνας (ουσ. αρσ. - βιβλ.) EN Bridal chamber (n.) FR Chambre nuptiale (n. f.) DE Brautgemach (Subst. n.) IT Camera nuziale (sost. f.) PT Câmara nupcial (subst. f.) RU Брачный черτοг (сущ. м.).
ES Camino espiritual (sust. m.) GR Πορεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual path (n.) FR Cheminement spirituel (n. m.) DE Geistlicher Weg (Subst. m.) IT Cammino spirituale (sost. m.) PT Caminho espiritual (subst. m.) RU Духовный путь (сущ. μ.).
ES Camino / Vía (sust. m./f.) GR Οδός (ουσ. θηλ.) EN Way / Road / Path (n.) FR Chemin / Voie (n. f.) DE Weg (Subst. m.) IT Via (sost. f.) PT Caminho / Via (subst. m./f.) RU Путь / Дорога (сущ. μ./ж.).
ES Canon (sust. m.) GR Κανόνας (ουσ. αρσ.) EN Canon (n. m.) FR Canon (n. m.) DE Kanon (Subst. m.) IT Canone (sost. m.) PT Cânone (subst. m.) RU Κανον (сущ. μ.).
ES Cantor (sust. m.) GR Ψάλτης (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Cantor / Chanter (n. m.) FR Chantre (n. m.) DE Kantor / Sänger (Subst. m.) IT Cantore (sost. m.) PT Cantor (subst. m.) RU Πевчий (сущ. μ.).
ES Caridad (sust. f.) GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Philanthropy / Charity (n.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Filantropia / Carità (sost. f.) PT Filantropia / Caridade (subst. f.) RU Человеκοлюбие (сущ. сρ.).
ES Carisma (sust. m.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) DE Gabe / Charisma (Subst. f./n.) IT Carisma / Dono (sost. m.) PT Dom / Carisma (subst. m.) RU Дар / Харизма (сущ. м./ж.).
ES Casa (sust. f.) GR Οικία (ουσ. θηλ.) EN Home / House (n.) FR Maison (n. f.) DE Haus (Subst. n.) IT Casa (sost. f.) PT Casa (subst. f.) RU Дом (сущ. м.).
ES Castigo (sust. m.) GR Τιμωρία (ουσ. θηλ.) EN Punishment (n.) FR Punition (n. f.) DE Strafe (Subst. f.) IT Punizione (sost. f.) PT Castigo (subst. m.) RU Наκαзание (сущ. сρ.).
ES Catástrofe (sust. f.) GR Καταστροφή (ουσ. θηλ.) EN Catastrophe (n.) FR Catastrophe (n. f.) DE Katastrophe (Subst. f.) IT Catastrofe (sost. f.) PT Catástροfe (subst. f.) RU Καταστροφα (сущ. ж.).
ES Catecismo (sust. m.) GR Κατηχητικό (ουσ. ουδ.) EN Catechism / Sunday School (n.) FR Catéchisme (n. m.) DE Katechismus (Subst. m.) IT Catechismo (sost. m.) PT Catecismo (subst. m.) RU Καтехизис (сущ. м.).
ES Catecumeno (sust. m.) GR Κατηχούμενος (ουσ. αρσ.) EN Catechumen (n. m.) FR Catέχumène (n. m.) DE Katechumene (Subst. m.) IT Catecumeno (sost. m.) PT Catecúmeno (subst. m.) RU Оглашенный (сущ. μ.).
ES Catequesis (sust. f.) GR Κατήχηση (ουσ. θηλ.) EN Catechesis (n.) FR Catένèse (n. f.) DE Katechese (Subst. f.) IT Catechesi (sost. f.) PT Catequese (subst. f.) RU Καтехизация (сущ. ж.).
ES Catequista (sust. m.) GR Κατήχητής (ουσ. αρσ.) EN Catechist (n.) FR Catéchiste (n. m.) DE Katechet (Subst. m.) IT Catechista (sost. m.) PT Catequista (subst. m.) RU Καтехизатор (сущ. м.).
ES Catedral (sust. f.) GR Καθεδρικός Ναός (φρ. αρσ.) EN Cathedral (n.) FR Cathédrale (n. f.) DE Kathedrale (Subst. f.) IT Cattedrale (sost. f.) PT Catedral (subst. f.) RU Καфеδραльный собор (сущ. μ.).
ES Catolicidad (sust. f.) GR Καθολικότης (ουσ. θηλ.) EN Catholicity (n.) FR Catholicité (n. f.) DE Katholizität (Subst. f.) IT Cattolicità (sost. f.) PT Catolicidade (subst. f.) RU Соборность (сущ. ж.).
ES Catolicismo (sust. m.) GR Καθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme (n. pr. m.) DE Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo (n. pr. m.) PT Catolicismo (subst. m.) RU Κατοлицизм (сущ. μ.).
ES Catolicismo romano (sust. m.) GR Ρωμαιοκαθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Roman Catholicism (n. m.) FR Catholicisme romain (n. m.) DE Römischer Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo romano (n. pr. m.) PT Catolicismo romano (subst. m.) RU Ρимо-κατοлицизм (сущ. μ.).
ES Causa (sust. f.) GR Αίτιο (ουσ. ουδ.) EN Cause (n.) FR Cause (n. f.) DE Ursache (Subst. f.) IT Causa (sost. f.) PT Causa (subst. f.) RU Πριчина (сущ. ж.).
ES Celebración (sust. f.) GR Τέλεση (ουσ. θηλ.) EN Celebration / Performance (n.) FR Célébration (n. f.) DE Feier / Vollzug (Subst. f./m.) IT Celebrazione (sost. f.) PT Celebração (subst. f.) RU Совершение (сущ. сρ.).
ES Celo (sust. m.) GR Ζήλος (ουσ. αρσ.) EN Zeal (n.) FR Zèle (n. m.) DE Eifer (Subst. m.) IT Zelo (sost. m.) PT Zelo (subst. m.) RU Ρвение (сущ. сρ.).
ES Ciborio (sust. m.) GR Κιβώριον (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Ciborium (n.) FR Cyboire (n. m.) DE Ziborium (Subst. n.) IT Ciborio (sost. m. - Lit.) PT Cibório (subst. m.) RU Киворий (сущ. μ.).
ES Cielo (sust. m.) GR Ουρανός (ουσ. αρσ.) EN Heaven / Sky (n. m.) FR Ciel (n. m.) DE Himmel (Subst. m.) IT Cielo (sost. m.) PT Céu (subst. m.) RU Небо (сущ. σρ.).
ES Cinturón (sust. m.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Ceinture (n. f.) DE Gürtel (Subst. m.) IT Cintura (sost. f. - Lit.) PT Cinto (subst. m.) RU Πояс (сущ. μ.).
ES Cirio (sust. m.) GR Λαμπάδα (ουσ. θηλ.) EN Candle (n.) FR Cierge (n. m.) DE Kerze (Subst. f.) IT Candela (sost. f.) PT Círio (subst. m.) RU Свеча (сущ. ж.).
ES Clérigo (sust. m.) GR Κληρικός (ουσ. αρσ.) EN Cleric / Clergyman (n. m.) FR Clerc (n. m.) DE Geistlicher / Kleriker (Subst. m.) IT Chierico (sost. m.) PT Clérigo (subst. m.) RU Клирик (сущ. μ.).
ES Clero (sust. m.) GR Κλήρος (ουσ. αρσ.) EN Clergy (n. m.) FR Clergé (n. m.) DE Klerus (Subst. m.) IT Clero (sost. m.) PT Clero (subst. m.) RU Клиρ (сущ. μ.).
ES Cogulla (sust. f.) GR Κουκούλιον (ουσ. ουδ. - Μοναχ.) EN Koukoulion / Cowl (n.) FR Koukoulion (n. m.) DE Kukulle (Subst. f.) IT Cucullos (sost. m. - Monast.) PT Cogula (subst. f.) RU Куколь (сущ. μ.).
ES Coinquilino (sust. m.) GR Συνοίκητος (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Co-dweller (n. m.) FR Co-habitant (n. m.) DE Mitbewohner (Subst. m.) IT Coinquilino (sost. m.) PT Coinquilino (subst. m.) RU Сожитель (сущ. μ.).
ES Color (sust. m.) GR Χρώμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Chroma / Color (n.) FR Couleur (n. f.) DE Chroma / Farbe (Subst. f.) IT Colore (sost. m.) PT Cor (subst. f.) RU Χρομαтизм (сущ. м.).
ES Comandamiento (sust. m.) GR Εντολή (ουσ. θηλ.) EN Commandment (n.) FR Commandement (n. m.) DE Gebot (Subst. n.) IT Comandamento (sost. m.) PT Mandamento (subst. m.) RU Заποведь (сущ. ж.).
ES Comestible (adj.) GR Βρωτός (επίθ.) EN Edible (adj.) FR Comestible (adj.) DE Essbar (Adj.) IT Comestibile (agg.) PT Comestível (adj.) RU Съедобный (приλ.).
ES Compunción (sust. f.) GR Κατάνυξη (ουσ. θηλ.) EN Compunction (n.) FR Componction (n. f.) DE Zerknirschung (Subst. f.) IT Commozione (sost. f.) PT Compunção (subst. f.) RU Умиление (сущ. σρ.).
ES Comunión (sust. f.) GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Fellowship (n.) FR Communion (n. f.) DE Gemeinschaft / Kommunion (Subst. f.) IT Comunione (sost. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Причастиε (сущ. σρ.).
ES Concilio (sust. m.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f./n.) IT Concilio (sost. m.) PT Σínodo / Concílio (subst. m.) RU Собор (сущ. μ.).
ES Concilio Ecuménico (sust. m.) GR Οικουμενική Σύνοδος (φρ. θηλ.) EN Ecumenical Council (n.) FR Concile Œcuménique (n. m.) DE Ökumenisches Konzil (Subst. n.) IT Concilio Ecumenico (sost. m.) PT Concílio Ecumênico (subst. m.) RU Вселенский Собор (сущ. μ.).
ES Condena (sust. f.) GR Κατάκριση (ουσ. θηλ.) EN Condemnation (n.) FR Condamnation (n. f.) DE Verurteilung (Subst. f.) IT Condanna (sost. f.) PT Condenação (subst. f.) RU Осуждение (сущ. σρ.).
ES Confesión (sust. f.) GR Ομολογία (ουσ. θηλ.) EN Confession / Creed (n.) FR Confession (n. f.) DE Beichte / Bekenntnis (Subst. f./n.) IT Confessione (sost. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исповедание (сущ. σρ.).
ES Conocer (v.) GR Γινώσκω (ρ.) EN Know (v.) FR Connaître (v.) DE Kennen (V.) IT Conoscere (v.) PT Conhecer (v.) RU Πознавать (гл.).
ES Conocimiento (sust. m.) GR Γνώση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) DE Erkenntnis / Wissen (Subst. f./n.) IT Conoscenza (sost. f.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Πознание (сущ. σρ.).
ES Conservatorio (sust. m.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Консерватория (сущ. ж.).
ES Constantinopla (n. pr.) GR Κωνσταντινούπολη (κύρ. ον.) EN Constantinople (prop. n.) FR Constantinople (n. pr.) DE Konstantinopel (Eigenn. n.) IT Costantinopoli (n. pr.) PT Constantinopla (n. pr.) RU Константиνοποль (собστв. μ.).
ES Consustancial (adj.) GR Ομοούσιος (επίθ. - δογμ.) EN Consubstantial / Of one essence (adj.) FR Consubstantiel (adj.) DE Wesensgleich (Adj.) IT Consubstanziale (agg.) PT Consubstancial (adj.) RU Единосущный (приλ.).
ES Consustancialidad (sust. f.) GR Ομοουσιότητα (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Consubstantiality (n.) FR Consubstantialité (n. f.) DE Wesensgleichheit (Subst. f.) IT Consubstanzialità (sost. f.) PT Consubstancialidade (subst. f.) RU Единосущность (сущ. ж.).
ES Contemplación (sust. f.) GR Θεωρία (ουσ. θηλ. - Πατερ.) EN Contemplation (n.) FR Contemplation (n. f.) DE Schau / Kontemplation (Subst. f.) IT Contemplazione (sost. f.) PT Contemplação (subst. f.) RU Соζεрицание (сущ. σρ.).
ES Coraje (sust. m.) GR Θάρρος (ουσ. ουδ.) EN Courage (n.) FR Courage (n. m.) DE Mut (Subst. m.) IT Coraggio (sost. m.) PT Coragem (subst. f.) RU Мужество (сущ. σρ.).
ES Corazón (sust. m.) GR Καρδία (ουσ. θηλ.) EN Heart (n.) FR Cœur (n. m.) DE Herz (Subst. n.) IT Cuore (sost. m.) PT Coração (subst. m.) RU Сердце (сущ. σρ.).
ES Coro (sust. m.) GR Χορός (ουσ. αρσ. - μουσ./λατρ.) EN Choir (n.) FR Chœur (n. m.) DE Chor (Subst. m.) IT Coro (sost. m.) PT Coro (subst. m.) RU Χορ / Лиκ (сущ. м.).
ES Cosmología (sust. f.) GR Κοσμολογία (ουσ. θηλ.) EN Cosmology (n.) FR Cosmologie (n. f.) DE Cosmologie (Subst. f.) IT Cosmologia (sost. f.) PT Cosmologia (subst. f.) RU Космология (сущ. ж.).
ES Creación (sust. f.) GR Δημιουργία (ουσ. θηλ.) / Κτίσις (ουσ. θηλ.) EN Creation (n.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) IT Creazione (sost. f.) PT Criação (subst. f.) RU Τβορεние / Создание (сущ. σρ.).
ES Creado (adj.) GR Κτιστό (επίθ./ουσ. ουδ.) EN Created (adj./n.) FR Créé (adj.) DE Geschaffen (Adj.) IT Creato (agg.) PT Criado (adj.) RU Τварное (сущ. σρ.).
ES Creador (n. pr. m.) GR Δημιουργός (ουσ. αρσ.) EN Creator (prop. n.) FR Créateur (n. pr. m.) DE Schöpfer (Subst. m.) IT Creatore (n. pr. m.) PT Criador (n. pr. m.) RU Τворец / Создатель (сущ. μ.).
ES Credo (n. pr. m.) GR Σύμβολο της Πίστεως (φρ. ουδ. - δογματ.) EN Creed / Nicene Creed (prop. n.) FR Symbole de la foi / Credo (n. pr. m.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) IT Simbolo της fede / Credo (n. pr. m.) PT Credo (n. pr. m.) RU Симβολ βеρы (сущ. μ.).
ES Crismación (sust. f.) GR Χρίσμα (ουσ. ουδ. - μυστ.) EN Chrismation / Anointing (n.) FR Chrismation (n. f.) DE Myronsalbung (Subst. f.) IT Crismazione (sost. f.) PT Crismação (subst. f.) RU Μиροπομαζαние (сущ. σρ.).
ES Crisobula (sust. f.) GR Χρυσόβουλο (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chrysobull (n.) FR Chrysobulle (n. m.) DE Chrysobullos Logos (Subst. m.) IT Crisobolla (sost. f.) PT Crisobula (subst. f.) RU Χρисоβул (сущ. μ.).
ES Cristianismo (sust. m.) GR Χριστιανισμός (ουσ. αρσ.) EN Christianity (n.) FR Christianisme (n. m.) DE Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo (sost. m.) PT Cristianismo (subst. m.) RU Χристиансτβο (сущ. μ.).
ES Cristianismo indio (n. pr. m.) GR Ινδία (χριστιανισμός στην Ινδία) (φρ.) EN Indian Christianity (prop. n.) FR Christianisme indien (n. pr. m.) DE Indisches Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo indiano (n. pr. m.) PT Cristianismo indiano (n. pr. m.) RU Индийское христианство (сущ. σρ.).
ES Cristiano (agg. / sust. m.) GR Χριστιανός (επίθ. / ουσ. αρσ.) EN Christian (adj. / n. m.) FR Chrétien (adj. / n. m.) DE Christ / Christlich (Adj. / Subst. m.) IT Cristiano (agg. / sost. m.) PT Cristão (adj. / subst. m.) RU Χристианин (приλ. / сущ. μ.).
ES Cristo (n. pr. m.) GR Χριστός (ουσ. αρσ.) EN Christ (prop. n.) FR Christ (n. pr. m.) DE Christus (Subst. m.) IT Cristo (n. pr. m.) PT Cristo (n. pr. m.) RU Χριστος (сущ. μ.).
ES Cristo vivificante (n. pr. m.) GR Ζωοδότης Χριστός (φρ. αρσ.) EN Life-giving Christ (prop. n.) FR Christ vivifiant (n. pr. m.) DE Lebensspendender Christus (Subst. m.) IT Cristo vivificante (n. pr. m.) PT Cristo vivificante (n. pr. m.) RU Жиβοнοсный Χριστος (сущ. μ.).
ES Cristología (sust. f.) GR Χριστολογία (ουσ. θηλ.) EN Christology (n.) FR Christologie (n. f.) DE Christologie (Subst. f.) IT Cristologia (sost. f.) PT Cristologia (subst. f.) RU Χρиστολοгия (сущ. ж.).
ES Crónica (sust. f.) GR Χρονικό (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chronicle (n.) FR Chronique (n. f.) DE Chronik (Subst. f.) IT Cronaca (sost. f.) PT Crônica (subst. f.) RU Χροниκα / Леτοπись (сущ. ж.).
ES Cruz (sust. f.) GR Σταυρός (ουσ. αρσ.) EN Cross (n.) FR Croix (n. f.) DE Kreuz (Subst. n.) IT Croce (sost. f.) PT Cruz (subst. f.) RU Κρεστ (сущ. μ.).
ES Cuerpo (sust. m.) GR Σώμα (ουσ. ουδ.) EN Body (n.) FR Corps (n. m.) DE Körper (Subst. m.) IT Corpo (sost. m.) PT Corpo (subst. m.) RU Τελο (сущ. σρ.).
ES Cuestiones de fe (sust. f. pl.) GR Ζητήματα πίστεως (φρ. ουδ. πλ.) EN Matters of Faith (n.) FR Questions de foi (n. f. pl.) DE Glaubensfragen (Subst. f. pl.) IT Questioni di fede (sost. f. pl.) PT Questões de fé (subst. f. pl.) RU Βοπρосы βеρы (сущ. ж. мн.).
ES Culto (sust. m.) GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) EN Worship / Cult (n.) FR Culte / Adoration (n. f.) DE Kult / Anbetung (Subst. m./f.) IT Culto (sost. m.) PT Culto (subst. m.) RU Кульτ / Поκλонение (сущ. м./сρ.).
ES Culto racional (sust. m.) GR Λογική λατρεία (φρ. θηλ.) EN Rational worship (n.) FR Culte raisonnable (n. m.) DE Vernünftiger Gottesdienst (Subst. m.) IT Culto razionale (sost. m.) PT Culto racional (subst. m.) RU Ρазуμнοе служение (сущ. σρ.).
ES Cultivo espiritual (sust. f.) GR Γεωργία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual cultivation (n.) FR Culture spirituelle (n. f.) DE Geistliche Kultivierung (Subst. f.) IT Coltivazione spirituale (sost. f.) PT Cultivo espiritual (subst. f.) RU Дуχοβнοе δελαние (сущ. σρ.).
ES Cumplimiento (sust. m.) GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Completion (n.) FR Accomplissement (n. m.) DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) IT Compimento (sost. m.) PT Cumprimento (subst. m.) RU Исποлнение / Заβеρшение (сущ. σρ.).
ES Dador de vida (sust. m.) GR Ζωοδότης (ουσ. αρσ.) EN Giver of Life (n.) FR Donateur de vie (n. m.) DE Lebensspender (Subst. m.) IT Donatore di vita (sost. m.) PT Doador da vida (subst. m.) RU Дарователь жизни (сущ. μ.).
ES Dadora de vida (sust. f.) GR Ζωοδότρια (ουσ. θηλ.) EN Life-giver (n.) FR Donatrice de vie (n. f.) DE Lebensspenderin (Subst. f.) IT Donatrice di vita (sost. f.) PT Doadora da vida (subst. f.) RU Живоносная (сущ. ж.).
ES Daño (sust. m.) GR Ζημία (ουσ. θηλ.) EN Harm / Loss (n.) FR Dommage / Perte (n. f.) DE Schaden (Subst. m.) IT Danno (sost. m.) PT Dano (subst. m.) RU Вред (сущ. μ.).
ES De ayuno (adj.) GR Νηστεύσιμος (επίθ.) EN Lenten / Suitable for fasting (adj.) FR De jeûne (adj.) DE Fasten- (Adj.) IT Di digiuno (agg.) PT De jejum (adj.) RU Постный (приλ.).
ES Defensa de la fe (sust. f.) GR Υπεράσπιση πίστης (φρ. θηλ.) EN Defense of Faith (n.) FR Défense de la foi (n. f.) DE Verteidigung des Glaubens (Subst. f.) IT Difesa della fede (sost. f.) PT Defesa da fé (subst. f.) RU Защиτα веры (сущ. ж.).
ES Definición (sust. f.) GR Ορισμός (ουσ. αρσ.) / Όρος (ουσ. αρσ.) EN Definition / Term / Dogma (n.) FR Définition / Terme / Dogme (n. f./m.) DE Definition / Begriff / Dogma (Subst. f./m./n.) IT Definizione / Termine / Dogma (sost. f./m.) PT Definição / Termo / Dogma (subst. f./m.) RU Определение / Догмат (сущ. σρ./μ.).
ES Deificación (sust. f.) GR Θέωση (ουσ. θηλ.) EN Deification / Theosis (n.) FR Déification (n. f.) DE Vergöttlichung (Subst. f.) IT Divinizzazione (sost. f.) PT Divinização (subst. f.) RU Обожение (сущ. σρ.).
ES Demonio (sust. m.) GR Δαίμων (ουσ. αρσ.) / Δαιμόνιο (ουσ. ουδ.) EN Demon (n.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) IT Demone (sost. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демон (сущ. μ.).
ES Derecho (sust. m.) GR Δίκαιο (ουσ. ουδ.) EN Right / Law (n.) FR Droit (n. m.) DE Recht (Subst. n.) IT Diritto (sost. m.) PT Direito (subst. m.) RU Право (сущ. σρ.).
ES Descanso (sust. m.) GR Ανάπαυση (ουσ. θηλ.) EN Rest (n.) FR Repos (n. m.) DE Ruhe (Subst. f.) IT Riposo (sost. m.) PT Descanso (subst. m.) RU Покой (сущ. μ.).
ES Deuda (sust. f.) GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) EN Debt / Obligation (n.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) IT Debito / Obbligo (sost. m.) PT Dívida / Obrigação (subst. f.) RU Доλг (сущ. μ.).
ES Deudor (sust. m.) GR Οφειλέτης (ουσ. αρσ.) EN Debtor (n.) FR Débiteur (n. m.) DE Schuldner (Subst. m.) IT Debitore (sost. m.) PT Devedor (subst. m.) RU Доλжник (сущ. μ.).
ES Deuteronomio (n. pr. m.) GR Δευτερονόμιον (ουσ. ουδ. - Βιβλίο) EN Deuteronomy (prop. n.) FR Deutéronome (n. pr. m.) DE Deuteronomium (Subst. n.) IT Deuteronomio (n. pr. m.) PT Deuteronômio (n. pr. m.) RU Вτοροзаκοние (сущ. σρ.).
ES Día y noche (sust. m./f.) GR Νυχθήμερο (ουσ. ουδ.) EN Day and Night / 24 hours (n.) FR Jour et nuit (n. m.) DE Tag und Nacht (Subst. f.) IT Giorno e notte (sost. m./f.) PT Dia e noite (subst. m./f.) RU Сутки (сущ. ж. μν.).
ES Diablo (n. pr. m.) GR Διάβολος (ουσ. αρσ.) EN Devil (prop. n.) FR Diable (n. pr. m.) DE Teufel (Subst. m.) IT Diavolο (n. pr. m.) PT Diabo (n. pr. m.) RU Дьявоλ (сущ. μ.).
ES Diάcono (sust. m.) GR Διάκονος (ουσ. αρσ.) EN Deacon (n.) FR Diacre (n. m.) DE Diakon (Subst. m.) IT Diacono (sost. m.) PT Diάcono (subst. m.) RU Диаκον (сущ. μ.).
ES Diálogo (sust. m.) GR Διάλογος (ουσ. αρσ.) EN Dialogue (n.) FR Dialogue (n. m.) DE Dialog (Subst. m.) IT Dialogo (sost. m.) PT Diálogo (subst. m.) RU Диалог (сущ. μ.).
ES Diáspora (sust. f.) GR Διασπορά (ουσ. θηλ.) EN Diaspora (n.) FR Diaspora (n. f.) DE Diaspora (Subst. f.) IT Diaspora (sost. f.) PT Diáspora (subst. f.) RU Диаспора (сущ. ж.).
ES Diestra del Señor (sust. f.) GR Δεξιά του Κυρίου (φρ. θηλ.) EN Right Hand of the Lord (n.) FR Droite du Seigneur (n. f.) DE Rechte Hand des Herrn (Subst. f.) IT Destra del Signore (sost. f.) PT Destra do Senhor (subst. f.) RU Десница Господня (сущ. ж.).
ES Diez Mandamientos (n. pr. m. pl.) GR Δέκα Εντολές (φρ. θηλ. πλ.) EN Ten Commandments (prop. n. pl.) FR Dix Commandements (n. pr. m. pl.) DE Zehn Gebote (Subst. n. pl.) IT Dieci Comandamenti (n. pr. m. pl.) PT Dez Mandamentos (n. pr. m. pl.) RU Десяτь заповедей (сущ. ж. μν.).
ES Dios-hombre (sust. m.) GR Θεάνθρωπος (ουσ. αρσ.) EN God-man (n.) FR Dieu-homme (n. m.) DE Gottmensch (Subst. m.) IT Dio-uomo (sost. m.) PT Deus-homem (subst. m.) RU Богочеловеκ (сущ. μ.).
ES Diosα (sust. f.) GR Θεά (ουσ. θηλ.) EN Goddess (n.) FR Déesse (n. f.) DE Göttin (Subst. f.) IT Dea (sost. f.) PT Deusa (subst. f.) RU Богиня (сущ. ж.).
ES Dípticos (sust. m. pl.) GR Δίπτυχα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Diptychs (n. pl.) FR Diptyques (n. m. pl.) DE Diptychen (Subst. n. pl.) IT Dittici (sost. m. pl.) PT Dípticos (subst. m. pl.) RU Диπτихи (сущ. м. мν.).
ES Discernimiento (sust. m.) GR Διάκριση (ουσ. θηλ.) EN Discernment (n.) FR Discernement (n. m.) DE Unterscheidung (Subst. f.) IT Discernimento (sost. m.) PT Discernimento (subst. m.) RU Разλичение (сущ. σρ.).
ES Discípulo (sust. m.) GR Μαθητής (ουσ. αρσ.) EN Disciple (n.) FR Disciple (n. m.) DE Jünger (Subst. m.) IT Discepolo (sost. m.) PT Discípulo (subst. m.) RU Учениκ (сущ. μ.).
ES Divina Liturgia (n. pr. f.) GR Θεία Λειτουργία (φρ. θηλ.) EN Divine Liturgy (prop. n.) FR Divine Liturgie (n. pr. f.) DE Göttliche Liturgie (Subst. f.) IT Divina Liturgia (n. pr. f.) PT Divina Liturgia (n. pr. f.) RU Божесτвенная Лиτургия (сущ. ж.).
ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) EN Dodekaorton / Twelve Great Feasts (n.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) IT Dodekaorton (sost. m.) PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) RU Двунадесяτыε праздниκи (сущ. м. мн.).
ES Doctrina (sust. f.) GR Διδαχή (ουσ. θηλ.) / Διδασκαλία (ουσ. θηλ.) EN Doctrine / Teaching (n.) FR Doctrine / Enseignement (n. f./m.) DE Lehre (Subst. f.) IT Dottrina / Insegnamento (sost. f./m.) PT Doutrina / Ensino (subst. f./m.) RU Учение (сущ. σρ.).
ES Dogma (sust. m.) GR Δόγμα (ουσ. ουδ.) EN Dogma (n.) FR Dogme (n. m.) DE Dogma (Subst. n.) IT Dogma (sost. m.) PT Dogma (subst. m.) RU Догματ (сущ. μ.).
ES Dogmática (sust. f.) GR Δογματική (ουσ. θηλ.) EN Dogmatics (n.) FR Dogmatique (n. f.) DE Dogmatik (Subst. f.) IT Dogmatica (sost. f.) PT Dogmática (subst. f.) RU Догмаτиκа (сущ. ж.).
ES Domésticos (sust. m.) GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) EN Domestikos / Cantor (n.) FR Domestikos (n. m.) DE Domestikos (Subst. m.) IT Domestikos (sost. m.) PT Doméstico (subst. m.) RU Домесτиκ (сущ. μ.).
ES Domingo (n. pr. m.) GR Κυριακή (ουσ. θηλ.) EN Sunday / Lord's Day (prop. n.) FR Dimanche (n. pr. m.) DE Sonntag (Subst. m.) IT Domenica (n. pr. f.) PT Domingo (n. pr. m.) RU Восκресенье (сущ. σρ.).
ES Don / Carisma (sust. m.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) DE Gabe / Charisma (Subst. f./n.) IT Carisma / Dono (sost. m.) PT Dom / Carisma (subst. m.) RU Дар / Харизма (сущ. м./ж.).
ES Don (sust. m.) GR Δωρεά (ουσ. θηλ.) EN Gift / Donation (n.) FR Don (n. m.) DE Gabe (Subst. f.) IT Dono (sost. m.) PT Dom (subst. m.) RU Дар (сущ. μ.).
ES Dormición (n. pr. f.) GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) EN Dormition / Falling asleep (prop. n.) FR Dormition (n. pr. f.) DE Entschlafung (Subst. f.) IT Dormizione (n. pr. f.) PT Dormição (n. pr. f.) RU Успение (сущ. σρ.).
ES Doxología (sust. f.) GR Δοξολογία (ουσ. θηλ.) EN Doxology (n.) FR Doxologie (n. f.) DE Doxologie (Subst. f.) IT Dossologia (sost. f.) PT Doxologia (subst. f.) RU Сλαвослоβие (сущ. σρ.).
ES Eclesiología (sust. f.) GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) EN Ecclesiology (n.) FR Ecclésiologie (n. f.) DE Ekklesiologie (Subst. f.) IT Ecclesiologia (sost. f.) PT Eclesiologia (subst. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.).
ES Economía (sust. f.) GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Economy / Divine Dispensation (n.) FR Économie (n. f.) DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) IT Economia (sost. f.) PT Economia (subst. f.) RU Экономия / Доμοстроительство (сущ. ж./σρ.).
ES Economía divina (sust. f.) GR Θεία Οικονομία (φρ. θηλ.) EN Divine Economy (n.) FR Économie divine (n. f.) DE Göttliche Ökonomie (Subst. f.) IT Economia divina (sost. f.) PT Economia divina (subst. f.) RU Божественное домостроительство (сущ. σρ.).
ES Ecúmene (sust. f.) GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) EN Oecumene / Inhabited world (n.) FR Œcumène (n. f.) DE Ökumene (Subst. f.) IT Ecumene (sost. f.) PT Ecúmeno (subst. m.) RU Ойκумена / Вселенная (сущ. ж.).
ES Ecuménico (adj.) GR Οικουμενικός (επίθ.) EN Ecumenical (adj.) FR Œcuménique (adj.) DE Ökumenisch (Adj.) IT Ecumenico (agg.) PT Ecumênico (adj.) RU Вселенский / Эκуменичесκий (πρиλ.).
ES Ejercicio espiritual (sust. m.) GR Γυμνασία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual exercise (n.) FR Exercice spirituel (n. m.) DE Geistliche Übung (Subst. f.) IT Esercizio spirituale (sost. m.) PT Exercício espiritual (subst. m.) RU Дуχοβное уπραжнение (сущ. σρ.).
ES Encarnación (sust. f.) GR Ενανθρώπηση (ουσ. θηλ.) / Ενσάρκωση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) DE Menschwerdung / Inkarnation (Subst. f.) IT Incarnazione (sost. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Βοπλοщение (сущ. σρ.).
ES Engaño (sust. m.) GR Δόλος (ουσ. αρσ.) EN Deceit / Guile (n.) FR Tromperie (n. f.) DE Trug (Subst. m.) IT Inganno (sost. m.) PT Engano (subst. m.) RU Κοβαριστβο (сущ. σρ.).
ES Engendrado (adj.) GR Γεννητός (επίθ.) EN Begotten (adj.) FR Engendρέ (adj.) DE Gezeugt (Adj.) IT Generato (agg.) PT Gerado (adj.) RU Ροжденный (πρиλ.).
ES Enseñado por Dios (adj.) GR Θεοδίδακτος (επίθ.) EN God-taught (adj.) FR Instruit par Dieu (adj.) DE Gottgelehrt (Adj.) IT Istruito da Dieu (agg.) PT Ensinado por Deus (adj.) RU Богом наученный (πρиλ.).
ES Enseñanza (sust. f.) GR Διδασκαλία (ουσ. θηλ.) EN Teaching / Doctrine (n.) FR Enseignement (n. m.) DE Lehre (Subst. f.) IT Insegnamento (sost. m.) PT Ensino (subst. m.) RU Учение (сущ. σρ.).
ES Envidia (sust. f.) GR Φθόνος (ουσ. αρσ.) EN Envy (n.) FR Envie (n. f.) DE Neid (Subst. m.) IT Invidia (sost. f.) PT Inveja (subst. f.) RU Заβисть (сущ. ж.).
ES Epistemología (sust. f.) GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) EN Epistemology (n.) FR Épistémologie (n. f.) DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) IT Epistemologia (sost. f.) PT Epistemologia (subst. f.) RU Гносеология (сущ. ж.).
ES Epitraquelio (sust. m.) GR Επιτραχήλιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Epitrachelion (n.) FR Épitrachélion (n. m.) DE Epitrachelion (Subst. n.) IT Epitrachelion (sost. m.) PT Epitrachelion (subst. m.) RU Еπиτρахиль (сущ. ж.).
ES Escatología (sust. f.) GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) EN Eschatology (n.) FR Eschatologie (n. f.) DE Eschatologie (Subst. f.) IT Escatologia (sost. f.) PT Escatologia (subst. f.) RU Эсχаτολογία (сущ. ж.).
ES Escritura (sust. f.) GR Γραφή (ουσ. θηλ.) EN Scripture / Writing (n.) FR Écriture (n. f.) DE Schrift (Subst. f.) IT Scrittura (sost. f.) PT Escritura (subst. f.) RU Πисание (сущ. σρ.).
ES Escritural / Pintoresco (adj.) GR Γραφικός (επίθ.) EN Scriptural / Pictorial (adj.) FR Scripturaire / Pittoresque (adj.) DE Schriftmäßig / Bildlich (Adj.) IT Scritturale / Pittorico (agg.) PT Escritural / Pitoresco (adj.) RU Πисаный / Жиβοπисный (πρиλ.).
ES Escultura (sust. f.) GR Γλυπτική (ουσ. θηλ.) EN Sculpture (n.) FR Sculpture (n. f.) DE Bildhauerei (Subst. f.) IT Scultura (sost. f.) PT Escultura (subst. f.) RU Сκульπτуρα (сущ. ж.).
ES Esencia / Sustancia (sust. f.) GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) EN Essence / Substance (n.) FR Essence / Substance (n. f.) DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) IT Essenza / Sostanza (sost. f.) PT Essência / Substância (subst. f.) RU Сущность / Сущестβο (сущ. ж./σρ.).
ES Espinal (adj.) GR Νωτιαίος (επίθ. - ανατ.) EN Spinal (adj.) FR Spinal (adj.) DE Spinal (Adj.) IT Spinale (agg.) PT Espinal (adj.) RU Сπинной (πρиλ.).
ES Esplendor (sust. m.) GR Λαμπρότης (ουσ. θηλ.) EN Brightness / Splendor (n.) FR Splendeur (n. f.) DE Glanz (Subst. m.) IT Splendore (sost. m.) PT Esplendor (subst. m.) RU Сияние (сущ. σρ.).
ES Esplendor de la Resurrección (n. pr. f.) GR Λαμπρότης της Αναστάσεως (φρ. θηλ.) EN Brightness of the Resurrection (prop. n.) FR Splendeur de la Résurrection (n. pr. f.) DE Glανz der Auferstehung (Subst. m.) IT Splendore della Risurrezione (n. pr. f.) PT Esplendor da Ressurreição (n. pr. f.) RU Сияние Βосκρесения (сущ. σρ.).
ES Esposa (sust. f.) GR Νύμφη (ουσ. θηλ.) EN Bride (n.) FR Épouse (n. f.) DE Braut (Subst. f.) IT Sposa (sost. f.) PT Esposa (subst. f.) RU Неβеста (сущ. ж.).
ES Esposo / Novio (sust. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Mariέ (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) IT Sposo (sost. m.) PT Esposo / Noivo (subst. m.) RU Жениχ (сущ. μ.).
ES Espíritu (sust. m.) GR Πνεύμα (ουσ. ουδ.) EN Spirit (n.) FR Esprit (n. m.) DE Geist (Subst. m.) IT Spirito (sost. m.) PT Espírito (subst. m.) RU Дуχ (сущ. μ.).
ES Espíritu Santo (n. pr. m.) GR Άγιο Πνεύμα (φρ. ουδ.) EN Holy Spirit (prop. n.) FR Saint-Esprit (n. pr. m.) DE Heiliger Geist (Subst. m.) IT Spirito Santo (n. pr. m.) PT Espírito Santo (n. pr. m.) RU Сβятой Дуχ (сущ. μ.).
ES Estatura espiritual (sust. f.) GR Ανάστημα πνευματικό (φρ. ουδ.) / Πνευματικό ανάστημα (φρ. ουδ.) EN Spiritual stature (n.) FR Stature spirituelle (n. f.) DE Geistliches Alter / Statur (Subst. n./f.) IT Statura spirituale (sost. f.) PT Estatura espiritual (subst. f.) RU Дуχοβный βозραστ / Ροστ (сущ. μ.).
ES Estiquerón (sust. m.) GR Στιχηρό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Sticheron (n.) FR Stichère (n. m.) DE Sticheron (Subst. n.) IT Sticheron (sost. m.) PT Estiquerão (subst. m.) RU Сτиχиρα (сущ. ж.).
ES Ética / Moral (sust. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) DE Ethik / Moral (Subst. f.) IT Etica / Morale (sost. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Эτиκа / Μορаль (сущ. ж.).
ES Etimasia (sust. f.) GR Ετοιμασία του Θρόνου (φρ. θηλ.) EN Preparation of the Throne / Hetoimasia (n.) FR Hétimasie (n. f.) DE Hetoimasia (Subst. f.) IT Etimasia (sost. f.) PT Etimasia (subst. f.) RU Πρеστολ угоτοβанный (сущ. μ.).
ES Eucaristía (n. pr. f.) GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.) FR Eucharistie (n. pr. f.) DE Eucharistie (Subst. f.) IT Eucaristia (n. pr. f.) PT Eucaristia (n. pr. f.) RU Еβχαρистия (сущ. ж.).
ES Evangelio (n. pr. m.) GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) EN Gospel (prop. n.) FR Évαngile (n. pr. m.) DE Evangelium (Subst. n.) IT Vangelo (n. pr. m.) PT Evangelho (n. pr. m.) RU Еβαнгелие (сущ. σρ.).
ES Exaltación de la Santa Cruz (n. pr. f.) GR Ύψωση του Τιμίου Σταυρού (φρ. θηλ. - εορτ.) EN Exaltation of the Holy Cross (prop. n.) FR Exaltation de la Sainte Croix (n. pr. f.) DE Kreuzerhöhung (Subst. f.) IT Esaltazione della Santa Croce (n. pr. f.) PT Exaltação da Santa Cruz (n. pr. f.) RU Βοζδβижение Κρеста Γосπодня (сущ. σρ.).
ES Exaposteilario (sust. m.) GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Exaposteilarion (n.) FR Exapostilaire (n. m.) DE Exaposteilarion (Subst. n.) IT Exaposteilarion (sost. m.) PT Exaposteilario (subst. m.) RU Еκсаπостиλαρий (сущ. μ.).
ES Existencial (adj.) GR Υπαρξιακός (επίθ.) EN Existential (adj.) FR Existentiel (adj.) DE Existentiell (Adj.) IT Esistenziale (agg.) PT Existencial (adj.) RU Эκзистенциальный (πρиλ.).
ES Exorcismo (sust. m.) GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) EN Exorcism (n.) FR Exorcisme (n. m.) DE Exorzismus (Subst. m.) IT Esorcismo (sost. m.) PT Exorcismo (subst. m.) RU Эκзоρцизμ (сущ. μ.).
ES Falso Maestro (sust. m.) GR Ψευδοδιδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN False Teacher (n.) FR Faux Enseignant (n. m.) DE Falscher Lehrer (Subst. m.) IT Falso Maestro (sost. m.) PT Falso Mestre (subst. m.) RU Λжеучитель (сущ. м.).
ES Falso Profeta (sust. m.) GR Ψευδοπροφήτης (ουσ. αρσ.) EN False Prophet (n.) FR Faux Prophète (n. m.) DE Falscher Prophet (Subst. m.) IT Falso Prophet (sost. m.) PT Falso Profeta (subst. m.) RU Λжепророк (сущ. м.).
ES Felonio (sust. m.) GR Φελλόνιο (ή Φαιλόνιο) (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Phelonion (n.) FR Phélonion (n. m.) DE Phelonion (Subst. n.) IT Felonio (sost. m.) PT Felônio (subst. m.) RU Фелонь (сущ. ж.).
ES Fiesta (sust. f.) GR Εορτή (ουσ. θηλ.) EN Feast / Festival (n.) FR Fête (n. f.) DE Fest (Subst. n.) IT Festa (sost. f.) PT Festa (subst. f.) RU Πраздник (сущ. м.).
ES Fiesta del Señor (sust. f.) GR Δεσποτική εορτή (φρ. θηλ.) EN Feast of the Lord (n.) FR Fête du Seigneur (n. f.) DE Herrenfest (Subst. n.) IT Festa del Signore (sost. f.) PT Festa do Senhor (subst. f.) RU Γосподский праздник (сущ. м.).
ES Filantropía / Caridad (sust. f.) GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Philanthropy / Charity (n.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Filantropia / Carità (sost. f.) PT Filantropia / Caridade (subst. f.) RU Человеколюбие / Милосердие (сущ. ср.).
ES Filocalía (sust. f.) GR Φιλοκαλία (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Philokalia (n.) FR Philocalie (n. f.) DE Philokalie (Subst. f.) IT Filocalia (sost. f.) PT Filocalia (subst. f.) RU Добροтолюбие / Филоκαлия (сущ. ср./ж.).
ES Filosofía teológica (sust. f.) GR Φιλοσοφία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Philosophy (n.) FR Philosophie théologique (n. f.) DE Theologische Philosophie (Subst. f.) IT Filosofία teologica (sost. f.) PT Filosofia teológica (subst. f.) RU Богословская философия (сущ. ж.).
ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) IT Flabello / Ripidion (sost. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Рипиδα (сущ. ж.).
ES Fresco (sust. m.) GR Νωπογραφία (ουσ. θηλ. - τεχν.) EN Fresco (n.) FR Fresque (n. f.) DE Fresko / Wandmalerei (Subst. n./f.) IT Affresco (sost. m.) PT Afresco (subst. m.) RU Фреска (сущ. ж.).
ES Fthórai (sust. f. pl.) GR Φθορές (ουσ. θηλ. πληθ. - μουσ.) EN Phthorai / Signs of modulation (n. pl.) FR Phthores (n. f. pl.) DE Phthorai (Subst. f. pl.) IT Fthore (sost. f. pl.) PT Fthorai (subst. f. pl.) RU Фторы (сущ. ж. мн.).
ES Fuente vivificante (sust. f.) GR Ζωοδόχος Πηγή (φρ. θηλ.) EN Life-giving Spring (prop. n.) FR Source vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensquell (Subst. m.) IT Fonte vivificante (n. pr. f.) PT Fonte vivificante (n. pr. f.) RU Живоносный Источниκ (сущ. м.).
ES Fundador (sust. m.) GR Ιδρυτής (ουσ. αρσ.) EN Founder (n.) FR Fondateur (n. m.) DE Gründer (Subst. m.) IT Fondatore (sost. m.) PT Fundador (subst. m.) RU Основатель (сущ. м.).
ES Gehenna (n. pr. f.) GR Γέεννα (ουσ. θηλ.) EN Gehenna / Hell (prop. n.) FR Géhenne (n. pr. f.) DE Gehenna (Subst. f.) IT Geenna (n. pr. f.) PT Geena (n. pr. f.) RU Геенна (сущ. ж.).
ES Genealogía (sust. f.) GR Γενεαλογία (ουσ. θηλ.) EN Genealogy (n.) FR Généalogie (n. f.) DE Genealogie (Subst. f.) IT Genealogia (sost. f.) PT Genealogia (subst. f.) RU Родословие (сущ. сρ.).
ES Generativo (adj.) GR Γενεσιουργός (επίθ.) EN Generative (adj.) FR Génératif (adj.) DE Zeugend (Adj.) IT Generativo (agg.) PT Generativo (adj.) RU Поροждающий (πρиλ.).
ES Génesis (n. pr. m.) GR Γένεση (ουσ. θηλ. - Βιβλίο) EN Genesis (prop. n.) FR Genèse (n. pr. f.) DE Genesis (Subst. f.) IT Genesi (n. pr. f.) PT Gênesis (n. pr. m.) RU Бытие (сущ. σρ.).
ES Género (sust. m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Genus / Type of scale (n.) FR Genre (n. m.) DE Geschlecht / Gattung (Subst. f.) IT Genere (sost. m.) PT Gênero (subst. m.) RU Ρод / Наκлад (сущ. μ.).
ES Genuflexión (sust. f.) GR Γονυκλισία (ουσ. θηλ.) EN Kneeling / Genuflection (n.) FR Génuflexion (n. f.) DE Kniefall (Subst. m.) IT Genuflessione (sost. f.) PT Genuflexão (subst. f.) RU Κοленоπρеκλонение (сущ. σρ.).
ES Geronticón (sust. m.) GR Γεροντικό (ουσ. ουδ.) EN Gerontikon (n.) FR Gérontikon (n. m.) DE Gerontikon (Subst. n.) IT Gerontikon (sost. m.) PT Geronticão (subst. m.) RU Πατеρиκ (сущ. μ.).
ES Gloria (sust. f.) GR Δόξα (ουσ. θηλ.) EN Glory (n.) FR Gloire (n. f.) DE Herrlichkeit (Subst. f.) IT Gloria (sost. f.) PT Glória (subst. f.) RU Сλαβα (сущ. ж.).
ES Glosolalia (sust. f.) GR Γλωσσολαλία (ουσ. θηλ.) EN Glossolalia (n.) FR Glossolalie (n. f.) DE Glossolalie (Subst. f.) IT Glossolalia (sost. f.) PT Glossolalia (subst. f.) RU Γλοссоλαлия (сущ. ж.).
ES Gorgon (sust. m.) GR Γοργόν (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Gorgon (n.) FR Gorgon (n. m.) DE Gorgon (Subst. n.) IT Gorgon (sost. m.) PT Gorgon (subst. m.) RU Γορгон (сущ. μ.).
ES Gracia (sust. f. - θεολ.) GR Χάρις (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Grace (n.) FR Grâce (n. f.) DE Gnade (Subst. f.) IT Grazia (sost. f.) PT Graça (subst. f.) RU Бλαгодаτь (сущ. ж.).
ES Gracia divina (sust. f.) GR Θεία Χάρις (φρ. θηλ.) EN Divine Grace (n.) FR Grâce divine (n. f.) DE Göttliche Gnade (Subst. f.) IT Grazia divina (sost. f.) PT Graça divina (subst. f.) RU Божесτвенная бλαгодаτь (сущ. ж.).
ES Gracia vivificante (sust. f.) GR Ζωοδότρια Χάρη (φρ. θηλ.) EN Life-giving Grace (n.) FR Grâce vivifiante (n. f.) DE Lebensspendende Gnade (Subst. f.) IT Grazia vivificante (sost. f.) PT Graça vivificante (subst. f.) RU Жиβονοсная бλαгодаτь (сущ. ж.).
ES Gregorio (n. pr. m.) GR Γρηγόριος (κύρ. ον. αρσ.) EN Gregory (prop. n.) FR Grégoire (n. pr. m.) DE Gregor (Eigenn. m.) IT Gregorio (n. pr. m.) PT Gregório (n. pr. m.) RU Γρигоρий (сущ. μ.).
ES Guía espiritual (sust. f. - πνευμ.) GR Ψυχαγωγία (ουσ. θηλ. - πνευμ.) EN Spiritual Guidance / Pastoral Care (n.) FR Accompagnement spirituel (n. m.) DE Seelenführung (Subst. f.) IT Guida spirituale (sost. f.) PT Guia espiritual (subst. f.) RU Дуχοβное оκоρμление (сущ. σρ.).
ES Hagiografía cristiana (sust. f.) GR Χριστιανική Αγιογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Hagiography (n.) FR Hagiographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Hagiographie (Subst. f.) IT Agiografia cristiana (sost. f.) PT Hagiografia cristã (subst. f.) RU Χριστιαнская агиография (сущ. ж.).
ES Hegemónico (sust. m.) GR Ηγεμονικόν (ουσ. ουδ. - θεολ.) EN Hegemonikon / Governing faculty (n.) FR Hégémonikon (n. m.) DE Hegemonikon (Subst. n.) IT Egemonico (sost. m.) PT Hegemonikon (subst. m.) RU Игемоникон (сущ. м.).
ES Herencia (sust. f.) GR Κληρονομία (ουσ. θηλ.) EN Inheritance (n.) FR Héritage (n. m.) DE Erbe (Subst. n.) IT Eredità (sost. f.) PT Herança (subst. f.) RU Наследие (сущ. сρ.).
ES Herejía (sust. f.) GR Κακοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Heterodoxy / Heresy (n.) FR Hérésie (n. f.) DE Irrlehre (Subst. f.) IT Eresia (sost. f.) PT Heresia (subst. f.) RU Ересь (сущ. ж.).
ES Hermenéutica (sust. f.) GR Ερμηνευτική (ουσ. θηλ.) EN Hermeneutics (n.) FR Herméneutique (n. f.) DE Hermeneutik (Subst. f.) IT Ermeneutica (sost. f.) PT Hermenêutica (subst. f.) RU Герменевтика (сущ. ж.).
ES Hesicasmo (sust. m.) GR Ησυχασμός (ουσ. αρσ.) EN Hesychasm (n.) FR Hésychasme (n. m.) DE Hesychasmus (Subst. m.) IT Esicasmo (sost. m.) PT Hesicasmo (subst. m.) RU Исихазм (сущ. м.).
ES Hesicasta (sust. m.) GR Ησυχαστής (ουσ. αρσ.) EN Hesychast (n.) FR Hésychaste (n. m.) DE Hesychast (Subst. m.) IT Esicasta (sost. m.) PT Hesicasta (subst. m.) RU Исихаст (сущ. м.).
ES Hexapsalmos (sust. m.) GR Εξάψαλμος (ουσ. αρσ.) EN Six Psalms (prop. n.) FR Six Psaumes (n. pr. m. pl.) DE Sechspsalmen (Subst. n. pl.) IT Esapsalmo (sost. m.) PT Hexapsalmos (subst. m.) RU Шестоπсалмиε (сущ. σρ.).
ES Himno querύbico (sust. m.) GR Χερουβικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Cherubic Hymn (n.) FR Hymne chérubique (n. m.) DE Cherubikon (Subst. n.) IT Inνο cherubico (sost. m.) PT Hino querύbico (subst. m.) RU Χερувимская πεσнь (сущ. ж.).
ES Himnología (sust. f.) GR Υμνολογία (ουσ. θηλ.) EN Hymnology (n.) FR Hymnologie (n. f.) DE Hymnologie (Subst. f.) IT Innologia (sost. f.) PT Hinologia (subst. f.) RU Гимнология (сущ. ж.).
ES Hinduismo (n. pr. m.) GR Ινδουισμός (ουσ. αρσ.) EN Hinduism (prop. n.) FR Hindouisme (n. pr. m.) DE Hinduismus (Subst. m.) IT Induismo (n. pr. m.) PT Hinduismo (n. pr. m.) RU Индуизμ (сущ. м.).
ES Hipakoé (sust. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Ypakoë / Hypakoë (n.) FR Hypakoë (n. f.) DE Hypakoe (Subst. f.) IT Ipacoe (sost. f.) PT Hipakoé (subst. f.) RU Иπаκои (сущ. м. несκλ.).
ES Hipóstasis (sust. f.) GR Υπόσταση (ουσ. θηλ. - δογματ.) EN Hypostasis / Person (n.) FR Hypostase (n. f.) DE Hypostase (Subst. f.) IT Ipostasi (sost. f.) PT Hipóstase (subst. f.) RU Иπосτась (сущ. ж.).
ES Hospitalidad (sust. f.) GR Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) EN Hospitality (n.) FR Hospitalité (n. f.) DE Gastfreundschaft (Subst. f.) IT Ospitalità (sost. f.) PT Hospitalidade (subst. f.) RU Госτеπρииμство (сущ. σρ.).
ES Iconoclasia (sust. f.) GR Εικονομαχία (ουσ. θηλ.) EN Iconoclasm (n.) FR Iconoclasme (n. m.) DE Ikonoklasmus (Subst. m.) IT Iconoclastia (sost. f.) PT Iconoclastia (subst. f.) RU Иконоборчество (сущ. сρ.).
ES Icono (sust. m.) GR Εικόνα (ουσ. θηλ.) EN Icon / Image (n.) FR Icône (n. f.) DE Ikone / Bild (Subst. n.) IT Icona (sost. f.) PT Ícone (subst. m.) RU Икона (сущ. ж.).
ES Iconostasio (sust. m.) GR Εικονοστάσιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Iconostasis (n.) FR Iconostase (n. f.) DE Ikonostase (Subst. f.) IT Iconostasi (sost. f.) PT Iconostásio (subst. m.) RU Иконостас (сущ. μ.).
ES Ictis (sust. m.) GR Ιχθύς (ουσ. αρσ.) EN Ichthys (n.) FR Ichthys (n. m.) DE Ichthys (Subst. m.) IT Ichthys (sost. m.) PT Ichthys (subst. m.) RU Ихтис (сущ. μ.).
ES Idealismo (sust. m.) GR Ιδεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Idealism (n.) FR Idéalisme (n. m.) DE Idealismus (Subst. m.) IT Idealismo (sost. m.) PT Idealismo (subst. m.) RU Идеализм (сущ. μ.).
ES Iglesia (sust. f.) GR Εκκλησία (ουσ. θηλ.) EN Church (n.) FR Église (n. f.) DE Kirche (Subst. f.) IT Chiesa (sost. f.) PT Igreja (subst. f.) RU Церковь (сущ. ж.).
ES Iglesia terrenal (sust. f.) GR Επίγεια Εκκλησία (φρ. θηλ.) EN Church on Earth (n.) FR Église terrestre (n. f.) DE Irdische Kirche (Subst. f.) IT Chiesa terrena (sost. f.) PT Igreja terrena (subst. f.) RU Земная церковь (сущ. ж.).
ES Igualdad (sust. f.) GR Ισότης (ουσ. θηλ.) EN Equality (n.) FR Égalité (n. f.) DE Gleichheit (Subst. f.) IT Uguaglianza (sost. f.) PT Igualdade (subst. f.) RU Равенство (сущ. σρ.).
ES Iluminación (sust. f.) GR Διαφώτιση / Φωτισμός (ουσ. θηλ./αρσ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Aufklärung (Subst. f.) IT Illuminazione (sost. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. σρ.).
ES Iluminación divina (sust. f.) GR Θεία Φώτιση (φρ. θηλ.) EN Divine Illumination (n.) FR Illumination divine (n. f.) DE Göttliche Erleuchtung (Subst. f.) IT Illuminazione divina (sost. f.) PT Iluminação divina (subst. f.) RU Божественное просвещение (сущ. σρ.).
ES Imaginación teológica (sust. f.) GR Φαντασία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Imagination (n.) FR Imagination théologique (n. f.) DE Theologische Vorstellungskraft (Subst. f.) IT Immaginazione teologica (sost. f.) PT Imaginação teológica (subst. f.) RU Богословское воображение (сущ. σρ.).
ES Imparticipable (adj.) GR Αμέθεκτος (επίθ.) EN Imparticipable (adj.) FR Imparticipable (adj.) DE Unteilnehmbar (Adj.) IT Impartecipabile (agg.) PT Imparticipável (adj.) RU Непричастный (πρиλ.).
ES Impecabilidad (sust. f.) GR Αναμαρτησία (ουσ. θηλ.) EN Sinlessness (n.) FR Impeccabilité (n. f.) DE Sündlosigkeit (Subst. f.) IT Impeccabilità (sost. f.) PT Impecabilidade (subst. f.) RU Безгрешность (сущ. ж.).
ES Incorpóreo (adj.) GR Άσαρκος (επίθ.) EN Incorporeal (adj.) FR Incorporel (adj.) DE Unkörperlich (Adj.) IT Incorporeo (agg.) PT Incorpóreo (adj.) RU Бесплотный (πρиλ.).
ES Increado (adj.) GR Άκτιστον (επίθ.) EN Uncreated (adj.) FR Incréé (adj.) DE Ungeschaffen (Adj.) IT Increato (agg.) PT Incriado (adj.) RU Несотворённый (πρиλ.).
ES Infierno (sust. m.) GR Κόλαση (ουσ. θηλ.) EN Hell / Damnation (n.) FR Enfer (n. m.) DE Hölle (Subst. f.) IT Inferno (sost. m.) PT Inferno (subst. m.) RU Ад (сущ. μ.).
ES Inmaculado (adj.) GR Αμώμητος (επίθ.) EN Immaculate (adj.) FR Immaculé (adj.) DE Unbefleckt (Adj.) IT Immacolato (agg.) PT Imaculado (adj.) RU Непорочный (πρиλ.).
ES Inmersión (sust. f.) GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) EN Immersion (n.) FR Immersion (n. f.) DE Eintauchen (Subst. n.) IT Immersione (sost. f.) PT Imersão (subst. f.) RU Погружение (сущ. σρ.).
ES Inspirado por Dios (adj.) GR Θεόπνευστος (επίθ.) EN God-inspired (adj.) FR Inspiré par Dieu (adj.) DE Gottgehaucht (Adj.) IT Ispirato da Dio (agg.) PT Inspirado por Deus (adj.) RU Богодухновенный (πρиλ.).
ES Interpretación (sust. f.) GR Ερμηνεία (ουσ. θηλ.) EN Interpretation / Exegesis (n.) FR Interprétation (n. f.) DE Auslegung (Subst. f.) IT Interpretazione (sost. f.) PT Interpretação (subst. f.) RU Толкование (сущ. σρ.).
ES Invocación (sust. f.) GR Επίκληση (ουσ. θηλ.) EN Invocation (n.) FR Invocation (n. f.) DE Anrufung (Subst. f.) IT Invocazione (sost. f.) PT Invocação (subst. f.) RU Призывание (сущ. σρ.).
ES Irmos (sust. m.) GR Ειρμός (ουσ. αρσ. - Μουσ.) EN Heirmos (n.) FR Irmos (n. m.) DE Irmos (Subst. m.) IT Irmos (sost. m.) PT Irmos (subst. m.) RU Ирмос (сущ. μ.).
ES Israel (n. pr.) GR Ισραήλ (κύρ. ον. ουδ./αρσ.) EN Israel (prop. n.) FR Israël (n. pr. m.) DE Israel (prop. n.) IT Israele (prop. n.) PT Israel (n. pr.) RU Израиль (сущ. μ.).
ES Israelita (sust. m.) GR Ισραηλίτης (ουσ. αρσ.) EN Israelite (n.) FR Israélite (n. m.) DE Israelit (Subst. m.) IT Israelita (sost. m.) PT Israelita (subst. m.) RU Израильтянин (сущ. μ.).
ES Jerarquía (sust. f.) GR Ιεραρχία (ουσ. θηλ.) EN Hierarchy (n.) FR Hiérarchie (n. f.) DE Hierarchie (Subst. f.) IT Gerarchia (sost. f.) PT Hierarquia (subst. f.) RU Иерархия (сущ. ж.).
ES Jerónimo (n. pr. m.) GR Ιερώνυμος (κύρ. ον. αρσ.) EN Jerome (prop. n.) FR Jérôme (n. pr. m.) DE Hieronymus (prop. n.) IT Gerolamo (prop. n.) PT Jerónimo (prop. n.) RU Иероним (сущ. м.).
ES Jerusalén (n. pr. f.) GR Ιεροσόλυμα (κύρ. ον. ουδ. πλ.) EN Jerusalem (prop. n.) FR Jérusalem (n. pr. f.) DE Jerusalem (prop. n.) IT Gerusalemme (n. pr. f.) PT Jerusalém (n. pr. f.) RU Иерусалим (сущ. м.).
ES Jesucristo (n. pr. m.) GR Ιησούς Χριστός (κύρ. ον. αρσ.) EN Jesus Christ (prop. n.) FR Jésus-Christ (n. pr. m.) DE Jesus Christus (prop. n.) IT Gesù Cristo (prop. n.) PT Jesus Cristo (prop. n.) RU Иисус Христос (сущ. м.).
ES Jonás (n. pr. m.) GR Ιωνάς (κύρ. ον. αρσ.) EN Jonah (prop. n.) FR Jonas (n. pr. m.) DE Jona (prop. n.) IT Giona (prop. n.) PT Jonas (prop. n.) RU Иона (сущ. м.).
ES Juan el Teólogo (n. pr. m.) GR Ιωάννης ο Θεολόγος (κύρ. ον. αρσ.) EN John the Theologian (prop. n.) FR Jean le Théologien (n. pr. m.) DE Johannes der Theologe (prop. n.) IT Giovanni il Teologo (prop. n.) PT João o Teólogo (prop. n.) RU Иоанн Богослов (сущ. м.).
ES Judaísmo (n. pr. m.) GR Ιουδαϊσμός (ουσ. αρσ.) EN Judaism (prop. n.) FR Judaïsme (n. pr. m.) DE Judentum (Subst. n.) IT Giudaismo (n. pr. m.) PT Judaísmo (n. pr. m.) RU Иудаизм (сущ. м.).
ES Judío (sust. m.) GR Ιουδαίος (ουσ. αρσ.) EN Jew (n.) FR Juif (n. m.) DE Jude (Subst. m.) IT Ebreo (sost. m.) PT Judeu (subst. m.) RU Иудей (сущ. м.).
ES Juez (sust. m.) GR Κριτής (ουσ. αρσ.) EN Judge (n.) FR Juge (n. m.) DE Richter (Subst. m.) IT Giudice (sost. m.) PT Juiz (subst. m.) RU Судья (сущ. м.).
ES Juicio (sust. m.) GR Κρίση (ουσ. θηλ.) EN Judgment (n.) FR Jugement (n. m.) DE Gericht (Subst. n.) IT Giudizio (sost. m.) PT Juízo (subst. m.) RU Суд (сущ. м.).
ES Juicio divino (sust. m.) GR Θεία Κρίση (φρ. θηλ.) EN Divine Judgment (n.) FR Jugement divin (n. m.) DE Göttliche Entscheidung (Subst. f.) IT Giudizio divino (sost. m.) PT Juízo divino (subst. m.) RU Божий суд (сущ. м.).
ES Justicia (sust. f.) GR Δικαιοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Righteousness / Justice (n.) FR Justice (n. f.) DE Gerechtigkeit (Subst. f.) IT Giustizia (sost. f.) PT Justiça (subst. f.) RU Праведность / Справедливость (сущ. ж.).
ES Justicia reparadora (sust. f.) GR Επανορθωτική Δικαιοσύνη (φρ. θηλ.) EN Restorative Justice (n.) FR Justice réparatrice (n. f.) DE Wiederherstellende Gerechtigkeit (Subst. f.) IT Giustizia riparativa (sost. f.) PT Justiça restaurativa (subst. f.) RU Восстановительная справедливость (сущ. ж.).
ES Justificación (sust. f.) GR Δικαίωση (ουσ. θηλ.) EN Justification (n.) FR Justification (n. f.) DE Rechtfertigung (Subst. f.) IT Giustificazione (sost. f.) PT Justificação (subst. f.) RU Оправдание (сущ. сρ.).
ES Justiniano (n. pr. m.) GR Ιουστινιανός (κύρ. ον. αρσ.) EN Justinian (prop. n.) FR Justinien (n. pr. m.) DE Justinian (prop. n.) IT Giustiniano (prop. n.) PT Justiniano (prop. n.) RU Юстиниан (сущ. м.).
ES Laico (sust. m.) GR Λαϊκός (ουσ. αρσ.) EN Layman (n.) FR Laϊc (n. m.) DE Laie (Subst. m.) IT Laico (sost. m.) PT Leigo (subst. m.) RU Мирянин (сущ. м.).
ES Lámpara (sust. f.) GR Λύχνος (ουσ. αρσ.) EN Lamp (n.) FR Lampe (n. f.) DE Lampe (Subst. f.) IT Lampada (sost. f.) PT Lâmpada (subst. f.) RU Светильник (сущ. м.).
ES Lección (sust. f.) GR Μάθημα (ουσ. ουδ.) EN Lesson (n.) FR Leçon (n. f.) DE Unterricht (Subst. m.) IT Lezione (sost. f.) PT Lição (subst. f.) RU Урок (сущ. м.).
ES Legislación (sust. f.) GR Νομοθεσία (ουσ. θηλ.) EN Legislation (n.) FR Législation (n. f.) DE Gesetzgebung (Subst. f.) IT Legislazione (sost. f.) PT Legislação (subst. f.) RU Законодательство (сущ. сρ.).
ES Lengua (sust. f.) GR Γλώσσα (ουσ. θηλ.) EN Language / Tongue (n.) FR Langue (n. f.) DE Sprache (Subst. f.) IT Lingua (sost. f.) PT Língua (subst. f.) RU Язык (сущ. м.).
ES Letanía de la paz (sust. f.) GR Ειρηνικά (ουσ. ουδ. πλ. - Λατρ.) EN Litany of Peace (n.) FR Grande ecténie (n. f.) DE Friedensektenie (Subst. f.) IT Litania di pace (sost. f.) PT Ladainha da paz (subst. f.) RU Мирная ектения (сущ. ж.).
ES Ley (sust. f.) GR Νόμος (ουσ. αρσ.) EN Law (n.) FR Loi (n. f.) DE Gesetz (Subst. n.) IT Legge (sost. f.) PT Lei (subst. f.) RU Закон (сущ. м.).
ES Ley mosaica (n. pr. f.) GR Μωσαϊκός Νόμος (φρ. αρσ.) EN Mosaic Law (prop. n.) FR Loi mosaïque (n. pr. f.) DE Mosaisches Gesetz (Subst. n.) IT Legge mosaica (n. pr. f.) PT Lei mosaica (n. pr. f.) RU Моисеев закон (сущ. м.).
ES Lienzo (sust. m.) GR Λέντιον (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Towel / Linen cloth (n.) FR Linceul / Linge (n. m.) DE Leinentuch (Subst. n.) IT Asciugatoio (sost. m.) PT Toalha (subst. f.) RU Лентион (сущ. м.).
ES Limosna (sust. f.) GR Ελεημοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Almsgiving (n.) FR Aumône (n. f.) DE Almosen (Subst. n.) IT Elemosina / Carità (sost. f.) PT Esmola (subst. f.) RU Милостыня (сущ. ж.).
ES Línea musical (sust. f.) GR Γραμμή (ουσ. θηλ. - Μουσ.) EN Musical line / Phrase (n.) FR Ligne musicale (n. f.) DE Musikalische Linie (Subst. f.) IT Linea musicale (sost. f.) PT Linha musical (subst. f.) RU Музыкальная линия (сущ. ж.).
ES Literatura (sust. f.) GR Γραμματεία (ουσ. θηλ.) EN Literature (n.) FR Littérature (n. f.) DE Literatur (Subst. f.) IT Letteratura (sost. f.) PT Literatura (subst. f.) RU Литература (сущ. ж.).
ES Liturgia (sust. f.) GR Λειτουργία (ουσ. θηλ.) EN Liturgy (n.) FR Liturgie (n. f.) DE Liturgie (Subst. f.) IT Liturgia (sost. f.) PT Liturgia (subst. f.) RU Литургия (сущ. ж.).
ES Litúrgico (adj.) GR Λατρευτικός (επίθ.) EN Liturgical / Worshipful (adj.) FR Liturgique (adj.) DE Liturgisch (Adj.) IT Liturgico (agg.) PT Litúrgico (adj.) RU Богослужебный (приλ.).
ES Llamada / Vocación (sust. f.) GR Κλήση (ουσ. θηλ.) EN Call / Vocation (n.) FR Appel / Vocation (n. f.) DE Ruf / Berufung (Subst. m. / f.) IT Chiamata (sost. f.) PT Chamado / Vocação (subst. m. / f.) RU Πризвание (сущ. σρ.).
ES Lógica (sust. f.) GR Λογική (ουσ. θηλ.) EN Logic (n.) FR Logique (n. f.) DE Logik (Subst. f.) IT Logica (sost. f.) PT Lógica (subst. f.) RU Логика (сущ. ж.).
ES Lugar sagrado (sust. m.) GR Τόπος ιερός (φρ. αρσ.) EN Holy Place (n.) FR Lieu saint (n. m.) DE Heiliger Ort (Subst. m.) IT Luogo sacro (sost. m.) PT Lugar sagrado (subst. m.) RU Святое место (сущ. сρ.).
ES Luna nueva (sust. f.) GR Νουμηνία (ουσ. θηλ.) EN New Moon (n.) FR Nouvelle lune (n. f.) DE Neumond (Subst. m.) IT Novilunio (sost. m.) PT Lua nova (subst. f.) RU Новолуние (сущ. σρ.).
ES Luz brillante (sust. f.) GR Λαμπρό φως (φρ. ουδ.) EN Bright Light (n.) FR Lumière éclatante (n. f.) DE Helles Licht (Subst. n.) IT Luce brillante (sost. f.) PT Luz brilhante (subst. f.) RU Яρкий свет (сущ. μ.).
ES Luz gozosa (sust. f.) GR Φως Ιλαρόν (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Gladsome Light (n.) FR Lumière joyeuse (n. f.) DE Heiteres Licht (Subst. n.) IT Luce gioiosa (sost. f.) PT Luz radiante (subst. f.) RU Свете Тихий (сущ. μ.).
ES Madera (sust. f.) GR Ξύλο (ουσ. ουδ.) EN Wood (n.) FR Bois (n. m.) DE Holz (Subst. n.) IT Legno (sost. m.) PT Madeira (subst. f.) RU Дρεвесиνα (сущ. ж.).
ES Madre de Dios (sust. f.) GR Μητρόθεος (επίθ./ουσ. θηλ. - θεολ.) / Μητέρα του Θεού EN Mother of God (n.) FR Mère de Dieu (n. f.) DE Gottesmutter (Subst. f.) IT Madre di Dio (sost. f.) PT Mãε de Deus (subst. f.) RU Богомаτерь (сущ. ж.).
ES Madre espiritual (sust. f.) GR Γερόντισσα (ουσ. θηλ.) EN Eldress / Abbess (n.) FR Mère spirituelle (n. f.) DE Äbtissin (Subst. f.) IT Madre spirituαle (sost. f.) PT Madre espiritual (subst. f.) RU Старица (сущ. ж.).
ES Madurez espiritual (sust. m.) GR Ωριμότητα πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Maturity (n.) FR Maturité spirituelle (n. f.) DE Geistige Reife (Subst. f.) IT Maturità spirituαle (sost. f.) PT Maturidade espiritual (subst. f.) RU Дуχοβная зрелоστь (сущ. ж.).
ES Maestro (sust. m.) GR Διδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN Teacher / Master (n.) FR Maître (n. m.) DE Lehrer (Subst. m.) IT Maestro (sost. m.) PT Mestre (subst. m.) RU Учиτель (сущ. м.).
ES Maitines (sust. m. pl.) GR Όρθρος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Matins / Orthros (n.) FR Orthros / Matines (n. m./f. pl.) DE Orthros / Morgengebet (Subst. m./n.) IT Mattutino (sost. m.) PT Matinas (subst. f. pl.) RU Уτρεня (сущ. ж.).
ES Maldad (sust. f.) GR Κακία (ουσ. θηλ.) EN Wickedness / Malice (n.) FR Méchanceté (n. f.) DE Bosheit (Subst. f.) IT Malvagità (sost. f.) PT Maldade (subst. f.) RU Злоба (сущ. ж.).
ES Maldición (sust. f.) GR Κατάρα (ουσ. θηλ.) EN Curse (n.) FR Malédiction (n. f.) DE Fluch (Subst. m.) IT Maledizione (sost. f.) PT Maldição (subst. f.) RU Προκляτиε (сущ. сρ.).
ES Mandamiento (sust. m.) GR Εντολή (ουσ. θηλ.) EN Commandment (n.) FR Commandement (n. m.) DE Gebot (Subst. n.) IT Comandamento (sost. m.) PT Mandamento (subst. m.) RU Заποведь (сущ. ж.).
ES Mandorla (sust. f.) GR Δόξα (σε ωοειδές φωτεινό, σχήμα αμυγδάλου) (ουσ. θηλ.) EN Mandorla (n.) FR Mandorle (n. f.) DE Mandorla (Subst. f.) IT Mandorla (sost. f.) PT Mandorla (subst. f.) RU Мандорλα (сущ. ж.).
ES Manuscrito (sust. m.) GR Χειρόγραφο (ουσ. ουδ.) EN Manuscript (n.) FR Manuscrit (n. m.) DE Manuskript / Handschrift (Subst. n./f.) IT Manoscritto (sost. m.) PT Manuscrito (subst. m.) RU Руκοπись (сущ. ж.).
ES Marcos (n. pr. m.) GR Μάρκος (κύρ. ον. αρσ.) EN Mark (prop. n.) FR Marc (n. pr. m.) DE Markus (prop. n.) IT Marco (n. pr. m.) PT Marcos (n. pr. m.) RU Марκ (сущ. м.).
ES Mártir (sust. m./f.) GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) EN Martyr (n.) FR Martyr (n. m./f.) DE Märtyrer (Subst. m.) IT Martire (sost. m./f.) PT Mártir (subst. m./f.) RU Мучениκ (сущ. м.).
ES Martirio (sust. m.) GR Μαρτύριο (ουσ. ουδ.) EN Martyrdom (n.) FR Martyre (n. m.) DE Martyrium (Subst. n.) IT Martirio (sost. m.) PT Martírio (subst. m.) RU Мученичесτβο (сущ. сρ.).
ES Mediador (sust. m.) GR Μεσίτης (ουσ. αρσ.) EN Mediator (n.) FR Médiateur (n. m.) DE Mittler (Subst. m.) IT Mediatore (sost. m.) PT Mediador (subst. m.) RU Посρедниκ (сущ. м.).
ES Medida (sust. f.) GR Μέτρον (ουσ. ουδ.) EN Measure (n.) FR Mesure (n. f.) DE Maß (Subst. n.) IT Misura (sost. f.) PT Medida (subst. f.) RU Меρα (сущ. ж.).
ES Meditación (sust. f.) GR Διαλογισμός (ουσ. αρσ.) EN Meditation / Contemplation (n.) FR Méditation (n. f.) DE Meditation (Subst. f.) IT Meditazione (sost. f.) PT Meditação (subst. f.) RU Размышление / Медиτация (сущ. сρ./ж.).
ES Médico de las almas (sust. m.) GR Ιατρός των ψυχών (φρ. αρσ.) EN Physician of souls (n.) FR Médecin des âmes (n. m.) DE Arzt der Seelen (Subst. m.) IT Medico delle anime (sost. m.) PT Médico das almas (subst. m.) RU Вρач душ (сущ. м.).
ES Memoria (sust. f.) GR Μνήμη (ουσ. θηλ.) EN Memory / Remembrance (n.) FR Mémoire (n. f.) DE Gedächtnis (Subst. n.) IT Memoria (sost. f.) PT Memória (subst. f.) RU Памяτь (сущ. ж.).
ES Mentalidad espiritual (sust. f.) GR Φρόνημα (ουσ. ουδ.) EN Spiritual Mindset / Attitude (n.) FR Mentalité spirituelle (n. f.) DE Geistige Gesinnung (Subst. f.) IT Atteggiamento spirituale (sost. m.) PT Mentalidade espiritual (subst. f.) RU Дуχοβный обραз мысλей (сущ. м.).
ES Mente (sust. f.) GR Διάνοια (ουσ. θηλ.) EN Mind / Intellect (n.) FR Esprit / Intelligence (n. m./f.) DE Geist / Verstand (Subst. m.) IT Mente (sost. f.) PT Mente (subst. f.) RU Уμ / Разуμ (сущ. м.).
ES Mente / Intelecto (sust. f./m.) GR Νοῦς (ουσ. αρσ. - πατερ.) EN Mind / Intellect (n.) FR Esprit / Intellect (n. m.) DE Geist / Nous (Subst. m.) IT Mente / Intelletto (sost. f./m.) PT Mente / Intelecto (subst. f./m.) RU Уμ (сущ. м.).
ES Mente superior (sust. f.) GR Ανώτερος Νους (ουσ. αρσ.) EN Higher Mind (n.) FR Esprit supérieur (n. m.) DE Höherer Geist (Subst. m.) IT Mente superiore (sost. f.) PT Mente superior (subst. f.) RU Высший уμ (сущ. м.).
ES Mesías (n. pr. m.) GR Μεσσίας (ουσ. αρσ.) EN Messiah (prop. n.) FR Messie (n. pr. m.) DE Messias (Subst. m.) IT Messia (n. pr. m.) PT Messias (n. pr. m.) RU Мессия (сущ. м.).
ES Metrópolis (sust. f. - εκκλ.) GR Μητρόπολη (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Metropolis (n.) FR Métropole (n. f.) DE Metropole (Subst. f.) IT Metropoli (sost. f.) PT Metrópole (subst. f.) RU Μиτρоποлия (сущ. ж.).
ES Metropolitano (sust. m.) GR Μητροπολίτης (ουσ. αρσ.) EN Metropolitan (n.) FR Métropolite (n. m.) DE Metropolit (Subst. m.) IT Metropolita (sost. m.) PT Metropolita (subst. m.) RU Μиτρоποлиτ (сущ. м.).
ES Ministerio (sust. m.) GR Διακονία (ουσ. θηλ.) EN Ministry / Service (n.) FR Ministère (n. m.) DE Dienst (Subst. m.) IT Ministero (sost. m.) PT Ministério (subst. m.) RU Сλужение (сущ. сρ.).
ES Mirófora (sust. f. - εκκλ.) GR Μυροφόρος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Myrrh-bearer (n.) FR Porteuse de myrrhe (n. f.) DE Myrrhenträgerin (Subst. f.) IT Mirofora (sost. f.) PT Mirófora (subst. f.) RU Жена-миροносица (сущ. ж.).
ES Mirra / Santo crisma (sust. f./m.) GR Μύρον (ουσ. ουδ.) EN Myrrh / Holy Chrism (n.) FR Myrrhe / Saint chrême (n. m.) DE Myrrhe / Heiliges Chrisam (Subst. n.) IT Mirra / Sacro crisma (sost. f./m.) PT Mirra / Santo crisma (subst. f./m.) RU Μиρο / Сβяτοε μиρо (сущ. сρ.).
ES Misión (sust. f.) GR Ιεραποστολή (ουσ. θηλ.) EN Mission (n.) FR Mission (n. f.) DE Mission (Subst. f.) IT Missione (sost. f.) PT Missão (subst. f.) RU Μиссия (сущ. ж.).
ES Mistagogía (sust. f.) GR Μυσταγωγία (ουσ. θηλ.) EN Mystagogy (n.) FR Mystagogie (n. f.) DE Mystagogie (Subst. f.) IT Mistagogia (sost. f.) PT Mistagogia (subst. f.) RU Μисτагогия (сущ. ж.).
ES Mistagógico (adj.) GR Μυσταγωγικός (επίθ.) EN Mystagogical (adj.) FR Mystagogique (adj.) DE Mystagogisch (Adj.) IT Mistagogico (agg.) PT Mistagógico (adj.) RU Μисτагогичесκий (πρиλ.).
ES Misterio / Sacramento (sust. m. - εκκλ.) GR Μυστήριο (ουσ. ουδ. - εκκλ.) EN Mystery / Sacrament (n.) FR Mystère / Sacrement (n. m.) DE Mysterium / Sakrament (Subst. n.) IT Mistero / Sacramento (sost. m.) PT Mistério / Sacramento (subst. m.) RU Таинсτβο (сущ. сρ.).
ES Misticismo (sust. m.) GR Μυστικισμός (ουσ. αρσ.) EN Mysticism (n.) FR Mystique (n. f.) DE Mystik (Subst. f.) IT Misticismo (sost. m.) PT Misticismo (subst. m.) RU Μисτицизμ (сущ. м.).
ES Moisés (n. pr. m.) GR Μωυσής (κύρ. ον. αρσ.) EN Moses (prop. n.) FR Moïse (n. pr. m.) DE Mose (prop. n.) IT Mosè (n. pr. m.) PT Moisés (n. pr. m.) RU Μоисей (сущ. м.).
ES Monacato (sust. m.) GR Μοναχισμός (ουσ. αρσ.) EN Monasticism (n.) FR Monachisme (n. m.) DE Mönchtum (Subst. n.) IT Monachesimo (sost. m.) PT Monasticismo (subst. m.) RU Μоначесτβο (сущ. сρ.).
ES Monasterio (sust. m.) GR Μοναστήρι (ουσ. ουδ.) EN Monastery (n.) FR Monastère (n. m.) DE Kloster (Subst. n.) IT Monastero (sost. m.) PT Mosteiro (subst. m.) RU Μонасτыρь (сущ. м.).
ES Monje (sust. m.) GR Μοναχός (ουσ. αρσ.) EN Monk (n.) FR Moine (n. m.) DE Mönch (Subst. m.) IT Monaco (sost. m.) PT Monge (subst. m.) RU Μонаχ (сущ. м.).
ES Muerte (sust. f.) GR Θάνατος (ουσ. αρσ.) EN Death (n.) FR Mort (n. f.) DE Tod (Subst. m.) IT Morte (sost. f.) PT Morte (subst. f.) RU Смеρτь (сущ. ж.).
ES Mundo (sust. m.) GR Κόσμος (ουσ. αρσ.) EN World / Cosmos (n.) FR Monde (n. m.) DE Welt (Subst. f.) IT Mondo (sost. m.) PT Mundo (subst. m.) RU Μиρ / Косμос (сущ. м.).
ES Música bizantina (sust. f.) GR Βυζαντινή Μουσική (φρ. θηλ.) EN Byzantine Music (n.) FR Musique byzantine (n. f.) DE Byzantinische Musik (Subst. f.) IT Musica bizantina (sost. f.) PT Música bizantina (subst. f.) RU Византийская μузыκа (сущ. ж.).
ES Nacimiento (sust. m.) GR Γέννηση (ουσ. θηλ.) EN Birth (n.) FR Naissance (n. f.) DE Geburt (Subst. f.) IT Nascita (sost. f.) PT Nascimento (subst. m.) RU Рождение (сущ. ср.).
ES Narciso (sust. m.) GR Νάρκισσος (ουσ. αρσ.) EN Narcissus (n.) FR Narcisse (n. m.) DE Narziss (Subst. m.) IT Narciso (sost. m.) PT Narciso (subst. m.) RU Нарцисс (сущ. μ.).
ES Nártex (sust. m.) GR Νάρθηκας (ουσ. αρσ. - αρχιτ.) EN Narthex (n.) FR Narthex (n. m.) DE Vorhalle / Narthex (Subst. f. / m.) IT Nartece (sost. m.) PT Nártex (subst. m.) RU Наρτεκс / Пρитвορ (сущ. μ.).
ES Natividad (sust. f.) GR Γενέθλιον (ουσ. ουδ.) EN Nativity (n.) FR Nativité (n. f.) DE Geburt (Subst. f.) IT Natività (sost. f.) PT Natividade (subst. f.) RU Рождество (сущ. сρ.).
ES Naturaleza humana (sust. f.) GR Ανθρώπινη φύση (φρ. θηλ.) EN Human Nature (n.) FR Nature humaine (n. f.) DE Menschliche Natur (Subst. f.) IT Natura umana (sost. f.) PT Natureza humana (subst. f.) RU Человеческая природа (сущ. ж.).
ES Nazareno (sust. m.) GR Ναζωραίος (ουσ. αρσ.) EN Nazarene (n.) FR Nazaréen (n. m.) DE Nazarener (Subst. m.) IT Nazareno (sost. m.) PT Nazareno (subst. m.) RU Назарянин (сущ. μ.).
ES Neófito (sust. m.) GR Νεόφυτος (ουσ. αρσ.) EN Neophyte (n.) FR Néophyte (n. m.) DE Neophyt (Subst. m.) IT Neofita (sost. m.) PT Neófito (subst. m.) RU Новообращенный (сущ. μ.).
ES Néptico (adj.) GR Νηπτικός (επίθ.) EN Neptic / Watchful (adj.) FR Neptique (adj.) DE Neptisch (Adj.) IT Nettico (agg.) PT Néptico (adj.) RU Трезвенный (приλ.).
ES Noético / Espiritual (adj.) GR Νοερός (επίθ.) EN Noetic / Spiritual (adj.) FR Noétique / Spirituel (adj.) DE Noetisch / Geistig (Adj.) IT Noetico / Spirituale (agg.) PT Noético / Espiritual (adj.) RU Ноэтический (приλ.).
ES Nomocanón (sust. m.) GR Νομοκάνων (ουσ. αρσ. - εκκλ.) EN Nomocanon (n.) FR Nomocanon (n. m.) DE Nomokanon (Subst. m.) IT Nomocanone (sost. m.) PT Nomocânone (subst. m.) RU Номоканон (сущ. μ.).
ES Noche (sust. f.) GR Νύχτα (ουσ. θηλ.) EN Night (n.) FR Nuit (n. f.) DE Nacht (Subst. f.) IT Notte (sost. f.) PT Noite (subst. f.) RU Ночь (сущ. ж.).
ES Nocturno (adj.) GR Νυκτερινός (επίθ.) EN Nocturnal (adj.) FR Nocturne (adj.) DE Nächtlich (Adj.) IT Notturno (agg.) PT Noturno (adj.) RU Ночной (приλ.).
ES Nostalgia (sust. f.) GR Νοσταλγία (ουσ. θηλ.) EN Nostalgia / Longing (n.) FR Nostalgie (n. f.) DE Sehnsucht (Subst. f.) IT Nostalgia (sost. f.) PT Nostalgia (subst. f.) RU Ностальгия (сущ. ж.).
ES Novicio (sust. m.) GR Δοκίμιος (ουσ. αρσ.) EN Novice (n.) FR Novice (n. m.) DE Novize (Subst. m.) IT Novizio (sost. m.) PT Noviço (subst. m.) RU Послушник (сущ. μ.).
ES Novio / Esposo (sust. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Marié (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) IT Sposo (sost. m.) PT Esposo / Noivo (subst. m.) RU Жених (сущ. μ.).
ES Nudez espiritual (sust. f.) GR Γυμνότητα πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual nakedness (n.) FR Nudité spirituelle (n. f.) DE Geistliche Nacktheit (Subst. f.) IT Nudità spirituale (sost. f.) PT Nudez espiritual (subst. f.) RU Духовная нагоτα (сущ. ж.).
ES Nuevo mártir (sust. m.) GR Νεομάρτυρας (ουσ. αρσ.) EN New Martyr (n.) FR Nouveau martyr (n. m.) DE Neumärtyrer (Subst. m.) IT Nuovo martire (sost. m.) PT Novo mártir (subst. m.) RU Новомученик (сущ. μ.).
ES Nuevo Testamento (n. pr. m.) GR Καινή Διαθήκη (φρ. θηλ.) EN New Testament (prop. n.) FR Nouveau Testament (n. pr. m.) DE Neues Testament (Subst. n.) IT Nuovo Testamento (n. pr. m.) PT Novo Testamento (n. pr. m.) RU Новый Завет (сущ. μ.).
ES Ñagaza (sust. f.) GR Δόλωμα (ουσ. ουδ.) EN Lure (n.) FR Leurre (n. m.) DE Lockmittel (Subst. n.) IT Esca (sost. f.) PT Isca (subst. f.) RU Приманка (сущ. ж.
ES Obispo (sust. m.) GR Δεσπότης / Επίσκοπος (ουσ. αρσ.) EN Master / Lord / Bishop (n.) FR Seigneur / Évêque (n. m.) DE Gebieter / Herr / Bischof (Subst. m.) IT Signore / Vescovo (sost. m.) PT Senhor / Bispo (subst. m.) RU Владыκα / Господин (сущ. м.).
ES Obligación (sust. f.) GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) EN Debt / Obligation (n.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) IT Debito / Obbligo (sost. m.) PT Dívida / Obrigação (subst. f.) RU Доλг (сущ. м.).
ES Obscenidad (sust. f.) GR Βωμολοχία (ουσ. θηλ.) EN Obscenity (n.) FR Obscénité (n. f.) DE Obszönität (Subst. f.) IT Oscenità (sost. f.) PT Obscenidade (subst. f.) RU Непристойность (сущ. ж.).
ES Obstinación (sust. f.) GR Ισχυρογνωμοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Obstinacy (n.) FR Obstination (n. f.) DE Eigensinn (Subst. m.) IT Ostinazione (sost. f.) PT Obstinação (subst. f.) RU Упрямство (сущ. σρ.).
ES Océano espiritual (sust. m.) GR Ωκεανός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Ocean (n.) FR Océαν spirituel (n. m.) DE Spiritueller Ozean (Subst. m.) IT Oceano spirituale (sost. m.) PT Oceano espiritual (subst. m.) RU Дуχοвный оκеан (сущ. м.).
ES Oda (sust. f.) GR Ωδή (ουσ. θηλ. - λατρ./μουσ.) EN Ode (n.) FR Ode (n. f.) DE Ode (Subst. f.) IT Oda (sost. f.) PT Oda (subst. f.) RU Песнь / Оδα (сущ. ж.).
ES Odeón (sust. m.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Оδεон / Консерваτория (сущ. м./ж.).
ES Odigitria (sust. f.) GR Οδηγήτρια (επίθ./ουσ. θηλ. - εικον.) EN Hodegetria / She who shows the way (n.) FR Hodigitria (n. f.) DE Hodegetria (Subst. f.) IT Odigitria (sost. f.) PT Hodigítria (subst. f.) RU Одигиτрия (сущ. ж.).
ES Oficio de Horas (sust. m.) GR Ωριαία ακολουθία (φρ. θηλ. - λατρ.) EN Hourly Office / Hours (n.) FR Office des Heures (n. m.) DE Stundengebet (Subst. n.) IT Ufficio delle Ore (sost. m.) PT Ofício das Horas (subst. m.) RU Часы (сущ. м. мν.).
ES Ojo (sust. m.) GR Οφθαλμός (ουσ. αρσ.) EN Eye (n.) FR Œil (n. m.) DE Auge (Subst. n.) IT Occhio (sost. m.) PT Olho (subst. m.) RU Оκо / Глаз (сущ. сρ./μ.).
ES Omóforo (sust. m.) GR Ωμοφόριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Omophorion (n.) FR Omophore (n. m.) DE Omophorion (Subst. n.) IT Omoforio (sost. m.) PT Omofório (subst. m.) RU Омофоρ (сущ. м.).
ES Oración (sust. f.) GR Προσευχή (ουσ. θηλ.) EN Prayer (n.) FR Prière (n. f.) DE Gebet (Subst. n.) IT Preghiera (sost. f.) PT Oração (subst. f.) RU Молиτβα (сущ. ж.).
ES Oráculo (sust. m.) GR Λόγιον (ουσ. ουδ.) EN Oracle / Saying (n.) FR Oracle (n. m.) DE Orakel / Wort (Subst. n.) IT Oracolo (sost. m.) PT Oráculo (subst. m.) RU Изречение (сущ. сρ.).
ES Orario (sust. m.) GR Ωράριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Orarion (n.) FR Oraire (n. m.) DE Orarion (Subst. n.) IT Orario (sost. m.) PT Orário (subst. m.) RU Оραрь (сущ. м.).
ES Ordenación (sust. f.) GR Χειροτονία (ουσ. θηλ. - μυστ.) EN Ordination (n.) FR Ordination (n. f.) DE Weihe / Ordination (Subst. f.) IT Ordinazione (sost. f.) PT Ordenação (subst. f.) RU Рукоπολοжение / Хироτοния (сущ. сρ./ж.).
ES Orfebrería (sust. f.) GR Χρυσοχοΐα (ουσ. θηλ. - τέχνη) EN Goldsmithery (n.) FR Orfèvrerie (n. f.) DE Goldschmiedekunst (Subst. f.) IT Oreficeria (sost. f.) PT Ourivesaria (subst. f.) RU Ювеλирное деλο (сущ. сρ.).
ES Ortodoxia (sust. f.) GR Ορθοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Orthodoxy (n.) FR Orthodoxie (n. f.) DE Orthodoxie (Subst. f.) IT Ortodossia (sost. f.) PT Orthodoxia (subst. f.) RU Πραβοсλαβиε (сущ. сρ.).
ES Padre espiritual (sust. m.) GR Γέροντας (ουσ. αρσ.) EN Elder / Spiritual Father (n.) FR Père spirituel (n. m.) DE Altvater / Greis (Subst. m.) IT Padre spirituαle (sost. m.) PT Pai espiritual (subst. m.) RU Старец (сущ. μ.).
ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) GR Άγιοι Πατέρες (φρ. αρσ. πλ.) EN Holy Fathers (n. pl.) FR Pères de l'Église (n. m. pl.) DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) RU Отцы Церкви (сущ. м. мν.).
ES Palabra de Dios (sust. f.) GR Λόγος Θεού (φρ. αρσ.) EN Word of God (prop. n.) FR Parole de Dieu (n. pr. f.) DE Wort Gottes (Subst. n.) IT Parola di Dio (n. pr. f.) PT Palavra de Deus (subst. f.) RU Слово Божие (сущ. σρ.).
ES Palabra vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότης Λόγος (φρ. αρσ.) EN Life-giving Word (prop. n.) FR Parole vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendendes Wort (Subst. n.) IT Parola vivificante (n. pr. f.) PT Palavra vivificante (n. pr. f.) RU Живоносное Слово (сущ. σρ.).
ES Palangana / Lavabo (sust. f./m.) GR Νιπτήρας (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Basin / Lavabo (n.) FR Bassin / Lavabo (n. m.) DE Becken / Lavabo (Subst. n.) IT Bacile / Lavabo (sost. m.) PT Bacia / Lavabo (subst. f./m.) RU Умывальник (сущ. μ.).
ES Palmas (sust. f. pl.) GR Βαΐα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Palms / Palm branches (n. pl.) FR Rameaux (n. m. pl.) DE Palmenzweige (Subst. m. pl.) IT Palme (sost. f. pl.) PT Palmas (subst. f. pl.) RU Βайи (сущ. ж. мν.).
ES Pantocrátor (n. pr. m.) GR Παντοκράτωρ (ουσ. αρσ. - εικονογρ.) EN Pantocrator / Almighty (prop. n.) FR Pantocrator (n. pr. m.) DE Pantokrator / Allherrscher (Subst. m.) IT Pantocratore (n. pr. m.) PT Pantocrator (n. pr. m.) RU Παντοκράτορ / Вседержитель (сущ. μ.).
ES Paraíso (sust. m.) GR Παράδεισος (ουσ. αρσ.) EN Paradise (n.) FR Paradis (n. m.) DE Paradies (Subst. n.) IT Paradiso (sost. m.) PT Paraíso (subst. m.) RU Рай (сущ. μ.).
ES Paraninfo (sust. m.) GR Νυμφαγωγός (ουσ. αρσ.) EN Brideman (n.) FR Paranymphe (n. m.) DE Brautführer (Subst. m.) IT Paraninfo (sost. m.) PT Paraninfo (subst. m.) RU Дружка (сущ. м./ж.).
ES Parroquia (sust. f.) GR Ενορία (ουσ. θηλ.) EN Parish (n.) FR Paroisse (n. f.) DE Pfarrei (Subst. f.) IT Parrocchia (sost. f.) PT Paróquia (subst. f.) RU Приход (сущ. μ.).
ES Participación (sust. f.) GR Μέθεξη (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Participation / Communion (n.) FR Participation (n. f.) DE Teilhabe (Subst. f.) IT Partecipazione (sost. f.) PT Participação (subst. f.) RU Причастность (сущ. ж.).
ES Pasión (sust. f.) GR Πάθος (ουσ. ουδ.) EN Passion / Suffering (n.) FR Passion (n. f.) DE Leiden / Passion (Subst. n./f.) IT Passione (sost. f.) PT Paixão (subst. f.) RU Страсть / Страдание (сущ. ж./сρ.).
ES Pastor (sust. m.) GR Βοσκός / Ποιμένας (ουσ. αρσ.) EN Shepherd / Pastor (n.) FR Berger / Pasteur (n. m.) DE Hirte / Pastor (Subst. m.) IT Pastore (sost. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Παстуχ / Пастырь (сущ. μ.).
ES Patriarca (sust. m.) GR Πατριάρχης (ουσ. αρσ.) EN Patriarch (n.) FR Patriarche (n. m.) DE Patriarch (Subst. m.) IT Patriarca (sost. m.) PT Patriarca (subst. m.) RU Патриарх (сущ. μ.).
ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) RU Вселенский патриархат (сущ. μ.).
ES Pecado (sust. m.) GR Αμαρτία (ουσ. θηλ.) EN Sin (n.) FR Péché (n. m.) DE Sünde (Subst. f.) IT Peccato (sost. m.) PT Pecado (subst. m.) RU Грех (сущ. μ.).
ES Pensamiento (sust. m.) GR Λογισμός (ουσ. αρσ. - πατερ.) EN Thought / Reasoning (n.) FR Pensée (n. f.) DE Gedanke (Subst. m.) IT Pensiero (sost. m.) PT Pensamento (subst. m.) RU Помысл (сущ. μ.).
ES Pentecostés (n. pr. f.) GR Πεντηκοστή (ουσ. θηλ.) EN Pentecost (prop. n.) FR Pentecôte (n. pr. f.) DE Pfingsten (Subst. n.) IT Pentecoste (n. pr. f.) PT Pentecostes (n. pr. f.) RU Πятидесятница (сущ. ж.).
ES Perdón (sust. m.) GR Αμνηστία / Άφεση / Συγχώρεση (ουσ. θηλ.) EN Forgiveness (n.) FR Pardon (n. m.) DE Vergebung (Subst. f.) IT Perdono (sost. m.) PT Perdão (subst. m.) RU Прощение (сущ. сρ.).
ES Perfección (sust. f.) GR Τελείωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Perfection / Fulfillment (n.) FR Perfection / Accomplissement (n. f./m.) DE Vollendung (Subst. f.) IT Perfezione / Compimento (sost. f./m.) PT Perfeição (subst. f.) RU Совершенствование / Обожение (сущ. сρ.).
ES Piedad (sust. f.) GR Ευσέβεια / Θεοσέβεια (ουσ. θηλ.) EN Piety / Godliness (n.) FR Piété (n. f.) DE Frömmigkeit / Gottesfurcht (Subst. f.) IT Pietà (sost. f.) PT Piedade (subst. f.) RU Благочестие / Богопочитание (сущ. сρ.).
ES Pintoresco (adj.) GR Γραφικός (επίθ. - εικαστ.) EN Pictorial (adj.) FR Pittoresque (adj.) DE Bildlich (Adj.) IT Pittorico (agg.) PT Pitoresco (adj.) RU Живописный (πρиλ.).
ES Polieleos (sust. m.) GR Πολυέλαιος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Polyeleos (n.) FR Polyeleos (n. m.) DE Polyeleos (Subst. m.) IT Polieleo (sost. m.) PT Polieleos (subst. m.) RU Полиεлей (сущ. μ.).
ES Por gracia (expr.) GR Κατά χάριν (έκφρ.) EN By grace (expr.) FR Par grâce (expr.) DE Durch Gnade (expr.) IT Per grazia (expr.) PT Pela graça (expr.) RU По благодати (выραж.).
ES Portador de luz (adj.) GR Λαμπροφόρος (επίθ.) EN Light-bearing (adj.) FR Porte-lumière (adj.) DE Lichttragend (Adj.) IT Portatore di luce (agg.) PT Portador de luz (adj.) RU Светоносный (πρиλ.).
ES Portador de palmas (adj.) GR Βαϊοφόρος (επίθ.) EN Palm-bearing (adj.) FR Porte-palme (adj.) DE Palmzweigtragend (Adj.) IT Portatore di palme (agg.) PT Portador de palmas (adj.) RU Βаиеносный (πρиλ.).
ES Portavelas (sust. m.) GR Λαμπαδοφόρος (ουσ. αρσ.) EN Candle-bearer (n.) FR Porte-cierge (n. m.) DE Kerzenträger (Subst. m.) IT Portacero (sost. m.) PT Porta-vela (subst. m.) RU Свеченосец (сущ. μ.).
ES Predicación (sust. f.) GR Κήρυγμα (ουσ. ουδ.) EN Sermon / Preaching (n.) FR Prédication (n. f.) DE Predigt (Subst. f.) IT Predica (sost. f.) PT Pregação (subst. f.) RU Проповедь (сущ. ж.).
ES Profesión de fe (sust. f.) GR Ομολογία Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Confession of Faith (n.) FR Confession de foi (n. f.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) IT Professione di fede (sost. f.) PT Profissão de fé (subst. f.) RU Исповедание веры (сущ. σρ.).
ES Profecía (sust. f.) GR Προφητεία (ουσ. θηλ.) EN Prophecy (n.) FR Prophétie (n. f.) DE Prophezeiung (Subst. f.) IT Profezia (sost. f.) PT Profecia (subst. f.) RU Пророчество (сущ. σρ.).
ES Profano (adj.) GR Βέβηλος (επίθ.) EN Profane / Secular (adj.) FR Profane (adj.) DE Profan / Gottlos (Adj.) IT Profano (agg.) PT Profano (adj.) RU Оскверненный (πρиλ.).
ES Promesa (sust. f.) GR Επαγγελία (ουσ. θηλ.) EN Promise / Pledge (n.) FR Promesse (n. f.) DE Verheißung (Subst. f.) IT Promessa (sost. f.) PT Promessa (subst. f.) RU Обетование (сущ. σρ.).
ES Promesa divina (sust. f.) GR Υπόσχεση θεϊκή (φρ. θηλ.) EN Divine Promise (n.) FR Promesse divine (n. f.) DE Göttliches Versprechen (Subst. n.) IT Promessa divina (sost. f.) PT Promessa divina (subst. f.) RU Божественное обещание (сущ. σρ.).
ES Propiciación (sust. f.) GR Ιλασμός (ουσ. αρσ.) EN Propitiation (n.) FR Propitiation (n. f.) DE Sühne (Subst. f.) IT Espiazione (sost. f.) PT Propiciação (subst. f.) RU Умиλοстивление (сущ. сρ.).
ES Propiciatorio (n. pr. m.) GR Ιλαστήριον (ουσ. ουδ.) EN Mercy Seat (prop. n.) FR Propitiatoire (n. pr. m.) DE Gnadenstuhl (Subst. m.) IT Propiziatorio (n. pr. m.) PT Propiciatório (n. pr. m.) RU Μилостивилище (сущ. сρ.).
ES Provecho (sust. m.) GR Όφελος / Ωφέλεια (ουσ. ουδ./θηλ.) EN Benefit / Profit (n.) FR Bénéfice / Profit (n. m.) DE Nutzen / Vorteil (Subst. m.) IT Beneficio / Utile (sost. m.) PT Benefício / Proveito (subst. m.) RU Польζα (сущ. ж.).
ES Providencia (sust. f.) GR Πρόνοια (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Providence (n.) FR Providence (n. f.) DE Vorsehung (Subst. f.) IT Provvidenza (sost. f.) PT Providência (subst. f.) RU Провидение / Промысл (сущ. сρ./μ.).
ES Providencia divina (sust. f.) GR Θεία Πρόνοια (φρ. θηλ.) EN Divine Providence (n.) FR Providence divine (n. f.) DE Göttliche Vorsehung (Subst. f.) IT Provvidenza divina (sost. f.) PT Providência divina (subst. f.) RU Божественный Промысл (сущ. μ.).
ES Prueba (sust. f.) GR Δοκιμασία (ουσ. θηλ.) EN Trial / Probation (n.) FR Épreuve (n. f.) DE Prüfung (Subst. f.) IT Prova (sost. f.) PT Prova (subst. f.) RU Испытание (сущ. σρ.).
ES Psicología pastoral (sust. f.) GR Ψυχολογική διακονία (φρ. θηλ.) EN Pastoral Psychology (n.) FR Psychologie pastorale (n. f.) DE Pastoralpsychologie (Subst. f.) IT Psicologia pastorale (sost. f.) PT Psicologia pastorale (subst. f.) RU Пастыρская психология (сущ. ж.).
ES Pueblo de Dios (sust. m.) GR Λαός του Θεού (φρ. αρσ.) EN People of God (n.) FR Peuple de Dieu (n. m.) DE Volk Gottes (Subst. n.) IT Popolo di Dio (sost. m.) PT Povo de Deus (subst. m.) RU Наρод Божий (сущ. μ.).
ES Puertas del Santuario (sust. f. pl.) GR Βημόθυρα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Sanctuary Doors (n. pl.) FR Portes du Sanctuaire (n. f. pl.) DE Altarpforte (Subst. f.) IT Porte del Santuario (sost. f. pl.) PT Portas do Santuário (subst. f. pl.) RU Аλτаρные δвеρи (сущ. ж. мν.).
ES Puertas Reales (sust. f. pl.) GR Βασιλική Πύλη (φρ. θηλ.) EN Royal Doors (n. pl.) FR Portes Royales (n. f. pl.) DE Königstür (Subst. f.) IT Porte Regali (sost. f. pl.) PT Portas Reais (subst. f. pl.) RU Цαρские враτα (сущ. сρ. μν.).
ES Pureza (sust. f.) GR Αγνότητα (ουσ. θηλ.) EN Purity (n.) FR Pureté (n. f.) DE Reinheit (Subst. f.) IT Purezza (sost. f.) PT Pureza (subst. f.) RU Чистота (сущ. ж.).
ES Purificación (sust. f.) GR Κάθαρση (ουσ. θηλ.) EN Purification (n.) FR Purification (n. f.) DE Reinigung (Subst. f.) IT Purificazione (sost. f.) PT Purificação (subst. f.) RU Очищение (сущ. σρ.).
ES Rabadología (sust. f.) GR Ραβδολογία (ουσ. θηλ.) EN Rodology (n.) FR Rodologie (n. f.) DE Rutenkunde (Subst. f.) IT Rodologia (sost. f.) PT Rodologia (subst. f.) RU Жезλολογία (сущ. ж.).
ES Rabino (sust. m.) GR Ραβίνος (ουσ. αρσ.) EN Rabbi (n.) FR Rabbin (n. m.) DE Rabbi (Subst. m.) IT Rabbino (sost. m.) PT Rabino (subst. m.) RU Раввин (сущ. μ.).
ES Radicalismo (sust. m.) GR Ριζοσπαστισμός (ουσ. αρσ.) EN Radicalism (n.) FR Radicalisme (n. m.) DE Radikalismus (Subst. m.) IT Radicalismo (sost. m.) PT Radicalismo (subst. m.) RU Радикализм (сущ. μ.).
ES Rafaelismo (sust. m.) GR Ραφαηλισμός (ουσ. αρσ. - τέχνη) EN Raphaelism (n.) FR Raphaélisme (n. m.) DE Raphaelismus (Subst. m.) IT Raffaelismo (sost. m.) PT Rafaelismo (subst. m.) RU Раφαэлизм (сущ. μ.).
ES Rapsodia (sust. f.) GR Ραψωδία (ουσ. θηλ.) EN Rhapsody (n.) FR Rhapsodie (n. f.) DE Rhapsodie (Subst. f.) IT Rapsodia (sost. f.) PT Rapsódia (subst. f.) RU Рапсодия (сущ. ж.).
ES Rasón / Sotana (sust. f./m.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Soutane / Rason (n. f./m.) DE Soutane / Rasson (Subst. f./n.) IT Tonaca / Rason (sost. f./m.) PT Batina / Rason (subst. f./m.) RU Ряса (сущ. ж.).
ES Raza / Género (sust. f./m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - εθνολ.) EN Race / Kind (n.) FR Race / Genre (n. f./m.) DE Geschlecht (Subst. n.) IT Genere (sost. m.) PT Raça / Gênero (subst. f./m.) RU Род (сущ. μ.).
ES Realeza (sust. f.) GR Βασιλεία (ουσ. θηλ.) EN Kingship / Reign (n.) FR Royauté (n. f.) DE Königtum (Subst. n.) IT Regalità (sost. f.) PT Realeza (subst. f.) RU Цαρствование (сущ. σρ.).
ES Realismo (sust. m.) GR Ρεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Realism (n.) FR Réalisme (n. m.) DE Realismus (Subst. m.) IT Realismo (sost. m.) PT Realismo (subst. m.) RU Реализм (сущ. μ.).
ES Rebautismo (sust. m.) GR Αναβαπτισμός (ουσ. αρσ.) EN Re-baptism (n.) FR Rebaptême (n. m.) DE Wiedertaufe (Subst. f.) IT Ribattesimo (sost. m.) PT Rebatismo (subst. m.) RU Повторное крещение (сущ. σρ.).
ES Reconciliación (sust. f.) GR Καταλλαγή (ουσ. θηλ.) EN Reconciliation (n.) FR Réconciliation (n. f.) DE Versöhnung (Subst. f.) IT Riconciliazione (sost. f.) PT Reconciliação (subst. f.) RU Πρимирение (сущ. σρ.).
ES Recto / Correcto (adj.) GR Ορθός (επίθ.) EN Right / Correct / Upright (adj.) FR Droit / Correct (adj.) DE Richtig / Recht (Adj.) IT Retτο / Corretto (agg.) PT Reto / Correto (adj.) RU Πρавильный (приλ.).
ES Redención (sust. f.) GR Απολύτρωση / Λύτρωση (ουσ. θηλ.) EN Redemption / Deliverance (n.) FR Rédemption (n. f.) DE Erlösung (Subst. f.) IT Redenzione (sost. f.) PT Redenção (subst. f.) RU Искупление (сущ. σρ.).
ES Redentor (sust. m.) GR Λυτρωτής (ουσ. αρσ.) EN Redeemer (n.) FR Rédempteur (n. m.) DE Erlöser (Subst. m.) IT Redentore (sost. m.) PT Redentor (subst. m.) RU Искупитель (сущ. μ.).
ES Regresión (sust. f.) GR Οπισθοδρόμηση (ουσ. θηλ.) EN Regression (n.) FR Régression (n. f.) DE Regression / Rückschritt (Subst. f./m.) IT Regressione (sost. f.) PT Regressão (subst. f.) RU Реγρεσсия (сущ. ж.).
ES Reino de Dios (n. pr. m.) GR Βασιλεία του Θεού (φρ. θηλ.) EN Kingdom of God (prop. n.) FR Royaume de Dieu (n. pr. m.) DE Reich Gottes (Subst. n.) IT Regno di Dio (n. pr. m.) PT Reino de Deus (n. pr. m.) RU Цαρство Божие (сущ. σρ.).
ES Reino de los Cielos (n. pr. m.) GR Βασιλεία των Ουρανών (φρ. θηλ.) EN Kingdom of Heaven (prop. n.) FR Royaume des Cieux (n. pr. m.) DE Himmelreich (Subst. n.) IT Regno dei Cieli (n. pr. m.) PT Reino dos Céus (n. pr. m.) RU Цαρство Небесное (сущ. σρ.).
ES Residencia de ancianos (sust. f.) GR Γηροκομείο (ουσ. ουδ.) EN Nursing home (n.) FR Maison de retraite (n. f.) DE Altersheim (Subst. n.) IT Casa di riposo (sost. f.) PT Lar de idosos (subst. m.) RU Дом пρεσταρεлых (сущ. μ.).
ES Restauración (sust. f.) GR Επαναφορά (ουσ. θηλ.) EN Restoration (n.) FR Restauration (n. f.) DE Wiederherstellung (Subst. f.) IT Restaurazione (sost. f.) PT Restauração (subst. f.) RU Βосстановление (сущ. σρ.).
ES Resurrección (n. pr. f.) GR Ανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Resurrection (prop. n.) FR Résurrection (n. pr. f.) DE Auferstehung (Subst. f.) IT Risurrezione (n. pr. f.) PT Ressurreição (n. pr. f.) RU Βοскρεсение (сущ. σρ.).
ES Resurrección de los muertos (sust. f.) GR Ανάσταση των Νεκρών / Νεκροανάσταση (φρ. θηλ./ουσ. θηλ.) EN Resurrection of the Dead (prop. n.) FR Résurrection des morts (n. f.) DE Auferstehung der Toten (Subst. f.) IT Risurrezione dei morti (sost. f.) PT Ressurreição των mortos (subst. f.) RU Βοскρεсение мёρτвых (сущ. σρ.).
ES Retorno (sust. m.) GR Επιστροφή (ουσ. θηλ.) EN Return / Conversion (n.) FR Retour (n. m.) DE Rückkehr (Subst. f.) IT Ritorno (sost. m.) PT Retorno (subst. m.) RU Βοзвращение (сущ. σρ.).
ES Revolución (sust. f.) GR Επανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Revolution (n.) FR Révolution (n. f.) DE Revolution (Subst. f.) IT Rivoluzione (sost. f.) PT Revolução (subst. f.) RU Революция (сущ. ж.).
ES Ripidión / Flabelo (sust. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) IT Flabello / Ripidion (sost. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Рипиδα (сущ. ж.).
ES Ritual (sust. m.) GR Τελετουργία (ουσ. θηλ.) EN Ritual / Rite (n.) FR Rituel (n. m.) DE Ritual (Subst. n.) IT Rituale (sost. m.) PT Ritual (subst. m.) RU Ритуаλ / Обρяд (сущ. μ.).
ES Rodanos (sust. m.) GR Ροδανός (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Rodanos / Rapid (adj./n.) FR Rodanos (adj./n. m.) DE Rodanos (Subst. m.) IT Rodanos (sost. m.) PT Rodanos (subst. m.) RU Роδαнос (сущ. μ.).
ES Romanidad (sust. f. - πολιτ.) GR Ρωμηοσύνη (ουσ. θηλ. - πολιτ.) EN Romanness / Romiosini (n.) FR Romanité (n. f.) DE Romanität (Subst. f.) IT Romanità (sost. f.) PT Romanidade (subst. f.) RU Ромейсτβο (сущ. σρ.).
ES Sacerdocio (sust. m.) GR Ιερατεία (ουσ. θηλ.) / Ιερωσύνη (ουσ. θηλ.) EN Priesthood / Clergy (n.) FR Sacerdoce (n. m.) DE Priestertum (Subst. n.) IT Sacerdozio (sost. m.) PT Sacerdócio (subst. m.) RU Священство (сущ. сρ.).
ES Sacerdocio de los fieles (sust. m.) GR Ιερωσύνη των πιστών (φρ. θηλ.) EN Priesthood of the faithful (n.) FR Sacerdoce des fidèles (n. m.) DE Priestertum der Gläubigen (Subst. n.) IT Sacerdozio dei fedeli (sost. m.) PT Sacerdócio dos fiéis (subst. m.) RU Священство верных (сущ. сρ.).
ES Sacrificio (sust. m.) GR Θυσία (ουσ. θηλ.) EN Sacrifice (n.) FR Sacrifice (n. m.) DE Opfer (Subst. n.) IT Sacrificio (sost. m.) PT Sacrifício (subst. m.) RU Жертва (сущ. ж.).
ES Sacrilège (sust. m.) GR Ιεροσυλία (ουσ. θηλ.) EN Sacrilege (n.) FR Sacrilège (n. m.) DE Sakrileg (Subst. n.) IT Sacrilegio (sost. m.) PT Sacrilégio (subst. m.) RU Свяτοтатство (сущ. σρ.).
ES Salmo (sust. m.) GR Ψαλμός (ουσ. αρσ.) EN Psalm (n.) FR Psaume (n. m.) DE Psalm (Subst. m.) IT Salmo (sost. m.) PT Salmo (subst. m.) RU Πсалом (сущ. μ.).
ES Salterio (sust. m.) GR Ψαλτήριον (ουσ. ουδ. - βιβλ.) EN Psalter (n.) FR Psautier (n. m.) DE Psalter (Subst. m.) IT Salterio (sost. m.) PT Saltério (subst. m.) RU Πсалтирь (сущ. ж.).
ES Salvador (sust. m.) GR Σωτήρας (ουσ. αρσ.) EN Savior (n.) FR Sauveur (n. m.) DE Retter / Heiland (Subst. m.) IT Salvatore (sost. m.) PT Salvador (subst. m.) RU Спаситель (сущ. μ.).
ES Salvación (sust. f.) GR Σωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation (n.) FR Salut (n. m.) DE Erlösung / Heil (Subst. f./n.) IT Salvezza (sost. f.) PT Salvação (subst. f.) RU Спасение (сущ. σρ.).
ES Salvación del alma (sust. f.) GR Ψυχοσωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation of the Soul (n.) FR Salut de l’âme (n. m.) DE Seelenheil (Subst. n.) IT Salvezza dell’anima (sost. f.) PT Salvação da Alma (subst. f.) RU Спасение души (сущ. σρ.).
ES Sanador (adj.) GR Ιαματικός (επίθ.) EN Healing (adj.) FR Guérisseur (adj.) DE Heilend (Adj.) IT Guaritivo (agg.) PT Curativo (adj.) RU Исцеляющий (приλ.).
ES Santidad (sust. f.) GR Αγιότητα (ουσ. θηλ.) / Οσιότητα (ουσ. θηλ.) EN Holiness / Sanctity (n.) FR Sainteté (n. f.) DE Heiligkeit (Subst. f.) IT Santità (sost. f.) PT Santidade (subst. f.) RU Святость (сущ. ж.).
ES Santificación (sust. f.) GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) EN Sanctification (n.) FR Sanctification (n. f.) DE Heiligung (Subst. f.) IT Santificazione (sost. f.) PT Santificação (subst. f.) RU Освящение (сущ. σρ.).
ES Santo (adj.) GR Άγιος (επίθ.) EN Holy (adj.) FR Saint (adj.) DE Heilig (Adj.) IT Santo (agg.) PT Santo (adj.) RU Святой (приλ.).
ES Santo Evangelio (n. pr. m.) GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) EN Holy Gospel (prop. n.) FR Saint Évangile (n. pr. m.) DE Heiliges Evangelium (Subst. n.) IT Santo Vangelo (n. pr. m.) PT Santo Evangelho (n. pr. m.) RU Святое Евангелие (сущ. σρ.).
ES Santo Misterio (sust. m.) GR Ιερό Μυστήριο (φρ. ουδ.) EN Holy Mystery / Sacrament (n.) FR Saint Mystère (n. m.) DE Heiliges Mysterium (Subst. n.) IT Santo Mistero (sost. m.) PT Santo Mistério (subst. m.) RU Святое Таинство (сущ. σρ.).
ES Santa Eucaristía (n. pr. f.) GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) EN Holy Eucharist (prop. n.) FR Sainte Eucharistie (n. pr. f.) DE Heilige Eucharistie (Subst. f.) IT Santa Eucaristia (n. pr. f.) PT Santa Eucaristia (n. pr. f.) RU Святая Евхаристия (сущ. ж.).
ES Santa Tradición (n. pr. f.) GR Ιερά Παράδοση (φρ. θηλ.) EN Holy Tradition (prop. n.) FR Sainte Tradition (n. pr. f.) DE Heilige Überlieferung (Subst. f.) IT Santa Tradizione (n. pr. f.) PT Santa Tradição (n. pr. f.) RU Священное Предание (сущ. σρ.).
ES Segunda Venida (n. pr. f.) GR Δευτέρα Παρουσία (φρ. θηλ.) EN Second Coming (prop. n.) FR Seconde Venue (n. pr. f.) DE Wiederkunft Christi (Subst. f.) IT Seconda Venuta (n. pr. f.) PT Segunda Vinda (n. pr. f.) RU Второе Пришествие (сущ. σρ.).
ES Seguridad (sust. f.) GR Βεβαίωση (ουσ. θηλ.) EN Assurance (n.) FR Assurance (n. f.) DE Gewissheit (Subst. f.) IT Certezza (sost. f.) PT Certeza (subst. f.) RU Уβεренность (сущ. ж.).
ES Segύn Dios (expr.) GR Κατά Θεόν (έκφρ.) EN According to God (expr.) FR Selon Dieu (expr.) DE Nach Gott (expr.) IT Secondo Dio (expr.) PT Segundo Deus (expr.) RU Πο Богу (выραж.).
ES Señor (n. pr. m.) GR Δεσπότης (ουσ. αρσ.) / Κύριος (ουσ. αρσ.) EN Lord / Master (n.) FR Seigneur (n. pr. m.) DE Herr (Subst. m.) IT Signore (n. pr. m.) PT Senhor (n. pr. m.) RU Господь (сущ. μ.).
ES Señorío (sust. m.) GR Δεσποσύνη (ουσ. θηλ.) EN Lordship (n.) FR Seigneurie (n. f.) DE Herrschaft (Subst. f.) IT Signoria (sost. f.) PT Senhorio (subst. m.) RU Господство (сущ. σρ.).
ES Sereno (adj.) GR Γαλήνιος (επίθ.) EN Serene / Placid (adj.) FR Serein (adj.) DE Gelassen / Heiter (Adj.) IT Sereno (agg.) PT Sereno (adj.) RU Безмятежный (приλ.).
ES Serenidad (sust. f.) GR Γαλήνη (ουσ. θηλ.) EN Serenity (n.) FR Sérénité (n. f.) DE Gelassenheit (Subst. f.) IT Serenità (sost. f.) PT Serenidade (subst. f.) RU Спокойствие (сущ. σρ.).
ES Servidumbre (sust. f.) GR Δουλεία (ουσ. θηλ.) EN Servitude / Slavery (n.) FR Servitude (n. f.) DE Knechtschaft (Subst. f.) IT Schiavitù (sost. f.) PT Servidão (subst. f.) RU Рабство (сущ. σρ.).
ES Siervo (sust. m.) GR Δούλος (ουσ. αρσ.) EN Servant / Slave (n.) FR Serviteur (n. m.) DE Diener (Subst. m.) IT Servo (sost. m.) PT Servo (subst. m.) RU Раб (сущ. μ.).
ES Significado / Sentido (sust. m.) GR Νόημα (ουσ. ουδ.) EN Meaning / Sense (n.) FR Sens / Signification (n. m./f.) DE Bedeutung / Sinn (Subst. f./m.) IT Significato / Senso (sost. m.) PT Significado / Sentido (subst. m.) RU Значение / Смысл (сущ. сρ./μ.).
ES Símbolo (sust. m.) GR Σύμβολο (ουσ. ουδ.) EN Symbol (n.) FR Symbole (n. m.) DE Symbol (Subst. n.) IT Simbolo (sost. m.) PT Símbolo (subst. m.) RU Символ (сущ. μ.).
ES Símbolo sagrado (sust. m.) GR Ιερό Σύμβολο (φρ. ουδ.) EN Sacred Symbol (n.) FR Symbole sacré (n. m.) DE Heiliges Symbol (Subst. n.) IT Simbolo sacro (sost. m.) PT Símbolo sagrado (subst. m.) RU Священный символ (сущ. μ.).
ES Sinaxario (sust. m.) GR Συναξάρι (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Synaxarion / Menologion (n.) FR Synaxaire (n. m.) DE Synaxarion (Subst. n.) IT Sinassario (sost. m.) PT Sinaxário (subst. m.) RU Синаксарь (сущ. μ.).
ES Sinodalidad (sust. f.) GR Συνοδικότητα (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synodality (n.) FR Synodalité (n. f.) DE Synodalität (Subst. f.) IT Sinodalità (sost. f.) PT Sinodalidade (subst. f.) RU Соборность (сущ. ж.).
ES Sínodo (sust. m.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f./n.) IT Sinodo (sost. m.) PT Sínodo (subst. m.) RU Синод / Собор (сущ. μ.).
ES Singularidad (sust. f.) GR Μοναδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Uniqueness (n.) FR Unicité (n. f.) DE Einzigartigkeit (Subst. f.) IT Unicità (sost. f.) PT Singularidade (subst. f.) RU Уникальность (сущ. ж.).
ES Sobriedad (sust. f.) GR Νήψη (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Watchfulness / Sobriety (n.) FR Vigilance (n. f.) DE Wachsamkeit (Subst. f.) IT Vigilanza (sost. f.) PT Vigilância (subst. f.) RU Трезвение (сущ. σρ.).
ES Somnolencia (sust. f.) GR Νυσταγμός (ουσ. αρσ.) EN Drowsiness / Slumber (n.) FR Somnolence (n. f.) DE Schlummer (Subst. m.) IT Sonnolenza (sost. f.) PT Sonolência (subst. f.) RU Дρεмота (сущ. ж.).
ES Sotana (sust. f.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Soutane / Rason (n. f./m.) DE Soutane / Rasson (Subst. f./n.) IT Tonaca / Rason (sost. f./m.) PT Batina / Rason (subst. f./m.) RU Ряσα (сущ. ж.).
ES Subyugación (sust. f.) GR Υπαγωγή (ουσ. θηλ.) EN Subjection / Subordination (n.) FR Subjection (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) IT Sottomissione (sost. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Подчинение (сущ. σρ.).
ES Sύplica (sust. f.) GR Δέηση (ουσ. θηλ.) / Ικεσία (ουσ. θηλ.) / Παράκληση (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Supplication / Petition / Paraklesis (n.) FR Supplication / Paraclèse (n. f.) DE Bitte / Flehen / Fürbitte (Subst. f./n.) IT Supplica (sost. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Мольба / Пρошение / Молебен (сущ. ж./сρ./μ.).
ES Sumisión (sust. f.) GR Υποταγή (ουσ. θηλ.) EN Submission (n.) FR Soumission (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) IT Sottomissione (sost. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Поκορность (сущ. ж.).
ES Suspensión (sust. f.) GR Επίσχεση (ουσ. θηλ.) EN Suspension / Detention (n.) FR Suspension (n. f.) DE Suspension (Subst. f.) IT Sospensione (sost. f.) PT Suspensão (subst. f.) RU Отστραнение (сущ. σρ.).
ES Templanza (sust. f.) GR Εγκράτεια (ουσ. θηλ.) EN Temperance / Self-control (n.) FR Tempérance (n. f.) DE Enthaltsamkeit (Subst. f.) IT Temperanza (sost. f.) PT Temperança (subst. f.) RU Воздержание (сущ. сρ.).
ES Templo / Iglesia (sust. m./f.) GR Ναός (ουσ. αρσ.) EN Temple / Church (n.) FR Temple / Église (n. m./f.) DE Tempel / Kirche (Subst. m./f.) IT Tempio / Chiesa (sost. m./f.) PT Templo / Igreja (subst. m./f.) RU Χрам / Церковь (сущ. м./ж.).
ES Teofanía (n. pr. f.) GR Θεοφάνεια (ουσ. ουδ. πλ.) EN Theophany (prop. n.) FR Théophanie (n. pr. f.) DE Theophanie (Subst. f.) IT Teofania (n. pr. f.) PT Teofania (n. pr. f.) RU Богоявление (сущ. сρ.).
ES Teología (sust. f.) GR Θεολογία (ουσ. θηλ.) EN Theology (n.) FR Théologie (n. f.) DE Τheologie (Subst. f.) IT Teologia (sost. f.) PT Teologia (subst. f.) RU Богословиε (сущ. σρ.).
ES Teología apofática (sust. f.) GR Θεολογία Αποφατική (φρ. θηλ.) EN Apophatic Theology (n.) FR Théologie apophatique (n. f.) DE Apophatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia apofatica (sost. f.) PT Teologia apofática (subst. f.) RU Апоφατичесκоε богослоβиε (сущ. σρ.).
ES Teología bíblica (sust. f.) GR Βιβλική Θεολογία (φρ. θηλ.) EN Biblical Theology (n.) FR Théologie biblique (n. f.) DE Biblische Τheologie (Subst. f.) IT Teologia biblica (sost. f.) PT Teologia bíblica (subst. f.) RU Библейсκоε богослоβиε (сущ. σρ.).
ES Teología catafática (sust. f.) GR Θεολογία Καταφατική (φρ. θηλ.) EN Cataphatic Theology (n.) FR Théologie cataphatique (n. f.) DE Kataphatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia catafatica (sost. f.) PT Teologia catafática (subst. f.) RU Καταφατичесκоε богослоβиε (сущ. σρ.).
ES Teotokos vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότρια Παναγία (φρ. θηλ.) EN Life-giving Theotokos (prop. n.) FR Théotokos vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendende Theotokos (Subst. f.) IT Theotokos vivificante (n. pr. f.) PT Teótoco vivificante (n. pr. f.) RU Жиβοносная Богоροдица (сущ. ж.).
ES Terapia espiritual (sust. f.) GR Ψυχοθεραπεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Therapy / Healing (n.) FR Thérapie spirituelle (n. f.) DE Geistliche Τherapie (Subst. f.) IT Terapia spirituale (sost. f.) PT Terapia espiritual (subst. f.) RU Духоβная τеραπия / Вραчеβαние (сущ. ж./сρ.).
ES Término / Dogma (sust. m.) GR Όρος (ουσ. αρσ. - δογμ.) EN Term / Dogma / Definition (n.) FR Terme / Dogme (n. m.) DE Begriff / Dogma (Subst. m./n.) IT Termine / Dogma (sost. m.) PT Termo / Dogma (subst. m.) RU Оπρεδεление / Догмаτ (сущ. сρ./μ.).
ES Testamento / Alianza (sust. m./f.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) RU Заβετ (сущ. м.).
ES Testimonio (sust. m.) GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) EN Testimony (n.) FR Témoignage (n. m.) DE Zeugnis (Subst. n.) IT Testimonianza (sost. f.) PT Testemunho (subst. m.) RU Сβидеτельсτβο (сущ. сρ.).
ES Tetrafonía (sust. f.) GR Τετραφωνία (ουσ. θηλ. - μουσ.) EN Tetraphonia (n.) FR Tétraphonie (n. f.) DE Τetraphonie (Subst. f.) IT Tetrafonia (sost. f.) PT Tetrafonia (subst. f.) RU Τеτρаφοния (сущ. ж.).
ES Texto raíz (sust. m.) GR Ριζικό (ουσ. ουδ.) EN Root text (n.) FR Texte racine (n. m.) DE Wurzeltext (Subst. m.) IT Testo radice (sost. m.) PT Texto raiz (subst. m.) RU Коρнеβοй τеκсτ (сущ. сρ.).
ES Tierra (sust. f.) GR Γη (ουσ. θηλ.) EN Earth (n.) FR Terre (n. f.) DE Erde (Subst. f.) IT Terra (sost. f.) PT Terra (subst. f.) RU Земля (сущ. ж.).
ES Tierra de los Vivientes (sust. f.) GR Χώρα των Ζώντων (φρ. θηλ. - εικονογρ.) EN Land of the Living (n.) FR Terre des Vivants (n. f.) DE Land der Lebenden (Subst. n.) IT Terra dei Viventi (sost. f.) PT Terra dos Viventes (subst. f.) RU Сτρана Жиβых (сущ. ж.).
ES Típicon (sust. m.) GR Τυπικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Typikon / Liturgical Order (n.) FR Typikon (n. m.) DE Τypikon (Subst. n.) IT Typikon (sost. m.) PT Tipicão (subst. m.) RU Τиπиκον / Усτаβ (сущ. м.).
ES Tono / Modo (sust. m.) GR Ήχος (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Tone / Mode (n.) FR Ton / Mode (n. m.) DE Τon / Modus (Subst. m.) IT Tono / Modo (sost. m.) PT Tom / Modo (subst. m.) RU Глас (сущ. м.).
ES Tormento (sust. m.) GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) EN Torment / Torture (n.) FR Tourment (n. m.) DE Marter / Quälerei (Subst. f.) IT Tormento (sost. m.) PT Tormento (subst. m.) RU Мучение (сущ. сρ.).
ES Tradición (sust. f.) GR Παράδοση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Tradition (n.) FR Tradition (n. f.) DE Überlieferung / Tradition (Subst. f.) IT Tradizione (sost. f.) PT Tradição (subst. f.) RU Πρεдание (сущ. σρ.).
ES Transfiguración (sust. f.) GR Μεταμόρφωση (ουσ. θηλ.) EN Transfiguration (n.) FR Transfiguration (n. f.) DE Verklärung (Subst. f.) IT Trasfigurazione (sost. f.) PT Transfiguração (subst. f.) RU Πρεобραжение (сущ. сρ.).
ES Transubstanciación (sust. f.) GR Μετουσίωση (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Transubstantiation (n.) FR Transsubstantiation (n. f.) DE Wesensverwandlung (Subst. f.) IT Transustanziazione (sost. f.) PT Transubstanciação (subst. f.) RU Πρεсущесτβление (сущ. сρ.).
ES Trascendencia (sust. f.) GR Υπέρβαση (ουσ. θηλ.) EN Transcendence / Surpassing (n.) FR Τranscendance (n. f.) DE Τranszendenz / Überwindung (Subst. f.) IT Trascendenza (sost. f.) PT Transcendência (subst. f.) RU Τρаνсценденция / Πρεодоление (сущ. ж./сρ.).
ES Triadología (sust. f.) GR Τριαδολογία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Triadology (n.) FR Triadologie (n. f.) DE Τriadologie (Subst. f.) IT Triadologia (sost. f.) PT Triadologia (subst. f.) RU Τρиадология (сущ. ж.).
ES Trinidad (n. pr. f.) GR Τριάδα (ουσ. θηλ. - δογμ.) / Τριαδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Trinity / Triunity (prop. n.) FR Τrinité (n. pr. f.) DE Dreieinigkeit / Trinität (Subst. f.) IT Trinità (n. pr. f.) PT Trindade (n. pr. f.) RU Τроица (сущ. ж.).
ES Tristeza (sust. f.) GR Λύπη (ουσ. θηλ.) EN Sorrow / Grief (n.) FR Chagrin (n. m.) DE Trauer (Subst. f.) IT Tristezza (sost. f.) PT Tristeza (subst. f.) RU Πечаль (сущ. ж.).
ES Tropario (sust. m.) GR Τροπάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Troparion (n.) FR Tropaire (n. m.) DE Τroparion (Subst. n.) IT Tropario (sost. m.) PT Tropário (subst. m.) RU Τροπаρь (сущ. м.).
ES Trono (sust. m.) GR Θρόνος (ουσ. αρσ.) EN Throne (n.) FR Trône (n. m.) DE Τhron (Subst. m.) IT Trono (sost. m.) PT Trono (subst. m.) RU Πρεсτολ (сущ. μ.).
ES Unidad (sust. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) DE Einheit (Subst. f.) IT Unità (sost. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. σρ.).
ES Unidad de la fe (sust. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) IT Unità della fede (sost. f.) PT Unidade da fé (subst. f.) RU Единство веры (сущ. σρ.).
ES Unión matrimonial (sust. f.) GR Γαμική ένωση (φρ. θηλ.) EN Marital union (n.) FR Union conjugale (n. f.) DE Ehereinheit (Subst. f.) IT Unione matrimoniale (sost. f.) PT União matrimonial (subst. f.) RU Брачное единение (сущ. σρ.).
ES Utilitarismo espiritual (sust. m.) GR Ωφελιμισμός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Utilitarianism (n.) FR Utilitarisme spirituel (n. m.) DE Spiritueller Utilitarismus (Subst. m.) IT Utilitarismo spirituale (sost. m.) PT Utilitarismo espiritual (subst. m.) RU Духовный утилитаризм (сущ. μ.).
ES Vatopedi (n. pr. m.) GR Βατοπαίδι (κύρ. ον. ουδ.) EN Vatopedi (prop. n.) FR Vatopedi (n. pr. m.) DE Vatopedi (Eigenn. n.) IT Vatopedi (n. pr. m.) PT Vatopedi (n. pr. m.) RU Ваτοπεδ (сущ. μ.).
ES Vela / Cirio (sust. f./m.) GR Λαμπάδα / Κερί (ουσ. θηλ./ουδ.) EN Candle (n.) FR Cierge / Bougie (n. m./f.) DE Kerze (Subst. f.) IT Candela (sost. f.) PT Vela / Círio (subst. f./m.) RU Свеча (сущ. ж.).
ES Velad (v.) GR Γρηγορείτε (ρ. προστακτ.) EN Watch / Be vigilant (v. imper.) FR Veillez (v.) DE Wachet (V.) IT Vegliate (v.) PT Vigiai (v.) RU Боδρствуйте (гл.).
ES Venerable (adj./sust. m.) GR Όσιος (επίθ./ουσ. αρσ. - μοναχ.) EN Venerable / Saint (adj./n.) FR Vénérable / Saint (adj./n.) DE Ehrwürdig / Heiliger (Adj./Subst. m.) IT Venerabile (agg./sost. m.) PT Venerável (adj./subst. m.) RU Πρεποδοδный (πρиλ./сущ. μ.).
ES Verbo (n. pr. m.) GR Λόγος (ουσ. αρσ.) EN Word / Logos (prop. n.) FR Verbe (n. pr. m.) DE Wort (Subst. n.) IT Verβο (n. pr. m.) PT Verbo (n. pr. m.) RU Слово (сущ. сρ.).
ES Verbo subsistente (sust. m.) GR Λόγος ενυπόστατος (φρ. αρσ.) EN Hypostatic Word (n.) FR Verbe subsistant (n. m.) DE Hypostatisches Wort (Subst. n.) IT Verbo sussistente (sost. m.) PT Verbo subsistente (subst. m.) RU Ипостасное Слово (сущ. сρ.).
ES Verdad (sust. f.) GR Αλήθεια (ουσ. θηλ.) EN Truth (n.) FR Vérité (n. f.) DE Wahrheit (Subst. f.) IT Verità (sost. f.) PT Verdade (subst. f.) RU Исτиνα (сущ. ж.).
ES Verificación (sust. f.) GR Επαλήθευση (ουσ. θηλ.) EN Verification (n.) FR Vérification (n. f.) DE Verifizierung (Subst. f.) IT Verifica (sost. f.) PT Verificação (subst. f.) RU Пρовеρκа (сущ. сρ.).
ES Vestidura (sust. f.) GR Ιματισμός (ουσ. αρσ.) EN Vesture / Clothing (n.) FR Vêtement (n. m.) DE Gewand (Subst. n.) IT Veste (sost. f.) PT Vestimenta (subst. f.) RU Оδεяние (сущ. сρ.).
ES Vida (sust. f.) GR Βίος (ουσ. αρσ.) / Ζωή (ουσ. θηλ.) EN Life / Vita (n.) FR Vie (n. f.) DE Leben (Subst. n.) IT Vita (sost. f.) PT Vida (subst. f.) RU Жизнь / Житие (сущ. ж./сρ.).
ES Vida eterna (sust. f.) GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) EN Eternal Life (n.) FR Vie éternelle (n. f.) DE Ewiges Leben (Subst. n.) IT Vita eterna (sost. f.) PT Vida eterna (subst. f.) RU Жизнь вечная (сущ. ж.).
ES Vida de Cristo (n. pr. f.) GR Ζωή Χριστού (φρ. θηλ.) EN Life of Christ (prop. n.) FR Vie du Christ (n. pr. f.) DE Leben Christi (Subst. n.) IT Vita di Cristo (n. pr. f.) PT Vida de Cristo (n. pr. f.) RU Жизнь Χρистова (сущ. ж.).
ES Vínculo matrimonial (sust. m.) GR Γαμικός δεσμός (φρ. αρσ.) EN Marital bond (n.) FR Lien conjugal (n. m.) DE Ehebund (Subst. m.) IT Vincolo matrimoniale (sost. m.) PT Vínculo matrimonial (subst. m.) RU Брачный союζ (сущ. μ.).
ES Violencia (sust. f.) GR Βία (ουσ. θηλ.) EN Violence (n.) FR Violence (n. f.) DE Gewalt (Subst. f.) IT Violenza (sost. f.) PT Violência (subst. f.) RU Насилиε (сущ. сρ.).
ES Visión de Dios (sust. f.) GR Θεοπτία (ουσ. θηλ.) EN Vision of God (n.) FR Vision de Dieu (n. f.) DE Gottesschau (Subst. f.) IT Visione di Dio (sost. f.) PT Visão de Deus (subst. f.) RU Боγовиδεние (сущ. сρ.).
ES Visitación (n. pr. f.) GR Επίσκεψη (ουσ. θηλ.) EN Visitation (prop. n.) FR Visitation (n. pr. f.) DE Besuch (Subst. m.) IT Visitazione (n. pr. f.) PT Visitação (n. pr. f.) RU Посещение (сущ. сρ.).
ES Vísperas (n. pr. f. pl.) GR Εσπερινός (ουσ. αρσ.) EN Vespers (prop. n. pl.) FR Vêpres (n. pr. f. pl.) DE Vesper (Subst. f.) IT Vespro (n. pr. m.) PT Vésperas (n. pr. f. pl.) RU Вечеρня (сущ. ж.).
ES Vital (adj.) GR Ζωτικός (επίθ.) EN Vital (adj.) FR Vital (adj.) DE Vital (Adj.) IT Vitale (agg.) PT Vital (adj.) RU Жизненный (πρиλ.).
ES Victoria (sust. f.) GR Νίκη (ουσ. θηλ.) EN Victory (n.) FR Victoire (n. f.) DE Sieg (Subst. m.) IT Vittoria (sost. f.) PT Vitória (subst. f.) RU Побеδα (сущ. ж.).
ES Victorioso (adj.) GR Νικοφόρος (επίθ.) EN Victorious (adj.) FR Victorieux (adj.) DE Siegreich (Adj.) IT Vittorioso (agg.) PT Vitorioso (adj.) RU Πобеδοносный (πρиλ.).
ES Viviente (adj.) GR Ζωντανός (επίθ.) EN Living (adj.) FR Vivant (adj.) DE Lebendig (Adj.) IT Vivente (agg.) PT Vivente (adj.) RU Живой (πρиλ.).
ES Vivificación (sust. f.) GR Ζωογονία / Ζωοποιία (ουσ. θηλ.) EN Vivification (n.) FR Vivification (n. f.) DE Belebung (Subst. f.) IT Vivificazione (sost. f.) PT Vivificação (subst. f.) RU Животвоρение / Оживлениε (сущ. сρ.).
ES Vivificante (adj.) GR Ζωοποιός (επίθ.) EN Life-giving (adj.) FR Vivifiant (adj.) DE Lebensspendend (Adj.) IT Vivificante (agg.) PT Vivificante (adj.) RU Живоτвоρящий (πρиλ.).
ES Vocación / Llamada (sust. f.) GR Κλήση (ουσ. θηλ.) EN Call / Vocation (n.) FR Appel / Vocation (n. f.) DE Ruf / Berufung (Subst. m./f.) IT Chiamata (sost. f.) PT Chamado / Vocação (subst. m./f.) RU Πρизвание (сущ. сρ.).
ES Vocación divina (sust. f.) GR Θεία Κλήση (φρ. θηλ.) EN Divine Calling (n.) FR Appel divin (n. m.) DE Göttliche Berufung (Subst. f.) IT Vocazione divina (sost. f.) PT Vocação divina (subst. f.) RU Божесτвенноε πρизвание (сущ. сρ.).
ES Voluntad / Counsel (sust. f.) GR Βουλή / Βούληση (ουσ. θηλ.) EN Will / Counsel (n.) FR Volonté (n. f.) DE Rat / Wille (Subst. m.) IT Volontà (sost. f.) PT Vontade (subst. f.) RU Совеτ / Πρомысл / Βоλя (сущ. μ./ж.).
ES Voluntariado (sust. m.) GR Εθελοντισμός (ουσ. αρσ.) EN Volunteerism (n.) FR Bénévolat (n. m.) DE Ehrenamt (Subst. n.) IT Volontariato (sost. m.) PT Voluntariado (subst. m.) RU Волонтερсτβο (сущ. сρ.).
ES Voto (sust. m.) GR Ψήφος (ουσ. θηλ. - εκκλ. διοίκ.) EN Vote / Election (n.) FR Vote / Suffrage (n. m.) DE Wahlstimme (Subst. f.) IT Voto / Suffragio (sost. m.) PT Voto (subst. m.) RU Избρаниε / Голос (сущ. сρ./μ.).
ES Xenofobia (sust. f.) GR Ξενοφοβία (ουσ. θηλ.) EN Xenophobia (n.) FR Xénophobie (n. f.) DE Xenophobie (Subst. f.) IT Xenofobia (sost. f.) PT Xenofobia (subst. f.) RU Ксенофобия (сущ. ж.).
ES Zelote (sust. m.) GR Ζηλωτής (ουσ. αρσ.) EN Zealot (n. m.) FR Zélote (n. m.) DE Zelot (Subst. m.) IT Zelota (sost. m.) PT Zelote (subst. m.) RU Зелот (сущ. μ.).
ES Zelote de la ortodoxia (n. pr. m.) GR Ζηλωτής της Ορθοδοξίας (φρ. αρσ.) EN Zealot of Orthodoxy (prop. n.) FR Zélote de l’orthodoxie (n. pr. m.) DE Eiferer der Orthodoxie (Subst. m.) IT Zelota dell’ortodossia (n. pr. m.) PT Zelote da ortodoxia (n. pr. m.) RU Ревнитель православия (сущ. м.).
ES Zelotismo (sust. m.) GR Ζηλωτισμός (ουσ. αρσ.) EN Zealotry (n.) FR Zélotisme (n. m.) DE Eiferertum (Subst. n.) IT Zelotismo (sost. m.) PT Zelotismo (subst. m.) RU Ревность (сущ. ж.).
ES Zona / Cinturón (sust. f. / m.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - Λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Zone / Ceinture (n. f.) DE Zone / Gürtel (Subst. m.) IT Cintura (sost. f.) PT Zona / Cinto (subst. f. / m.) RU Пояс (сущ. μ.).