Lexicon Theologicum è una piattaforma digitale multilingue focalizzata sulla resa della terminologia teologica in otto lingue straniere. Il progetto è una creazione intellettuale realizzata nell'ambito delle attività di ricerca del Laboratorio "Chiesa e Cultura: Il pensiero patristico sulla relazione tra tradizione ecclesiastica e sfide culturali come fattori di coesistenza pacifica e coesione" (https://eccu-peace.theol.uoa.gr/) del Dipartimento di Teologia della Facoltà di Teologia dell'Università Nazionale e Capodistriana di Atene (NKUA).
Questo sforzo funge da ponte linguistico internazionale, collegando la letteratura patristica con la comunità accademica globale attraverso la documentazione scientifica dei termini, l'applicazione di strumenti digitali e la promozione del dialogo intercristiano e interreligioso. Grazie al suo carattere multilingue, il Lessico abbatte le barriere linguistiche e rende la ricchezza della teologia ortodossa accessibile a un pubblico globale, servendo con coerenza l'orientamento internazionale dell'educazione teologica greca.
Editore: Molto Reverendo Dr. Aristarchos (Vasileios) Gkrekas (Professore Associato)
IT Abate (abbate) / Egumeno (sost. m.) GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) EN Abbot / Hegumen (n.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) DE Abt / Hegumen (Subst. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) PT Abade / Egúmeno (subst. m.) RU Игумен (сущ. м.)
IT Abbandono di Dio (sost. m.) GR Θεοεγκατάλειψη (ουσ. θηλ.) EN Abandonment by God (n.) FR Abandon de Dieu (n. m.) DE Gottverlassenheit (Subst. f.) ES Abandono de Dios (sust. m.) PT Abandono de Deus (subst. m.) RU Богооставленность (сущ. ж.)
IT Abito monastico (sost. m.) GR Ιερατικό Σχήμα (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Monastic Habit (n.) FR Habit monastique (n. m.) DE Mönchsgewand (Subst. n.) ES Hábito monástico (sust. m.) PT Hábito monástico (subst. m.) RU Монашеское одеяние (сущ. сρ.)
IT Abominevole (agg.) GR Βδελυρός (επίθ.) EN Abominable / Detestable (adj.) FR Abominable (adj.) DE Abscheulich (Adj.) ES Abominable (adj.) PT Abominável (adj.) RU Мерзкий (приλ.)
IT Affermazione (sost. f.) GR Κατάφαση (ουσ. θηλ.) EN Affirmation (n.) FR Affirmation (n. f.) DE Bejahung (Subst. f.) ES Afirmación (sust. f.) PT Afirmação (subst. f.) RU Утверждение (сущ. сρ.)
IT Affresco (sost. m.) GR Νωπογραφία (ουσ. θηλ. - τεχν.) EN Fresco (n.) FR Fresque (n. f.) DE Fresko / Wandmalerei (Subst. n./f.) ES Fresco (sust. m.) PT Afresco (subst. m.) RU Фреска (сущ. ж.)
IT Agiografia cristiana (sost. f.) GR Χριστιανική Αγιογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Hagiography (n.) FR Hagiographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Hagiographie (Subst. f.) ES Hagiografía cristiana (sust. f.) PT Hagiografia cristã (subst. f.) RU Христианская агиография (сущ. ж.)
IT Agnello (sost. m.) GR Αμνός (ουσ. αρσ.) EN Lamb / Amnos (n.) FR Agneau (n. m.) DE Lamm Gottes (Subst. n.) ES Cordero (sust. m.) PT Cordeiro (subst. m.) RU Агнец (сущ. м.)
IT Aiutante (sost. m.) GR Βοηθός (ουσ. αρσ.) EN Helper (n.) FR Assistant (n. m.) DE Helfer (Subst. m.) ES Ayudante (sust. m.) PT Ajudante (subst. m.) RU Помощник (сущ. м.)
IT Aiuto (sost. m.) GR Βοήθεια (ουσ. θηλ.) EN Help (n.) FR Aide (n. f.) DE Hilfe (Subst. f.) ES Ayuda (sust. f.) PT Ajuda (subst. f.) RU Помощь (сущ. ж.)
IT Albero della Vita (n. pr. m.) GR Ξύλο της ζωής (φρ. ουδ. - βιβλ.) EN Tree of Life (prop. n.) FR Arbre de Vie (n. pr. m.) DE Baum des Lebens (Subst. m.) ES Árbol de la Vida (n. pr. m.) PT Árvore da Vida (n. pr. f.) RU Древо жизни (сущ. сρ.)
IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) EN Covenant / Testament (n.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) RU Завет (сущ. м.)
IT Altare (sost. m.) GR Βωμός (ουσ. αρσ.) EN Altar (n.) FR Autel (n. m.) DE Altar (Subst. m.) ES Altar (sust. m.) PT Altar (subst. m.) RU Алтарь (сущ. м.)
IT Amicizia spirituale (sost. f.) GR Φιλία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Friendship (n.) FR Amitié spirituelle (n. f.) DE Geistliche Freundschaft (Subst. f.) ES Amistad espiritual (sust. f.) PT Amizade espiritual (subst. f.) RU Духовная дружба (сущ. ж.)
IT Ammonizione (sost. f.) GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) EN Admonition / Counsel (n.) FR Exhortation (n. f.) DE Ermahnung (Subst. f.) ES Amonestación (sust. f.) PT Admoestação (subst. f.) RU Наставление (сущ. σρ.)
IT Amore (sost. m.) GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) EN Love (n.) FR Amour (n. m.) DE Liebe (Subst. f.) ES Amor (sust. m.) PT Amor (subst. m.) RU Любовь (сущ. ж.)
IT Amore di Dio (sost. m.) GR Φιλοθεΐα (ουσ. θηλ.) EN Love of God (n.) FR Amour de Dieu (n. m.) DE Gottesliebe (Subst. f.) ES Amor a Dios (sust. m.) PT Amor a Deus (subst. m.) RU Любовь к Богу (сущ. ж.)
IT Angelo (sost. m.) GR Άγγελος (ουσ. αρσ.) EN Angel (n.) FR Ange (n. m.) DE Engel (Subst. m.) ES Ángel (sust. m.) PT Anjo (subst. m.) RU Ангел (сущ. м.)
IT Anima (sost. f.) GR Ψυχή (ουσ. θηλ.) EN Soul (n.) FR Âme (n. f.) DE Seele (Subst. f.) ES Alma (sust. f.) PT Alma (subst. f.) RU Душа (сущ. ж.)
IT Anticristo (n. pr. m.) GR Αντίχριστος (ουσ. αρσ.) EN Antichrist (prop. n.) FR Antéchrist (n. pr. m.) DE Antichrist (Subst. m.) ES Anticristo (n. pr. m.) PT Anticristo (n. pr. m.) RU Антихрист (сущ. м.)
IT Archeologia cristiana (sost. f.) GR Χριστιανική Αρχαιολογία (φρ. θηλ.) EN Christian Archaeology (n.) FR Archéologie chrétienne (n. f.) DE Christliche Αrchäologie (Subst. f.) ES Arqueología cristiana (sust. f.) PT Arqueologia cristã (subst. f.) RU Христианская археология (сущ. ж.)
IT Ardore spirituale (sost. m.) GR Ανάφλεξη Πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Ardor (n.) FR Ardeur spirituelle (n. f.) DE Geistige Inbrunst (Subst. f.) ES Ardor espiritual (sust. m.) PT Ardor espiritual (subst. m.) RU Духовное пламя (сущ. сρ.)
IT Arido (agg.) GR Ξηρικός (επίθ.) EN Arid (adj.) FR Aride (adj.) DE Trocken / Arid (Adj.) ES Árido (adj.) PT Árido (adj.) RU Засушливый (приλ.)
IT Arte (sost. f.) GR Καλλιτεχνία (ουσ. θηλ.) EN Artistry (n.) FR Art (n. m.) DE Kunstfertigkeit (Subst. f.) ES Arte (sust. m.) PT Arte (subst. f.) RU Искусство (сущ. сρ.)
IT Arte cristiana (sost. f.) GR Χριστιανική Τέχνη (φρ. θηλ.) EN Christian Art (n.) FR Art chrétien (n. m.) DE Christliche Kunst (Subst. f.) ES Arte cristiano (sust. m.) PT Arte cristã (subst. f.) RU Христианское искусство (сущ. сρ.)
IT Arte della Salmodia (sost. f.) GR Ψαλτική Τέχνη (φρ. θηλ. - μουσ.) EN Art of Psalmody / Chant (n.) FR Art du psautier / Chant (n. m.) DE Psalmodiekunst (Subst. f.) ES Arte de la Salmodia (sust. f.) PT Arte da Salmodia (subst. f.) RU Певческое искусство (сущ. сρ .)
IT Arte dell’inno (sost. f.) GR Ωδική τέχνη (φρ. θηλ.) EN Art of Hymnody (n.) FR Art de l’hymnologie (n. f.) DE Kunst des Gesangs (Subst. f.) ES Arte de la himnología (sust. f.) PT Arte do hino (subst. f.) RU Певческое искусство (сущ. сρ.)
IT Ascensione (n. pr. f.) GR Ανάληψη (ουσ. θηλ.) EN Ascension (prop. n.) FR Ascension (n. pr. f.) DE Himmelfahrt (Subst. f.) ES Ascensión (n. pr. f.) PT Ascensão (n. pr. f.) RU Вознесение (сущ. сρ.)
IT Ascetismo (sost. m.) GR Ασκητισμός (ουσ. αρσ.) EN Asceticism (n.) FR Ascétisme (n. m.) DE Asketismus (Subst. m.) ES Ascetismo (sust. m.) PT Ascetismo (subst. m.) RU Аскетизм (сущ. м.)
IT Asciugatoio (sost. m.) GR Λέντιον (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Towel / Linen cloth (n.) FR Linceul / Linge (n. m.) DE Leinentuch (Subst. n.) ES Lienzo (sust. m.) PT Toalha (subst. f.) RU Λентион (сущ. м.)
IT Atteggiamento spirituale (sost. m.) GR Φρόνημα (ουσ. ουδ.) EN Spiritual Mindset / Attitude (n.) FR Mentalité spirituelle (n. f.) DE Geistige Gesinnung (Subst. f.) ES Mentalidad espiritual (sust. f.) PT Mentalidade espiritual (subst. f.) RU Духовный образ мыслей (сущ. м.)
IT Attributo (sost. m.) GR Γνώρισμα (ουσ. ουδ.) EN Attribute / Characteristic (n.) FR Attribut (n. m.) DE Merkmal (Subst. n.) ES Atributo (sust. m.) PT Atributo (subst. m.) RU Признаκ (сущ. м.)
IT Autorità (sost. f.) GR Εξουσία (ουσ. θηλ.) EN Authority / Power (n.) FR Autorité (n. f.) DE Autorität (Subst. f.) ES Autoridad (sust. f.) PT Autoridade (subst. f.) RU Власть (сущ. ж.)
IT Auto-rivelazione (sost. f.) GR Αυτοαποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Self-Revelation (n.) FR Auto-révélation (n. f.) DE Selbstoffenbarung (Subst. f.) ES Autorrevelación (sust. f.) PT Auto-revelação (subst. f.) RU Самоотκροвение (сущ. сρ.)
IT Autorizzazione (sost. f.) GR Εξουσιοδότηση (ουσ. θηλ.) EN Authorization (n.) FR Autorisation (n. f.) DE Bevollmächtigung (Subst. f.) ES Autorización (sust. f.) PT Autorização (subst. f.) RU Уπολномочие (сущ. сρ.)
IT Avatar (sost. m.) GR Άβαταρ (ουσ. ουδ.) EN Avatar (n.) FR Avatar (n. m.) DE Avatar (Subst. m.) ES Avatar (sust. m.) PT Avatar (subst. m.) RU Аватар (сущ. м.)
IT Barlaamismo (sost. m.) GR Βαρλααμισμός (ουσ. αρσ.) EN Barlaamism (n.) FR Barlaamisme (n. m.) DE Barlaamismus (Subst. m.) ES Barlaamismo (sust. m.) PT Barlaamismo (subst. m.) RU Варлаамитство (сущ. σρ.)
IT Barnaba (n. pr. m.) GR Βαρνάβας (κύρ. ον. αρσ.) EN Barnabas (prop. n.) FR Barnabé (n. pr. m.) DE Barnabas (Eigenn. m.) ES Bernabé (n. pr. m.) PT Barnabé (n. pr. m.) RU Варнава (сущ. μ.)
IT Bartolomeo (n. pr. m.) GR Βαρθολομαίος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bartholomew (prop. n.) FR Barthélemy (n. pr. m.) DE Bartholomäus (Eigenn. m.) ES Bartolomé (n. pr. m.) PT Bartolomeu (n. pr. m.) RU Варфоломей (сущ. μ.)
IT Basilica (sost. f.) GR Βασιλική (ουσ. θηλ.) EN Basilica (n.) FR Basilique (n. f.) DE Basilika (Subst. f.) ES Basílica (sust. f.) PT Basílica (subst. f.) RU Базилика (сущ. ж.)
IT Basilico (sost. m.) GR Βασιλικός (ουσ. αρσ.) EN Basil (n.) FR Basilic (n. m.) DE Basilikum (Subst. n.) ES Albahaca (sust. f.) PT Manjericão (subst. m.) RU Базилик (сущ. μ.)
IT Basilio (n. pr. m.) GR Βασίλειος (κύρ. ον. αρσ.) EN Basil (prop. n.) FR Basile (n. pr. m.) DE Basilius (Eigenn. m.) ES Basilio (n. pr. m.) PT Basílio (n. pr. m.) RU Василий (сущ. μ.)
IT Battesimo (sost. m.) GR Βάπτισμα (ουσ. ουδ.) EN Baptism (n.) FR Baptême (n. m.) DE Taufe (Subst. f.) ES Bautismo (sust. m.) PT Batismo (subst. m.) RU Крещение (сущ. σρ.)
IT Battista (sost. m.) GR Βαπτιστής (ουσ. αρσ.) EN Baptist (n.) FR Baptiste (n. m.) DE Täufer (Subst. m.) ES Bautista (sust. m.) PT Batista (subst. m.) RU Креститель (сущ. μ.)
IT Battistero (sost. m.) GR Βαπτιστήριον (ουσ. ουδ.) EN Baptistery (n.) FR Baptistère (n. m.) DE Baptisterium (Subst. n.) ES Baptisterio (sust. m.) PT Batistério (subst. m.) RU Баптистерий (сущ. μ.)
IT Beatitudine (sost. f.) GR Μακαρισμός (ουσ. αρσ.) EN Beatitude (n.) FR Béatitude (n. f.) DE Seligpreisung (Subst. f.) ES Bienaventuranza (sust. f.) PT Beatitude (subst. f.) RU Блаженство (сущ. σρ.)
IT Beato (agg.) GR Μακάριος (επίθ.) EN Blessed (adj.) FR Bienheureux (adj.) DE Selig (Adj.) ES Bienaventurado (adj.) PT Bem-aventurado (adj.) RU Блаженный (приλ.)
IT Bellezza spirituale (sost. f.) GR Ωραιότητα πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual Beauty (n.) FR Beauté spirituelle (n. f.) DE Geistige Schönheit (Subst. f.) ES Belleza espiritual (sust. f.) PT Beleza espiritual (subst. f.) RU Духовная красота (сущ. ж.)
IT Benedetto (n. pr. m.) GR Βενέδικτος (κύρ. ον. αρσ.) EN Benedict (prop. n.) FR Benoît (n. pr. m.) DE Benedikt (Eigenn. m.) ES Benito (n. pr. m.) PT Bento (n. pr. m.) RU Бенедикт (сущ. μ.)
IT Benedizione (sost. f.) GR Ευλογία (ουσ. θηλ.) EN Blessing (n.) FR Bénédiction (n. f.) DE Segen (Subst. m.) ES Bendición (sust. f.) PT Bênção (subst. f.) RU Благословение (сущ. σρ.)
IT Beneficenza (sost. f.) GR Αγαθοεργία (ουσ. θηλ.) EN Charity / Benevolence (n.) FR Bienfaisance (n. f.) DE Wohltätigkeit (Subst. f.) ES Beneficencia (sust. f.) PT Beneficência (subst. f.) RU Благотворительность (сущ. ж.)
IT Beneficio (sost. m.) GR Ωφέλεια (ουσ. θηλ.) EN Benefit / Spiritual profit (n.) FR Bénéfice (n. m.) DE Nutzen / Frommen (Subst. m./n.) ES Beneficio (sust. m.) PT Benefício (subst. m.) RU Польза (сущ. ж.)
IT Beneficio / Utile (sost. m.) GR Όφελος (ουσ. ουδ.) EN Benefit / Profit (n.) FR Bénéfice / Profit (n. m.) DE Nutzen / Vorteil (Subst. m.) ES Beneficio / Provecho (sust. m.) PT Benefício / Proveito (subst. m.) RU Польза (сущ. ж.)
IT Bestemmia (sost. f.) GR Βλασφημία (ουσ. θηλ.) EN Blasphemy (n.) FR Blasphème (n. m.) DE Lästerung (Subst. f.) ES Blasfemia (sust. f.) PT Blasfêmia (subst. f.) RU Хула (сущ. ж.)
IT Betlemme (n. pr. f.) GR Βηθλεέμ (κύρ. ον. θηλ.) EN Bethlehem (prop. n.) FR Bethléem (n. pr. f.) DE Bethlehem (Eigenn. n.) ES Belén (n. pr. f.) PT Belém (n. pr. f.) RU Вифлеем (сущ. μ.)
IT Bibbia (n. pr. f.) GR Βίβλος (ουσ. θηλ.) EN Bible (prop. n.) FR Bible (n. pr. f.) DE Bibel (Subst. f.) ES Biblia (n. pr. f.) PT Bíblia (n. pr. f.) RU Библия (сущ. ж.)
IT Biblico (agg.) GR Βιβλικός (επίθ.) EN Biblical (adj.) FR Biblique (adj.) DE Biblisch (Adj.) ES Bíblico (adj.) PT Bíblico (adj.) RU Библейский (приλ.)
IT Bisanzio (n. pr. f.) GR Βυζάντιο (κύρ. ον. ουδ.) EN Byzantium (prop. n.) FR Byzance (n. pr. f.) DE Byzanz (Eigenn. n.) ES Bizancio (n. pr. f.) PT Bizâncio (n. pr. f.) RU Византия (сущ. ж.)
IT Bizantino (agg.) GR Βυζαντινός (επίθ.) EN Byzantine (adj.) FR Byzantin (adj.) DE Byzantinisch (Adj.) ES Bizantino (adj.) PT Bizantino (adj.) RU Византийский (приλ.)
IT Booz (n. pr. m.) GR Βοόζ (κύρ. ον. αρσ.) EN Boaz (prop. n.) FR Booz (n. pr. m.) DE Boas (Eigenn. m.) ES Booz (n. pr. m.) PT Boaz (n. pr. m.) RU Вооз (сущ. μ.)
IT Bosforo (n. pr. m.) GR Βόσπορος (κύρ. ον. αρσ.) EN Bosporus (prop. n.) FR Bosphore (n. pr. m.) DE Bosphorus (Eigenn. m.) ES Bósforo (n. pr. m.) PT Bósforo (n. pr. m.) RU Босфор (сущ. μ.)
IT Braccio del Signore (sost. m.) GR Βραχίονας Κυρίου (φρ. αρσ.) EN Arm of the Lord (n.) FR Bras du Seigneur (n. m.) DE Arm des Herrn (Subst. m.) ES Brazo del Señor (sust. m.) PT Braço do Senhor (subst. m.) RU Рука Господня (сущ. ж.)
IT Camera nuziale (sost. f.) GR Νυμφώνας (ουσ. αρσ. - βιβλ.) EN Bridal chamber (n.) FR Chambre nuptiale (n. f.) DE Brautgemach (Subst. n.) ES Cámara nupcial (sust. f.) PT Câmara nupcial (subst. f.) RU Брачный черτοг (сущ. μ.)
IT Cammino spirituale (sost. m.) GR Πορεία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual path (n.) FR Cheminement spirituel (n. m.) DE Geistlicher Weg (Subst. m.) ES Camino espiritual (sust. m.) PT Caminho espiritual (subst. m.) RU Духовный путь (сущ. μ.)
IT Candela (sost. f.) GR Λαμπάδα (ουσ. θηλ.) EN Candle (n.) FR Cierge (n. m.) DE Kerze (Subst. f.) ES Vela (sust. f.) PT Vela (subst. f.) RU Свеча (сущ. ж.)
IT Canone (sost. m.) GR Κανών (ουσ. αρσ.) EN Canon (n.) FR Canon (n. m.) DE Kanon (Subst. m.) ES Canon (sust. m.) PT Cânone (subst. m.) RU Канон (сущ. μ.)
IT Cantore (sost. m.) GR Ψάλτης (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Cantor / Chanter (n.) FR Chantre (n. m.) DE Kantor / Kirchensänger (Subst. m.) ES Cantor (sust. m.) PT Cantor (subst. m.) RU Певчий (сущ. μ.)
IT Carisma / Dono (sost. m.) GR Χάρισμα (ουσ. ουδ.) EN Gift / Charism (n.) FR Don / Charisme (n. m.) DE Gabe / Charisma (Subst. f./n.) ES Don / Carisma (sust. m.) PT Dom / Carisma (subst. m.) RU Дар / Харизма (сущ. μ./ж.)
IT Casa (sost. f.) GR Οικία (ουσ. θηλ.) EN Home / House (n.) FR Maison (n. f.) DE Haus (Subst. n.) ES Casa (sust. f.) PT Casa (subst. f.) RU Дом (сущ. μ.)
IT Casa di riposo (sost. f.) GR Γηροκομείο (ουσ. ουδ.) EN Nursing home (n.) FR Maison de retraite (n. f.) DE Altersheim (Subst. n.) ES Residencia de ancianos (sust. f.) PT Lar de idosos (subst. m.) RU Дом преσταρεлых (сущ. μ.)
IT Catechesi (sost. f.) GR Κατήχηση (ουσ. θηλ.) EN Catechesis (n.) FR Catéchèse (n. f.) DE Katechese (Subst. f.) ES Catequesis (sust. f.) PT Catequese (subst. f.) RU Каτεхизация (сущ. ж.)
IT Catechismo (sost. m.) GR Κατηχητικό (ουσ. ουδ.) EN Catechism / Sunday School (n.) FR Catéchisme (n. m.) DE Katechismus (Subst. m.) ES Catecismo (sust. m.) PT Catecismo (subst. m.) RU Каτεχιзис (сущ. μ.)
IT Catechista (sost. m.) GR Κατήχητής (ουσ. αρσ.) EN Catechist (n.) FR Catéchiste (n. m.) DE Katechet (Subst. m.) ES Catequista (sust. m.) PT Catequista (subst. m.) RU Κατεχιзатор (сущ. μ.)
IT Cattolicesimo (n. pr. m.) GR Καθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme (n. pr. m.) DE Katholizismus (Subst. m.) ES Catolicismo (n. pr. m.) PT Catolicismo (n. pr. m.) RU Католицизм (сущ. μ.)
IT Cattolicesimo romano (n. pr. m.) GR Ρωμαιοκαθολικισμός (ουσ. αρσ.) EN Roman Catholicism (prop. n.) FR Catholicisme romain (n. pr. m.) DE Römischer Katholizismus (Subst. m.) ES Catolicismo romano (n. pr. m.) PT Catolicismo romano (n. pr. m.) RU Римо-κατολιцизм (сущ. μ.)
IT Cattolicità (sost. f.) GR Καθολικότης (ουσ. θηλ.) EN Catholicity (n.) FR Catholicité (n. f.) DE Katholizität (Subst. f.) ES Catolicidad (sust. f.) PT Catolicidade (subst. f.) RU Соборность (сущ. ж.)
IT Celebrazione (sost. f.) GR Τέλεση (ουσ. θηλ.) EN Celebration / Performance (n.) FR Célébration (n. f.) DE Feier / Vollzug (Subst. f./m.) ES Celebración (sust. f.) PT Celebração (subst. f.) RU Совершение (сущ. сρ.)
IT Celeste (agg.) GR Ουράνιος (επίθ.) EN Heavenly (adj.) FR Céleste (adj.) DE Himmlisch (Adj.) ES Celestial (adj.) PT Celestial (adj.) RU Небесный (приλ.)
IT Certezza (sost. f.) GR Βεβαίωση (ουσ. θηλ.) EN Assurance (n.) FR Assurance (n. f.) DE Gewissheit (Subst. f.) ES Seguridad (sust. f.) PT Certeza (subst. f.) RU Уверенность (сущ. ж.)
IT Chiesa terrena (sost. f.) GR Επίγεια Εκκλησία (φρ. θηλ.) EN Church on Earth (n.) FR Église terrestre (n. f.) DE Irdische Kirche (Subst. f.) ES Iglesia terrenal (sust. f.) PT Igreja terrena (subst. f.) RU Земная церκовь (сущ. ж.)
IT Cielo (sost. m.) GR Ουρανός (ουσ. αρσ.) EN Heaven / Sky (n.) FR Ciel (n. m.) DE Himmel (Subst. m.) ES Cielo (sust. m.) PT Céu (subst. m.) RU Небо (сущ. сρ.)
IT Cintura (sost. f.) GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Girdle / Zone (n.) FR Ceinture (n. f.) DE Gürtel (Subst. m.) ES Cinturón (sust. m.) PT Cinto (subst. m.) RU Ποяс (сущ. μ.)
IT Clero (sost. m.) GR Κλήρος (ουσ. αρσ.) EN Clergy (n.) FR Clergé (n. m.) DE Klerus (Subst. m.) ES Clero (sust. m.) PT Clero (subst. m.) RU Клир / Духовенство (сущ. μ./сρ.)
IT Colore (sost. m.) GR Χρώμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Chroma / Color (n.) FR Couleur (n. f.) DE Chroma / Farbe (Subst. f.) ES Color (sust. m.) PT Cor (subst. f.) RU Хροματισμ (сущ. μ.)
IT Coltivazione spirituale (sost. f.) GR Γεωργία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual cultivation (n.) FR Culture spirituelle (n. f.) DE Geistliche Kultivierung (Subst. f.) ES Cultivo espiritual (sust. f.) PT Cultivo espiritual (subst. f.) RU Духовное деλание (сущ. σρ.)
IT Comandamento (sost. m.) GR Εντολή (ουσ. θηλ.) EN Commandment (n.) FR Commandement (n. m.) DE Gebot (Subst. n.) ES Mandamiento (sust. m.) PT Mandamento (subst. m.) RU Заποведь (сущ. ж.)
IT Comestibile (agg.) GR Βρωτός (επίθ.) EN Edible (adj.) FR Comestible (adj.) DE Essbar (Adj.) ES Comestible (adj.) PT Comestível (adj.) RU Съедобный (приλ.)
IT Commozione spirituale (sost. f.) GR Κατάνυξη (ουσ. θηλ.) EN Compunction (n.) FR Attendrissement spirituel (n. m.) DE Zerknirschung (Subst. f.) ES Contrición (sust. f.) PT Contrição (subst. f.) RU Умиление (сущ. σρ.)
IT Compimento (sost. m.) GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) EN Fulfillment / Completion (n.) FR Accomplissement (n. m.) DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) ES Cumplimiento (sust. m.) PT Cumprimento (subst. m.) RU Исποлнение / Завершение (сущ. σρ.)
IT Comunione (sost. f.) GR Επικοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Communication (n.) FR Communion (n. f.) DE Gemeinschaft (Subst. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Общение (сущ. σρ.)
IT Comunione (sost. f.) GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) EN Communion / Fellowship (n.) FR Communion (n. f.) DE Kommunion / Gemeinschaft (Subst. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Πричастие / Общение (сущ. σρ.)
IT Confessione (sost. f.) GR Εξομολόγηση (ουσ. θηλ.) EN Confession (n.) FR Confession (n. f.) DE Beichte (Subst. f.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исποведь (сущ. ж.)
IT Confessione (sost. f.) GR Ομολογία (ουσ. θηλ.) EN Confession / Creed (n.) FR Confession (n. f.) DE Bekenntnis (Subst. n.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исποведание (сущ. σρ.)
IT Conoscenza (sost. f.) GR Γνώση (ουσ. θηλ.) EN Knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) DE Erkenntnis (Subst. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Знание (сущ. σρ.)
IT Conoscenza (sost. f.) GR Επίγνωση (ουσ. θηλ.) EN Full knowledge (n.) FR Connaissance (n. f.) DE Erkenntnis (Subst. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Ποзнание (сущ. σρ.)
IT Conoscere (v.) GR Γινώσκω (ρ.) EN Know (v.) FR Connaître (v.) DE Kennen (V.) ES Conocer (v.) PT Conhecer (v.) RU Ποзнавать (гл.)
IT Consubstanzialità (sost. f.) GR Ομοουσιότητα (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Consubstantiality (n.) FR Consubstantialité (n. f.) DE Wesensgleichheit (Subst. f.) ES Consubstancialidad (sust. f.) PT Consubstancialidade (subst. f.) RU Единосущность (сущ. ж.)
IT Consustanziale (agg.) GR Ομοούσιος (επίθ. - δογμ.) EN Consubstantial / Of one essence (adj.) FR Consubstantiel (adj.) DE Wesensgleich / Homoousios (Adj.) ES Consustancial (adj.) PT Consubstancial (adj.) RU Единосущный (приλ.)
IT Contatto (sost. m.) GR Επαφή (ουσ. θηλ.) EN Contact (n.) FR Contact (n. m.) DE Kontakt (Subst. m.) ES Contacto (sust. m.) PT Contato (subst. m.) RU Контаκτ (сущ. μ.)
IT Coro (sost. m.) GR Χορός (ουσ. αρσ. - μουσ./λατρ.) EN Choir (n.) FR Chœur (n. m.) DE Chor (Subst. m.) ES Coro (sust. m.) PT Coro (subst. m.) RU Хορ / Лиκ (сущ. μ./μ.)
IT Cosmologia (sost. f.) GR Κοσμολογία (ουσ. θηλ.) EN Cosmology (n.) FR Cosmologie (n. f.) DE Cosmologie (Subst. f.) ES Cosmología (sust. f.) PT Cosmologia (subst. f.) RU Космоλοгия (сущ. ж.)
IT Creato (agg.) GR Κτιστό (επίθ./ουσ. ουδ.) EN Created (adj./n.) FR Créé (adj.) DE Geschaffen (Adj.) ES Creado (adj.) PT Criado (adj.) RU Тварное (сущ. σρ.)
IT Creato (sost. m.) GR Κτίσις (ουσ. θηλ.) EN Creation (n.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) ES Creación (sust. f.) PT Criação (subst. f.) RU Тварь / Творение (сущ. ж./сρ.)
IT Creatore (n. pr. m.) GR Δημιουργός (ουσ. αρσ.) EN Creator (prop. n.) FR Créateur (n. pr. m.) DE Schöpfer (Subst. m.) ES Creador (n. pr. m.) PT Criador (n. pr. m.) RU Творец / Создатеλь (сущ. μ.)
IT Creazione (sost. f.) GR Δημιουργία (ουσ. θηλ.) EN Creation (n.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) ES Creación (sust. f.) PT Criação (subst. f.) RU Творение / Создание (сущ. σρ.)
IT Crismazione (sost. f.) GR Χρίσμα (ουσ. ουδ. - μυστ.) EN Chrismation / Anointing (n.) FR Chrismation (n. f.) DE Myronsalbung (Subst. f.) ES Crismación (sust. f.) PT Crismação (subst. f.) RU Миροπομαзание (сущ. σρ.)
IT Crisobolla (sost. f.) GR Χρυσόβουλο (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chrysobull (n.) FR Chrysobulle (n. m.) DE Chrysobullos Logos (Subst. m.) ES Crisobula (sust. f.) PT Crisobula (subst. f.) RU Хрисовул (сущ. μ.)
IT Cristianesimo (sost. m.) GR Χριστιανισμός (ουσ. αρσ.) EN Christianity (n.) FR Christianisme (n. m.) DE Christentum (Subst. n.) ES Cristianismo (sust. m.) PT Cristianismo (subst. m.) RU Христианство (сущ. σρ.)
IT Cristianesimo indiano (n. pr. m.) GR Ινδία (χριστιανισμός στην Ινδία) (φρ.) EN Indian Christianity (prop. n.) FR Christianisme indien (n. pr. m.) DE Indisches Christentum (Subst. n.) ES Cristianismo indio (n. pr. m.) PT Cristianismo indiano (n. pr. m.) RU Индийское христианство (сущ. σρ.)
IT Cristo (n. pr. m.) GR Χριστός (ουσ. αρσ.) EN Christ (prop. n.) FR Christ (n. pr. m.) DE Christus (Subst. m.) ES Cristo (n. pr. m.) PT Cristo (n. pr. m.) RU Христос (сущ. μ.)
IT Cristo vivificante (n. pr. m.) GR Ζωοδότης Χριστός (φρ. αρσ.) EN Life-giving Christ (prop. n.) FR Christ vivifiant (n. pr. m.) DE Lebensspendender Christus (Subst. m.) ES Cristo vivificante (n. pr. m.) PT Cristo vivificante (n. pr. m.) RU Живоносный Христос (сущ. μ.)
IT Cristologia (sost. f.) GR Χριστολογία (ουσ. θηλ.) EN Christology (n.) FR Christologie (n. f.) DE Christologie (Subst. f.) ES Cristología (sust. f.) PT Cristologia (subst. f.) RU Хριστολογία (сущ. ж.)
IT Croce (sost. f.) GR Σταυρός (ουσ. αρσ.) EN Cross (n.) FR Croix (n. f.) DE Kreuz (Subst. n.) ES Cruz (sust. f.) PT Cruz (subst. f.) RU Крест (сущ. μ.)
IT Crocifissione (sost. f.) GR Σταύρωση (ουσ. θηλ.) EN Crucifixion (n.) FR Crucifixion (n. f.) DE Kreuzigung (Subst. f.) ES Crucifixión (sust. f.) PT Crucificação (subst. f.) RU Распятие (сущ. σρ.)
IT Cronaca (sost. f.) GR Χρονικό (ουσ. ουδ. - ιστ.) EN Chronicle (n.) FR Chronique (n. f.) DE Chronik (Subst. f.) ES Crónica (sust. f.) PT Crônica (subst. f.) RU Хρониκа / Леτοποсь (сущ. ж.)
IT Culto (sost. m.) GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) EN Worship / Adoration (n.) FR Culte / Adoration (n. f.) DE Anbetung (Subst. f.) ES Culto (sust. m.) PT Culto (subst. m.) RU Πоκлонение (сущ. σρ.)
IT Culto razionale (sost. m.) GR Λογική λατρεία (φρ. θηλ.) EN Rational worship (n.) FR Culte raisonnable (n. m.) DE Vernünftiger Gottesdienst (Subst. m.) ES Culto racional (sust. m.) PT Culto racional (subst. m.) RU Разумное сλужение (сущ. σρ.)
IT Cuore (sost. m.) GR Καρδία (ουσ. θηλ.) EN Heart (n.) FR Cœur (n. m.) DE Herz (Subst. n.) ES Corazón (sust. m.) PT Coração (subst. m.) RU Сердце (сущ. σρ.)
IT Danno (sost. m.) GR Ζημία (ουσ. θηλ.) EN Harm / Loss (n.) FR Dommage / Perte (n. f.) DE Schaden (Subst. m.) ES Daño (sust. m.) PT Dano (subst. m.) RU Вред (сущ. μ.)
IT Dea (sost. f.) GR Θεά (ουσ. θηλ.) EN Goddess (n.) FR Déesse (n. f.) DE Göttin (Subst. f.) ES Diosa (sust. f.) PT Deusa (subst. f.) RU Богиня (сущ. ж.)
IT Debito / Obbligo (sost. m.) GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) EN Debt / Obligation (n.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) ES Deuda / Obligación (sust. f.) PT Dívida / Obrigação (subst. f.) RU Доλг (сущ. μ.)
IT Debitore (sost. m.) GR Οφειλέτης (ουσ. αρσ.) EN Debtor (n.) FR Débiteur (n. m.) DE Schuldner (Subst. m.) ES Deudor (sust. m.) PT Devedor (subst. m.) RU Доλжник (сущ. μ.)
IT Definizione (sost. f.) GR Ορισμός (ουσ. αρσ.) EN Definition (n.) FR Définition (n. f.) DE Definition (Subst. f.) ES Definición (sust. f.) PT Definição (subst. f.) RU Оπρеделение (сущ. сρ.)
IT Demone (sost. m.) GR Δαίμων (ουσ. αρσ.) EN Demon (n.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) ES Demonio (sust. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демон (сущ. μ.)
IT Demone (sost. m.) GR Δαιμόνιο (ουσ. ουδ.) EN Demon (n.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) ES Demonio (sust. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демон (сущ. μ.)
IT Destra del Signore (sost. f.) GR Δεξιά του Κυρίου (φρ. θηλ.) EN Right Hand of the Lord (n.) FR Droite du Seigneur (n. f.) DE Rechte Hand des Herrn (Subst. f.) ES Diestra del Señor (sust. f.) PT Destra do Senhor (subst. f.) RU Деσница Гоσποдня (сущ. ж.)
IT Deuteronomio (n. pr. m.) GR Δευτερονόμιον (ουσ. ουδ. - Βιβλίο) EN Deuteronomy (prop. n.) FR Deutéronome (n. pr. m.) DE Deuteronomium (Subst. n.) ES Deuteronomio (n. pr. m.) PT Deuteronômio (n. pr. m.) RU Вτοροζακоние (сущ. сρ.)
IT Di digiuno (agg.) GR Νηστεύσιμος (επίθ.) EN Lenten / Suitable for fasting (adj.) FR De jeûne (adj.) DE Fasten- (Adj.) ES De ayuno (adj.) PT De jejum (adj.) RU Постный (приλ.)
IT Diacono (sost. m.) GR Διάκονος (ουσ. αρσ.) EN Deacon (n.) FR Diacre (n. m.) DE Diakon (Subst. m.) ES Diácono (sust. m.) PT Diácono (subst. m.) RU Диаκον (сущ. μ.)
IT Dialogo (sost. m.) GR Διάλογος (ουσ. αρσ.) EN Dialogue (n.) FR Dialogue (n. m.) DE Dialog (Subst. m.) ES Diálogo (sust. m.) PT Diálogo (subst. m.) RU Диалог (сущ. μ.)
IT Diaspora (sost. f.) GR Διασπορά (ουσ. θηλ.) EN Diaspora (n.) FR Diaspora (n. f.) DE Diaspora (Subst. f.) ES Diáspora (sust. f.) PT Diáspora (subst. f.) RU Диаσπορа (сущ. ж.)
IT Diavolo (n. pr. m.) GR Διάβολος (ουσ. αρσ.) EN Devil (prop. n.) FR Diable (n. pr. m.) DE Teufel (Subst. m.) ES Diablo (n. pr. m.) PT Diabo (n. pr. m.) RU Дьявоλ (сущ. μ.)
IT Dieci Comandamenti (n. pr. m. pl.) GR Δέκα Εντολές (φρ. θηλ. πλ.) EN Ten Commandments (prop. n. pl.) FR Dix Commandements (n. pr. m. pl.) DE Zehn Gebote (Subst. n. pl.) ES Diez Mandamientos (n. pr. m. pl.) PT Dez Mandamentos (n. pr. m. pl.) RU Деσять заποведей (сущ. ж. μν.)
IT Difesa della fede (sost. f.) GR Υπεράσπιση πίστης (φρ. θηλ.) EN Defense of Faith (n.) FR Défense de la foi (n. f.) DE Verteidigung des Glaubens (Subst. f.) ES Defensa de la fe (sust. f.) PT Defesa da fé (subst. f.) RU Защиτα веρы (сущ. ж.)
IT Digiuno (sost. m.) GR Νηστεία (ουσ. θηλ.) EN Fasting (n.) FR Jeûne (n. m.) DE Fasten (Subst. n.) ES Ayuno (sust. m.) PT Jejum (subst. m.) RU Ποст (сущ. μ.)
IT Dio-uomo (sost. m.) GR Θεάνθρωπος (ουσ. αρσ.) EN God-man (n.) FR Dieu-homme (n. m.) DE Gottmensch (Subst. m.) ES Dios-hombre (sust. m.) PT Deus-homem (subst. m.) RU Богочеλовеκ (сущ. μ.)
IT Diritto (sost. m.) GR Δίκαιο (ουσ. ουδ.) EN Right / Law (n.) FR Droit (n. m.) DE Recht (Subst. n.) ES Derecho (sust. m.) PT Direito (subst. m.) RU Πρаво (сущ. сρ.)
IT Discepolo (sost. m.) GR Μαθητής (ουσ. αρσ.) EN Disciple (n.) FR Disciple (n. m.) DE Jünger (Subst. m.) ES Discípulo (sust. m.) PT Discípulo (subst. m.) RU Учениκ (сущ. μ.)
IT Discernimento (sost. m.) GR Διάκριση (ουσ. θηλ.) EN Discernment (n.) FR Discernement (n. m.) DE Unterscheidung (Subst. f.) ES Discernimiento (sust. m.) PT Discernimento (subst. m.) RU Раζλιчение (сущ. сρ.)
IT Dittici (sost. m. pl.) GR Δίπτυχα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Diptychs (n. pl.) FR Diptyques (n. m. pl.) DE Diptychen (Subst. n. pl.) ES Dípticos (sust. m. pl.) PT Dípticos (subst. m. pl.) RU Диπтихи (сущ. μ. μν.)
IT Divina Liturgia (n. pr. f.) GR Θεία Λειτουργία (φρ. θηλ.) EN Divine Liturgy (prop. n.) FR Divine Liturgie (n. pr. f.) DE Göttliche Liturgie (Subst. f.) ES Divina Liturgia (n. pr. f.) PT Divina Liturgia (n. pr. f.) RU Божеσтвенная Лиτургия (сущ. ж.)
IT Divinizzazione (sost. f.) GR Θέωση (ουσ. θηλ.) EN Deification / Theosis (n.) FR Déification (n. f.) DE Vergöttlichung (Subst. f.) ES Deificación (sust. f.) PT Divinização (subst. f.) RU Обожение (сущ. сρ.)
IT Dodekaorton (sost. m.) GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) EN Dodekaorton / Twelve Great Feasts (n.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) RU Двунадеσятые πρазδниκи (сущ. μ. μν.)
IT Dogma (sost. m.) GR Δόγμα (ουσ. ουδ.) EN Dogma (n.) FR Dogme (n. m.) DE Dogma (Subst. n.) ES Dogma (sust. m.) PT Dogma (subst. m.) RU Догмаτ (сущ. μ.)
IT Dogmatica (sost. f.) GR Δογματική (ουσ. θηλ.) EN Dogmatics (n.) FR Dogmatique (n. f.) DE Dogmatik (Subst. f.) ES Dogmática (sust. f.) PT Dogmática (subst. f.) RU Догмаτиκа (сущ. ж.)
IT Domenica (n. pr. f.) GR Κυριακή (ουσ. θηλ.) EN Sunday / Lord's Day (prop. n.) FR Dimanche (n. pr. m.) DE Sonntag (Subst. m.) ES Domingo (n. pr. m.) PT Domingo (n. pr. m.) RU Воσκρеσенье (сущ. сρ.)
IT Domestikos (sost. m.) GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) EN Domestikos / Cantor (n.) FR Domestikos (n. m.) DE Domestikos (Subst. m.) ES Domésticos (sust. m.) PT Doméstico (subst. m.) RU Домеσтиκ (сущ. μ.)
IT Donatore di vita (sost. m.) GR Ζωοδότης (ουσ. αρσ.) EN Giver of Life (n.) FR Donateur de vie (n. m.) DE Lebensspender (Subst. m.) ES Dador de vida (sust. m.) PT Doador da vida (subst. m.) RU Дароваτεль жиζни (сущ. μ.)
IT Donatrice di vita (sost. f.) GR Ζωοδότρια (ουσ. θηλ.) EN Life-giver (n.) FR Donatrice de vie (n. f.) DE Lebensspenderin (Subst. f.) ES Dadora de vida (sust. f.) PT Doadora da vida (subst. f.) RU Живоноσная (сущ. ж.)
IT Dono (sost. m.) GR Δωρεά (ουσ. θηλ.) EN Gift / Donation (n.) FR Don (n. m.) DE Gabe (Subst. f.) ES Don (sust. m.) PT Dom (subst. m.) RU Даρ (сущ. μ.)
IT Dormizione (n. pr. f.) GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) EN Dormition / Falling asleep (prop. n.) FR Dormition (n. pr. f.) DE Entschlafung (Subst. f.) ES Dormición (n. pr. f.) PT Dormição (n. pr. f.) RU Уσπение (сущ. сρ.)
IT Dossologia (sost. f.) GR Δοξολογία (ουσ. θηλ.) EN Doxology (n.) FR Doxologie (n. f.) DE Doxologie (Subst. f.) ES Doxología (sust. f.) PT Doxologia (subst. f.) RU Сλавоσλовие (сущ. сρ.)
IT Dottrina (sost. f.) GR Διδαχή (ουσ. θηλ.) EN Doctrine / Teaching (n.) FR Doctrine (n. f.) DE Lehre (Subst. f.) ES Doctrina (sust. f.) PT Doutrina (subst. f.) RU Учение (сущ. сρ.)
IT Ebreo (sost. m.) GR Ιουδαίος (ουσ. αρσ.) EN Jew (n.) FR Juif (n. m.) DE Jude (Subst. m.) ES Judío (sust. m.) PT Judeu (subst. m.) RU Иудей (сущ. м.)
IT Ecclesiologia (sost. f.) GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) EN Ecclesiology (n.) FR Ecclésiologie (n. f.) DE Ekklesiologie (Subst. f.) ES Eclesiología (sust. f.) PT Eclesiologia (subst. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.)
IT Economia (sost. f.) GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Economy / Divine Dispensation (n.) FR Économie (n. f.) DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) ES Economía (sust. f.) PT Economia (subst. f.) RU Экономия / Доμοстроиτεльство (сущ. ж./сρ.)
IT Economia divina (sost. f.) GR Θεία Οικονομία (φρ. θηλ.) EN Divine Economy (n.) FR Économie divine (n. f.) DE Göttliche Ökonomie (Subst. f.) ES Economía divina (sust. f.) PT Economia divina (subst. f.) RU Божесτвенное домосτроиτеλьсτво (сущ. σρ.)
IT Ecumene (sost. f.) GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) EN Oecumene / Inhabited world (n.) FR Œcumène (n. f.) DE Ökumene (Subst. f.) ES Ecúmene (sust. f.) PT Ecúmeno (subst. m.) RU Ойκумена / Всеλενная (сущ. ж.)
IT Ecumenico (agg.) GR Οικουμενικός (επίθ.) EN Ecumenical (adj.) FR Œcuménique (adj.) DE Ökumenisch (Adj.) ES Ecuménico (adj.) PT Ecumênico (adj.) RU Всеλενсκий / Эκуменичесκий (приλ.)
IT Egemonico (sost. m.) GR Ηγεμονικόν (ουσ. ουδ. - Θεολ.) EN Hegemonikon / Governing faculty (n.) FR Hégémonikon (n. m.) DE Hegemonikon (Subst. n.) ES Hegemónico (sust. m.) PT Hegemonikon (subst. m.) RU Игемониκον (сущ. μ.)
IT Elemosina (sost. f.) GR Ελεημοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Almsgiving (n.) FR Aumône (n. f.) DE Almosen (Subst. n.) ES Limosna (sust. f.) PT Esmola (subst. f.) RU Миλοсτыня (сущ. ж.)
IT Epistemologia (sost. f.) GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) EN Epistemology (n.) FR Épistémologie (n. f.) DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) ES Epistemología (sust. f.) PT Epistemologia (subst. f.) RU Гносеоλοгия (сущ. ж.)
IT Epitrachelion (sost. m.) GR Επιτραχήλιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Epitrachelion (n.) FR Épitrachélion (n. m.) DE Epitrachelion (Subst. n.) ES Epitraquelio (sust. m.) PT Epitrachelion (subst. m.) RU Епиτρахиλь (сущ. ж.)
IT Eremita (sost. m.) GR Ερημίτης (ουσ. αρσ.) EN Hermit (n.) FR Ermite (n. m.) DE Eremit (Subst. m.) ES Ermitaño (sust. m.) PT Ermitão (subst. m.) RU Оτшеλьниκ (сущ. μ.)
IT Eresia (sost. f.) GR Κακοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Heterodoxy / Heresy (n.) FR Hérésie (n. f.) DE Irrlehre (Subst. f.) ES Herejía (sust. f.) PT Heresia (subst. f.) RU Еρесь (сущ. ж.)
IT Ermeneutica (sost. f.) GR Ερμηνευτική (ουσ. θηλ.) EN Hermeneutics (n.) FR Herméneutique (n. f.) DE Hermeneutik (Subst. f.) ES Hermenéutica (sust. f.) PT Hermenêutica (subst. f.) RU Геρменевтиκα (сущ. ж.)
IT Esaltazione della Santa Croce (n. pr. f.) GR Ύψωση του Τιμίου Σταυρού (φρ. θηλ. - εορτ.) EN Exaltation of the Holy Cross (prop. n.) FR Exaltation de la Sainte Croix (n. pr. f.) DE Kreuzerhöhung (Subst. f.) ES Exaltación de la Santa Cruz (n. pr. f.) PT Exaltação da Santa Cruz (n. pr. f.) RU Воздвижение Кρесτа Господня (сущ. σρ.)
IT Esapsalmo (sost. m.) GR Εξάψαλμος (ουσ. αρσ.) EN Six Psalms (prop. n.) FR Six Psaumes (n. pr. m. pl.) DE Sechspsalmen (Subst. n. pl.) ES Hexapsalmos (sust. m.) PT Hexapsalmos (subst. m.) RU Шесτопсаλмие (сущ. σρ.)
IT Esca (sost. f.) GR Δόλωμα (ουσ. ουδ.) EN Lure (n.) FR Leurre (n. m.) DE Lockmittel (Subst. n.) ES Ñagaza (sust. f.) PT Isca (subst. f.) RU Приманка (сущ. ж.)
IT Escatologia (sost. f.) GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) EN Eschatology (n.) FR Eschatologie (n. f.) DE Eschatologie (Subst. f.) ES Escatología (sust. f.) PT Escatologia (subst. f.) RU Эсхаτολογία (сущ. ж.)
IT Esercizio spirituale (sost. m.) GR Γυμνασία πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual exercise (n.) FR Exercice spirituel (n. m.) DE Geistliche Übung (Subst. f.) ES Ejercicio espiritual (sust. m.) PT Exercício espiritual (subst. m.) RU Духовное упραжнение (сущ. σρ.)
IT Esicasmo (sost. m.) GR Ησυχασμός (ουσ. αρσ.) EN Hesychasm (n.) FR Hésychasme (n. m.) DE Hesychasmus (Subst. m.) ES Hesicasmo (sust. m.) PT Hesicasmo (subst. m.) RU Исихазм (сущ. μ.)
IT Esicasta (sost. m.) GR Ησυχαστής (ουσ. αρσ.) EN Hesychast (n.) FR Hésychaste (n. m.) DE Hesychast (Subst. m.) ES Hesicasta (sust. m.) PT Hesicasta (subst. m.) RU Исихасτ (сущ. μ.)
IT Esistenziale (agg.) GR Υπαρξιακός (επίθ.) EN Existential (adj.) FR Existentiel (adj.) DE Existentiell (Adj.) ES Existencial (adj.) PT Existencial (adj.) RU Эκзисτενциаλьный (приλ.)
IT Esorcismo (sost. m.) GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) EN Exorcism (n.) FR Exorcisme (n. m.) DE Exorzismus (Subst. m.) ES Exorcismo (sust. m.) PT Exorcismo (subst. m.) RU Эκзоρцизм (сущ. μ.)
IT Espiazione (sost. f.) GR Ιλασμός (ουσ. αρσ.) EN Propitiation (n.) FR Propitiation (n. f.) DE Sühne (Subst. f.) ES Propiciación (sust. f.) PT Propiciação (subst. f.) RU Умиλοсτивление (сущ. σρ.)
IT Espíritu Santo (m.) GR Άγιο Πνεύμα (ουσ., ουδ.) EN Holy Spirit (n.) FR Saint-Esprit (m.) DE Heiliger Geist (m.) ES Espíritu Santo (m.) PT Espírito Santo (m.) RU Святой Дух (сущ. м.)
IT Essenza / Sostanza (sost. f.) GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) EN Essence / Substance (n.) FR Essence / Substance (n. f.) DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) ES Esencia / Sustancia (sust. f.) PT Essência / Substância (subst. f.) RU Сущносτь / Сущесτво (сущ. ж./σρ.)
IT Etica / Morale (sost. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) DE Ethik / Moral (Subst. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Эτиκа / Моρаλь (сущ. ж.)
IT Etimasia (sost. f.) GR Ετοιμασία του Θρόνου (φρ. θηλ.) EN Preparation of the Throne / Hetoimasia (n.) FR Hétimasie (n. f.) DE Hetoimasia (Subst. f.) ES Etimasia (sust. f.) PT Etimasia (subst. f.) RU Πρесτολ угоτοванный (сущ. μ.)
IT Eucaristia (n. pr. f.) GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.) FR Eucharistie (n. pr. f.) DE Eucharistie (Subst. f.) ES Eucaristía (n. pr. f.) PT Eucaristia (n. pr. f.) RU Евχαρисτия (сущ. ж.)
IT Exaposteilarion (sost. m.) GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Exaposteilarion (n.) FR Exapostilaire (n. m.) DE Exaposteilarion (Subst. n.) ES Exaposteilario (sust. m.) PT Exaposteilario (subst. m.) RU Еκсаποсτиλаρий (сущ. μ.)
IT Falso Maestro (sost. m.) GR Ψευδοδιδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN False Teacher (n.) FR Faux Enseignant (n. m.) DE Falscher Lehrer (Subst. m.) ES Falso Maestro (sust. m.) PT Falso Mestre (subst. m.) RU Λжеучитель (сущ. м.)
IT Falso Prophet (sost. m.) GR Ψευδοπροφήτης (ουσ. αρσ.) EN False Prophet (n.) FR Faux Prophète (n. m.) DE Falscher Prophet (Subst. m.) ES Falso Profeta (sust. m.) PT Falso Profeta (subst. m.) RU Λжеπροροκ (сущ. м.)
IT Fede (sost. f.) GR Πίστη (ουσ. θηλ.) EN Faith (n.) FR Foi (n. f.) DE Glaube (Subst. m.) ES Fe (sust. f.) PT Fé (subst. f.) RU Веρα (сущ. ж.)
IT Fedele (agg./sost. m.) GR Πιστός (επίθ./ουσ. αρσ.) EN Faithful / Believer (adj./n.) FR Fidèle (adj./n.) DE Gläubig / Gläubiger (Adj./Subst. m.) ES Fiel (adj./sust. m.) PT Fiel (adj./subst. m.) RU Верный / Верующий (приλ./сущ. м.)
IT Felonio (sost. m.) GR Φελλόνιο (ή Φαιλόνιο) (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Phelonion (n.) FR Phélonion (n. m.) DE Phelonion (Subst. n.) ES Felonio (sust. m.) PT Felônio (subst. m.) RU Фелонь (сущ. ж.)
IT Festa (sost. f.) GR Εορτή (ουσ. θηλ.) EN Feast / Festival (n.) FR Fête (n. f.) DE Fest (Subst. n.) ES Fiesta (sust. f.) PT Festa (subst. f.) RU Праздник (сущ. м.)
IT Festa del Signore (sost. f.) GR Δεσποτική εορτή (φρ. θηλ.) EN Feast of the Lord (n.) FR Fête du Seigneur (n. f.) DE Herrenfest (Subst. n.) ES Fiesta del Seigneur (sust. f.) PT Festa do Senhor (subst. f.) RU Господский праздник (сущ. м.)
IT Filantropia / Carità (sost. f.) GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Philanthropy / Charity (n.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) ES Filantropía / Caridad (sust. f.) PT Filantropia / Caridade (subst. f.) RU Человеколюбие / Милосердие (сущ. сρ.)
IT Filocalia (sost. f.) GR Φιλοκαλία (ουσ. θηλ. - πατερ.) EN Philokalia (n.) FR Philocalie (n. f.) DE Philokalie (Subst. f.) ES Filocalía (sust. f.) PT Filocalia (subst. f.) RU Доброτοлюбие / Φиλοκαλία (сущ. σρ./ж.)
IT Filosofía teologica (sost. f.) GR Φιλοσοφία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Philosophy (n.) FR Philosophie théologique (n. f.) DE Theologische Philosophie (Subst. f.) ES Filosofía teológica (sust. f.) PT Filosofia teológica (subst. f.) RU Богословская философия (сущ. ж.)
IT Flabello / Ripidion (sost. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Рипиδα (сущ. ж.)
IT Fondatore (sost. m.) GR Ιδρυτής (ουσ. αρσ.) EN Founder (n.) FR Fondateur (n. m.) DE Gründer (Subst. m.) ES Fundador (sust. m.) PT Fundador (subst. m.) RU Основаτελь (сущ. м.)
IT Fonte vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδόχος Πηγή (φρ. θηλ.) EN Life-giving Spring (prop. n.) FR Source vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensquell (Subst. m.) ES Fuente vivificante (n. pr. f.) PT Fonte vivificante (n. pr. f.) RU Живоносный Источнικ (сущ. м.)
IT Forma (sost. f.) GR Μορφή (ουσ. θηλ.) EN Form (n.) FR Forme (n. f.) DE Form (Subst. f.) ES Forma (sust. f.) PT Forma (subst. f.) RU Фоρμα (сущ. ж.)
IT Frutto (sost. m.) GR Καρπός (ουσ. αρσ.) EN Fruit (n.) FR Fruit (n. m.) DE Frucht (Subst. f.) ES Fruto (sust. m.) PT Fruto (subst. m.) RU Пλοδ (сущ. м.)
IT Fthore (sost. f. pl.) GR Φθορές (ουσ. θηλ. πληθ. - μουσ.) EN Phthorai / Signs of modulation (n. pl.) FR Phthores (n. f. pl.) DE Phthorai (Subst. f. pl.) ES Fthórai (sust. f. pl.) PT Fthorai (subst. f. pl.) RU Φτορы (сущ. ж. μν.)
IT Funebre (agg.) GR Νεκρώσιμος (επίθ.) EN Funerary / Of the dead (adj.) FR Funéraire (adj.) DE Toten- / Begräbnis- (Adj.) ES Fúnebre (adj.) PT Fúnebre (adj.) RU Ποгребаλьный (приλ.)
IT Geenna (n. pr. f.) GR Γέεννα (ουσ. θηλ.) EN Gehenna / Hell (prop. n.) FR Géhenne (n. pr. f.) DE Gehenna (Subst. f.) ES Gehenna (n. pr. f.) PT Geena (n. pr. f.) RU Геенна (сущ. ж.)
IT Genealogia (sost. f.) GR Γενεαλογία (ουσ. θηλ.) EN Genealogy (n.) FR Généalogie (n. f.) DE Genealogie (Subst. f.) ES Genealogía (sust. f.) PT Genealogia (subst. f.) RU Родословие (сущ. σρ.)
IT Generativo (agg.) GR Γενεσιουργός (επίθ.) EN Generative (adj.) FR Génératif (adj.) DE Zeugend (Adj.) ES Generativo (adj.) PT Generativo (adj.) RU Поροждающий (приλ.)
IT Generato (agg.) GR Γεννητός (επίθ.) EN Begotten (adj.) FR Engendré (adj.) DE Gezeugt (Adj.) ES Engendrado (adj.) PT Gerado (adj.) RU Рожденный (приλ.)
IT Genere (sost. m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Genus / Type of scale (n.) FR Genre (n. m.) DE Geschlecht / Gattung (Subst. f.) ES Género (sust. m.) PT Gênero (subst. m.) RU Роδ / Наκлад (сущ. μ.)
IT Genere (sost. m.) GR Γένος (ουσ. ουδ. - Εθνολ.) EN Race / Kind (n.) FR Race / Genre (n. f./m.) DE Geschlecht (Subst. n.) ES Raza / Género (sust. f./m.) PT Raça / Gênero (subst. f./m.) RU Роδ (сущ. μ.)
IT Genesi (n. pr. f.) GR Γένεση (ουσ. θηλ. - Βιβλίο) EN Genesis (prop. n.) FR Genèse (n. pr. f.) DE Genesis (Subst. f.) ES Génesis (n. pr. m.) PT Gênesis (n. pr. m.) RU Быτие (сущ. σρ.)
IT Genuflessione (sost. f.) GR Γονυκλισία (ουσ. θηλ.) EN Kneeling / Genuflection (n.) FR Génuflexion (n. f.) DE Kniefall (Subst. m.) ES Genuflexión (sust. f.) PT Genuflexão (subst. f.) RU Коленопреκλοнение (сущ. σρ.)
IT Gerarchia (sost. f.) GR Ιεραρχία (ουσ. θηλ.) EN Hierarchy (n.) FR Hiérarchie (n. f.) DE Hierarchie (Subst. f.) ES Jerarquía (sust. f.) PT Hierarquia (subst. f.) RU Иераρχия (сущ. ж.)
IT Gerolamo (prop. n.) GR Ιερώνυμος (κύρ. ον. αρσ.) EN Jerome (prop. n.) FR Jérôme (n. pr. m.) DE Hieronymus (prop. n.) ES Jerónimo (prop. n.) PT Jerónimo (prop. n.) RU Иеροним (сущ. μ.)
IT Gerontikon (sost. m.) GR Γεροντικό (ουσ. ουδ.) EN Gerontikon (n.) FR Gérontikon (n. m.) DE Gerontikon (Subst. n.) ES Geronticón (sust. m.) PT Geronticão (subst. m.) RU Πατериκ (сущ. μ.)
IT Gerusalemme (n. pr. f.) GR Ιεροσόλυμα (κύρ. ον. ουδ. πλ.) EN Jerusalem (prop. n.) FR Jérusalem (n. pr. f.) DE Jerusalem (prop. n.) ES Jerusalén (n. pr. f.) PT Jerusalém (n. pr. f.) RU Иерусалим (сущ. μ.)
IT Gesù Cristo (prop. n.) GR Ιησούς Χριστός (κύρ. ον. αρσ.) EN Jesus Christ (prop. n.) FR Jésus-Christ (n. pr. m.) DE Jesus Christus (prop. n.) ES Jesucristo (prop. n.) PT Jesus Cristo (prop. n.) RU Иисус Хрисτοс (сущ. μ.)
IT Giona (prop. n.) GR Ιωνάς (κύρ. ον. αρσ.) EN Jonah (prop. n.) FR Jonas (n. pr. m.) DE Jona (prop. n.) ES Jonás (prop. n.) PT Jonas (prop. n.) RU Иона (сущ. μ.)
IT Giorno e notte (sost. m./f.) GR Νυχθήμερο (ουσ. ουδ.) EN Day and Night / 24 hours (n.) FR Jour et nuit (n. m.) DE Tag und Nacht (Subst. f.) ES Día y noche (sust. m./f.) PT Dia e noite (subst. m./f.) RU Сутκи (сущ. ж. μν.)
IT Giovanni il Teologo (prop. n.) GR Ιωάννης ο Θεολόγος (κύρ. ον. αρσ.) EN John the Theologian (prop. n.) FR Jean le Théologien (n. pr. m.) DE Johannes der Theologe (prop. n.) ES Juan el Teólogo (prop. n.) PT João o Teólogo (prop. n.) RU Иоанн Богосλοв (сущ. μ.)
IT Giudaismo (n. pr. m.) GR Ιουδαϊσμός (ουσ. αρσ.) EN Judaism (prop. n.) FR Judaïsme (n. pr. m.) DE Judentum (Subst. n.) ES Judaísmo (n. pr. m.) PT Judaísmo (n. pr. m.) RU Иуδαизм (сущ. μ.)
IT Giudice (sost. m.) GR Κριτής (ουσ. αρσ.) EN Judge (n.) FR Juge (n. m.) DE Richter (Subst. m.) ES Juez (sust. m.) PT Juiz (subst. m.) RU Судья (сущ. μ.)
IT Giudizio (sost. m.) GR Κρίση (ουσ. θηλ.) EN Judgment (n.) FR Jugement (n. m.) DE Gericht (Subst. n.) ES Juicio (sust. m.) PT Juízo (subst. m.) RU Суδ (сущ. μ.)
IT Giudizio divino (sost. m.) GR Θεία Κρίση (φρ. θηλ.) EN Divine Judgment (n.) FR Jugement divin (n. m.) DE Göttliche Entscheidung (Subst. f.) ES Juicio divino (sust. m.) PT Juízo divino (subst. m.) RU Божий суδ (сущ. μ.)
IT Giustificazione (sost. f.) GR Δικαίωση (ουσ. θηλ.) EN Justification (n.) FR Justification (n. f.) DE Rechtfertigung (Subst. f.) ES Justificación (sust. f.) PT Justificação (subst. f.) RU Оπρавδαние (сущ. σρ.)
IT Giustiniano (prop. n.) GR Ιουστινιανός (κύρ. ον. αρσ.) EN Justinian (prop. n.) FR Justinien (n. pr. m.) DE Justinian (prop. n.) ES Justiniano (prop. n.) PT Justiniano (prop. n.) RU Юсτиниан (сущ. μ.)
IT Giustizia (sost. f.) GR Δικαιοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Righteousness / Justice (n.) FR Justice (n. f.) DE Gerechtigkeit (Subst. f.) ES Justicia (sust. f.) PT Justiça (subst. f.) RU Пρавеδносτь / Сπρавеδливоеτь (сущ. ж.)
IT Giustizia riparativa (sost. f.) GR Επανορθωτική Δικαιοσύνη (φρ. θηλ.) EN Restorative Justice (n.) FR Justice réparatrice (n. f.) DE Wiederherstellende Gerechtigkeit (Subst. f.) ES Justicia reparadora (sust. f.) PT Justiça restaurativa (subst. f.) RU Воссτановительная сπρавеδливоеτь (сущ. ж.)
IT Gloria (sost. f.) GR Δόξα (ουσ. θηλ.) EN Glory (n.) FR Gloire (n. f.) DE Herrlichkeit (Subst. f.) ES Gloria (sust. f.) PT Glória (subst. f.) RU Сλава (сущ. ж.)
IT Gloria suprema (sost. f.) GR Υψίστη δόξα (φρ. θηλ.) EN Supreme Glory (n.) FR Gloire suprême (n. f.) DE Höchste Herrlichkeit (Subst. f.) ES Gloria suprema (sust. f.) PT Glória suprema (subst. f.) RU Высшая сλава (сущ. ж.)
IT Glossolalia (sost. f.) GR Γλωσσολαλία (ουσ. θηλ.) EN Glossolalia (n.) FR Glossolalie (n. f.) DE Glossolalie (Subst. f.) ES Glosolalia (sust. f.) PT Glossolalia (subst. f.) RU Гλοссолалия (сущ. ж.)
IT Gorgon (sost. m.) GR Γοργόν (ουσ. ουδ. - Μουσ.) EN Gorgon (n.) FR Gorgon (n. m.) DE Gorgon (Subst. n.) ES Gorgon (sust. m.) PT Gorgon (subst. m.) RU Гоρгон (сущ. μ.)
IT Grazia (sost. f.) GR Χάρις (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Grace (n.) FR Grâce (n. f.) DE Gnade (Subst. f.) ES Gracia (sust. f.) PT Graça (subst. f.) RU Бλαгоδατь (сущ. ж.)
IT Grazia divina (sost. f.) GR Θεία Χάρις (φρ. θηλ.) EN Divine Grace (n.) FR Grâce divine (n. f.) DE Göttliche Gnade (Subst. f.) ES Gracia divina (sust. f.) PT Graça divina (subst. f.) RU Божесτвенная бλαгоδατь (сущ. ж.)
IT Grazia vivificante (sost. f.) GR Ζωοδότρια Χάρη (φρ. θηλ.) EN Life-giving Grace (n.) FR Grâce vivifiante (n. f.) DE Lebensspendende Gnade (Subst. f.) ES Gracia vivificante (sust. f.) PT Graça vivificante (subst. f.) RU Живоносная бλαгоδατь (сущ. ж.)
IT Gregorio (n. pr. m.) GR Γρηγόριος (κύρ. ον. αρσ.) EN Gregory (prop. n.) FR Grégoire (n. pr. m.) DE Gregor (Eigenn. m.) ES Gregorio (n. pr. m.) PT Gregório (n. pr. m.) RU Гρигоρий (сущ. μ.)
IT Guaritivo (agg.) GR Ιαματικός (επίθ.) EN Healing (adj.) FR Guérisseur (adj.) DE Heilend (Adj.) ES Sanador (adj.) PT Curativo (adj.) RU Исцеляющий (приλ.)
IT Guida spirituale (sost. f.) GR Ψυχαγωγία (ουσ. θηλ. - πνευμ.) EN Spiritual Guidance / Pastoral Care (n.) FR Accompagnement spirituel (n. m.) DE Seelenführung (Subst. f.) ES Guía espiritual (sust. f.) PT Guia espiritual (subst. f.) RU Духовное оκоρмление (сущ. σρ.)
IT Gusto spirituale (sost. m.) GR Γεύση πνευματική (φρ. θηλ.) EN Spiritual taste (n.) FR Goût spirituel (n. m.) DE Geistlicher Geschmack (Subst. m.) ES Gusto espiritual (sust. m.) PT Gosto espiritual (subst. m.) RU Духовный вκус (сущ. μ.)
IT Ichthys (sost. m.) GR Ιχθύς (ουσ. αρσ.) EN Ichthys (n.) FR Ichthys (n. m.) DE Ichthys (Subst. m.) ES Ictis (sust. m.) PT Ichthys (subst. m.) RU Ихтис (сущ. м.)
IT Icona (sost. f.) GR Εικόνα (ουσ. θηλ.) EN Icon / Image (n.) FR Icône (n. f.) DE Ikone / Bild (Subst. n.) ES Icono (sust. m.) PT Ícone (subst. m.) RU Икона (сущ. ж.)
IT Iconoclastia (sost. f.) GR Εικονομαχία (ουσ. θηλ.) EN Iconoclasm (n.) FR Iconoclasme (n. m.) DE Ikonoklasmus (Subst. m.) ES Iconoclasia (sust. f.) PT Iconoclastia (subst. f.) RU Иконоборчество (сущ. σρ.)
IT Iconografia cristiana (sost. f.) GR Χριστιανική Εικονογραφία (φρ. θηλ.) EN Christian Iconography (n.) FR Iconographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Ikonographie (Subst. f.) ES Iconografía cristiana (sust. f.) PT Iconografía cristã (subst. f.) RU Χριστιανская иконография (сущ. ж.)
IT Iconostasi (sost. f.) GR Εικονοστάσιο (ουσ. ουδ. - Λατρ.) EN Iconostasis (n.) FR Iconostase (n. f.) DE Ikonostase (Subst. f.) ES Iconostasio (sust. m.) PT Iconostásio (subst. m.) RU Иконоσταс (сущ. м.)
IT Idealismo (sost. m.) GR Ιδεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Idealism (n.) FR Idéalisme (n. m.) DE Idealismus (Subst. m.) ES Idealismo (sust. m.) PT Idealismo (subst. m.) RU Идеализм (сущ. м.)
IT Identità cristiana (sost. f.) GR Ταυτότητα χριστιανική (φρ. θηλ.) EN Christian Identity (n.) FR Identité chrétienne (n. f.) DE Christliche Identität (Subst. f.) ES Identidad cristiana (sust. f.) PT Identidade cristã (subst. f.) RU Χριστιανская идентичность (сущ. ж.)
IT Illuminazione (sost. f.) GR Διαφώτιση (ουσ. θηλ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Aufklärung (Subst. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. σρ.)
IT Illuminazione (sost. f.) GR Φωτισμός (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Illumination / Enlightenment (n.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Illumination (Subst. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. σρ.)
IT Illuminazione divina (sost. f.) GR Θεία Φώτιση (φρ. θηλ.) EN Divine Illumination (n.) FR Illumination divine (n. f.) DE Göttliche Erleuchtung (Subst. f.) ES Iluminación divina (sust. f.) PT Iluminação divina (subst. f.) RU Божественное просвещение (сущ. σρ.)
IT Immacolato (agg.) GR Αμώμητος (επίθ.) EN Immaculate (adj.) FR Immaculé (adj.) DE Unbefleckt (Adj.) ES Inmaculado (adj.) PT Imaculado (adj.) RU Непорочный (приλ.)
IT Immaginazione teologica (sost. f.) GR Φαντασία θεολογική (φρ. θηλ.) EN Theological Imagination (n.) FR Imagination θεologique (n. f.) DE Theologische Vorstellungskraft (Subst. f.) ES Imaginación teológica (sust. f.) PT Imaginação teológica (subst. f.) RU Богословское воображение (сущ. σρ.)
IT Immersione (sost. f.) GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) EN Immersion (n.) FR Immersion (n. f.) DE Eintauchen (Subst. n.) ES Inmersión (sust. f.) PT Imersão (subst. f.) RU Погружение (сущ. σρ.)
IT Impartecipabile (agg.) GR Αμέθεκτος (επίθ.) EN Imparticipable (adj.) FR Imparticipable (adj.) DE Unteilnehmbar (Adj.) ES Imparticipable (adj.) PT Imparticipável (adj.) RU Непричастный (приλ.)
IT Impeccabilità (sost. f.) GR Αναμαρτησία (ουσ. θηλ.) EN Sinlessness (n.) FR Impeccabilité (n. f.) DE Sündlosigkeit (Subst. f.) ES Impecabilidad (sust. f.) PT Impecabilidade (subst. f.) RU Безгрешность (сущ. ж.)
IT Incarnazione (sost. f.) GR Ενανθρώπηση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) DE Menschwerdung (Subst. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воплощение (сущ. σρ.)
IT Incarnazione (sost. f.) GR Ενσάρκωση (ουσ. θηλ.) EN Incarnation (n.) FR Incarnation (n. f.) DE Inkarnation (Subst. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воплощение (сущ. σρ.)
IT Incorporeo (agg.) GR Άσαρκος (επίθ.) EN Incorporeal (adj.) FR Incorporel (adj.) DE Unkörperlich (Adj.) ES Incorpόreo (adj.) PT Incorpόreo (adj.) RU Бесплотный (приλ.)
IT Increato (agg.) GR Άκτιστον (επίθ.) EN Uncreated (adj.) FR Incréé (adj.) DE Ungeschaffen (Adj.) ES Increado (adj.) PT Incriado (adj.) RU Несотворённый (приλ.)
IT Induismo (n. pr. m.) GR Ινδουισμός (ουσ. αρσ.) EN Hinduism (prop. n.) FR Hindouisme (n. pr. m.) DE Hinduismus (Subst. m.) ES Hinduismo (n. pr. m.) PT Hinduismo (n. pr. m.) RU Индуизм (сущ. μ.)
IT Inferno (sost. m.) GR Κόλαση (ουσ. θηλ.) EN Hell / Damnation (n.) FR Enfer (n. m.) DE Hölle (Subst. f.) ES Infierno (sust. m.) PT Inferno (subst. m.) RU Ад (сущ. μ.)
IT Inganno (sost. m.) GR Δόλος (ουσ. αρσ.) EN Deceit / Guile (n.) FR Tromperie (n. f.) DE Trug (Subst. m.) ES Engaño (sust. m.) PT Engano (subst. m.) RU Коварство (сущ. σρ.)
IT Inno cherubico (sost. m.) GR Χερουβικός Ύμνος / Χερουβικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Cherubic Hymn (n.) FR Hymne chérubique (n. m.) DE Cherubikon (Subst. n.) ES Himno querύbico (sust. m.) PT Hino querύbico (subst. m.) RU Херувимская песнь (сущ. ж.)
IT Innologia (sost. f.) GR Υμνολογία (ουσ. θηλ.) EN Hymnology (n.) FR Hymnologie (n. f.) DE Hymnologie (Subst. f.) ES Himnología (sust. f.) PT Hinologia (subst. f.) RU Гимнология (сущ. ж.)
IT Insegnamento (sost. m.) GR Διδασκαλία (ουσ. θηλ.) EN Teaching / Doctrine (n.) FR Enseignement (n. m.) DE Lehre (Subst. f.) ES Enseñanza (sust. f.) PT Ensino (subst. m.) RU Учение (сущ. σρ.)
IT Interpretazione (sost. f.) GR Ερμηνεία (ουσ. θηλ.) EN Interpretation / Exegesis (n.) FR Interprétation (n. f.) DE Auslegung (Subst. f.) ES Interpretación (sust. f.) PT Interpretação (subst. f.) RU Τοлкование (сущ. σρ.)
IT Invidia (sost. f.) GR Φθόνος (ουσ. αρσ.) EN Envy (n.) FR Envie (n. f.) DE Neid (Subst. m.) ES Envidia (sust. f.) PT Inveja (subst. f.) RU Зависть (сущ. ж.)
IT Invocazione (sost. f.) GR Επίκληση (ουσ. θηλ.) EN Invocation (n.) FR Invocation (n. f.) DE Anrufung (Subst. f.) ES Invocación (sust. f.) PT Invocação (subst. f.) RU Призывание (сущ. σρ.)
IT Ipacoe (sost. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - λατρ.) EN Ypakoë / Hypakoë (n.) FR Hypakoë (n. f.) DE Hypakoe (Subst. f.) ES Hipakoé (sust. f.) PT Hipakoé (subst. f.) RU Иπαкои (сущ. м. неσκλ.)
IT Ipostasi (sost. f.) GR Υπόσταση (ουσ. θηλ. - δογματ.) EN Hypostasis / Person (n.) FR Hypostase (n. f.) DE Hypostase (Subst. f.) ES Hipóstasis (sust. f.) PT Hipóstase (subst. f.) RU Ипостась (сущ. ж.)
IT Irmos (sost. m.) GR Ειρμός (ουσ. αρσ. - Μουσ.) EN Heirmos (n.) FR Irmos (n. m.) DE Irmos (Subst. m.) ES Irmos (sust. m.) PT Irmos (subst. m.) RU Иρмос (сущ. м.)
IT Ispirato da Dio (agg.) GR Θεόπνευστος (επίθ.) EN God-inspired (adj.) FR Inspiré par Dieu (adj.) DE Gottgehaucht (Adj.) ES Inspirado por Dios (adj.) PT Inspirado por Deus (adj.) RU Богодухновенный (приλ.)
IT Israele (prop. n.) GR Ισραήλ (κύρ. ον. ουδ./αρσ.) EN Israel (prop. n.) FR Israël (n. pr. m.) DE Israel (prop. n.) ES Israel (n. pr. m.) PT Israel (n. pr. m.) RU Израиль (сущ. μ.)
IT Israelita (sost. m.) GR Ισραηλίτης (ουσ. αρσ.) EN Israelite (n.) FR Israélite (n. m.) DE Israelit (Subst. m.) ES Israelita (sust. m.) PT Israelita (subst. m.) RU Израильтянин (сущ. μ.)
IT Istruito da Dieu (agg.) GR Θεοδίδακτος (επίθ.) EN God-taught (adj.) FR Instruit par Dieu (adj.) DE Gottgelehrt (Adj.) ES Enseñado por Dios (adj.) PT Ensinado por Deus (adj.) RU Богом наученный (приλ.)
IT Kenosi (sost. f.) GR Κένωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Kenosis / Self-emptying (n.) FR Kénose (n. f.) DE Kenose (Subst. f.) ES Kénosis (sust. f.) PT Quenose (subst. f.) RU Кеносис / Истощание (сущ. σρ.)
IT Laico (sost. m.) GR Λαϊκός (ουσ. αρσ.) EN Layman (n.) FR Laϊc (n. m.) DE Laie (Subst. m.) ES Laico (sust. m.) PT Leigo (subst. m.) RU Мирянин (сущ. м.)
IT Legge (sost. f.) GR Νόμος (ουσ. αρσ.) EN Law (n.) FR Loi (n. f.) DE Gesetz (Subst. n.) ES Ley (sust. f.) PT Lei (subst. f.) RU Закон (сущ. м.)
IT Legge mosaica (n. pr. f.) GR Μωσαϊκός Νόμος (φρ. αρσ.) EN Mosaic Law (prop. n.) FR Loi mosaïque (n. pr. f.) DE Mosaisches Gesetz (Subst. n.) ES Ley mosaica (n. pr. f.) PT Lei mosaica (n. pr. f.) RU Моисеев закон (сущ. м.)
IT Letizia (sost. f.) GR Ιλαρότης (ουσ. θηλ.) EN Cheerfulness (n.) FR Allégresse (n. f.) DE Heiterkeit (Subst. f.) ES Alegría (sust. f.) PT Alegria (subst. f.) RU Радостность (сущ. ж.)
IT Letteratura (sost. f.) GR Γραμματεία (ουσ. θηλ.) EN Literature (n.) FR Littérature (n. f.) DE Literatur (Subst. f.) ES Literatura (sust. f.) PT Literatura (subst. f.) RU Литература (сущ. ж.)
IT Linea musicale (sost. f.) GR Γραμμή (ουσ. θηλ. - Μουσ.) EN Musical line / Phrase (n.) FR Ligne musicale (n. f.) DE Musikalische Linie (Subst. f.) ES Línea musical (sust. f.) PT Linha musical (subst. f.) RU Музыкальная линия (сущ. ж.)
IT Lingua (sost. f.) GR Γλώσσα (ουσ. θηλ.) EN Language / Tongue (n.) FR Langue (n. f.) DE Sprache (Subst. f.) ES Lengua (sust. f.) PT Língua (subst. f.) RU Язык (сущ. м.)
IT Linguistica (sost. f.) GR Γλωσσολογία (ουσ. θηλ.) EN Linguistics (n.) FR Linguistique (n. f.) DE Sprachwissenschaft (Subst. f.) ES Lingüística (sust. f.) PT Lingüística (subst. f.) RU Лингвистика (сущ. ж.)
IT Litania di pace (sost. f.) GR Ειρηνικά (ουσ. ουδ. πλ. - Λατρ.) EN Litany of Peace (n.) FR Grande ecténie (n. f.) DE Friedensektenie (Subst. f.) ES Letanía de la paz (sust. f.) PT Ladainha da paz (subst. f.) RU Мирная ектения (сущ. ж.)
IT Liturgia (sost. f.) GR Λειτουργία (ουσ. θηλ.) EN Liturgy (n.) FR Liturgie (n. f.) DE Liturgie (Subst. f.) ES Liturgia (sust. f.) PT Liturgia (subst. f.) RU Литургия (сущ. ж.)
IT Liturgico (agg.) GR Λατρευτικός (επίθ.) EN Liturgical / Worshipful (adj.) FR Liturgique (adj.) DE Liturgisch (Adj.) ES Litúrgico (adj.) PT Litúrgico (adj.) RU Богослужебный (приλ.)
IT Logica (sost. f.) GR Λογική (ουσ. θηλ.) EN Logic (n.) FR Logique (n. f.) DE Logik (Subst. f.) ES Lógica (sust. f.) PT Lógica (subst. f.) RU Логика (сущ. ж.)
IT Luce brillante (sost. f.) GR Λαμπρό φως (φρ. ουδ.) EN Bright Light (n.) FR Lumière éclatante (n. f.) DE Helles Licht (Subst. n.) ES Luz brillante (sust. f.) PT Luz brilhante (subst. f.) RU Яρкий свет (сущ. μ.)
IT Luce gioiosa (sost. f.) GR Φως Ιλαρόν (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Gladsome Light (n.) FR Lumière joyeuse (n. f.) DE Heiteres Licht (Subst. n.) ES Luz gozosa (sust. f.) PT Luz radiante (subst. f.) RU Свете Тихий (сущ. μ.)
IT Luogo sacro (sost. m.) GR Τόπος ιερός (φρ. αρσ.) EN Holy Place (n.) FR Lieu saint (n. m.) DE Heiliger Ort (Subst. m.) ES Lugar sagrado (sust. m.) PT Lugar sagrado (subst. m.) RU Святое место (сущ. сρ.)
IT Madre di Dio (n. pr. f. / sost. f.) GR Θεοτόκος (ουσ. θηλ.) / Μητρόθεος (επίθ./ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Theotokos / Mother of God (prop. n. / n.) FR Théotokos (n. pr. f.) / Mère de Dieu (n. f.) DE Gottesmutter (Subst. f.) ES Madre de Dios (n. pr. f. / sust. f.) PT Mãe de Deus (n. pr. f. / subst. f.) RU Богородица / Богомаτερь (сущ. ж.).
IT Maestro (sost. m.) GR Διδάσκαλος (ουσ. αρσ.) EN Teacher / Master (n.) FR Maître (n. m.) DE Lehrer (Subst. m.) ES Maestro (sust. m.) PT Mestre (subst. m.) RU Учиτель (сущ. μ.).
IT Mandorla (sost. f.) GR Δόξα (σε ωοειδές φωτεινό, σχήμα αμυγδάλου) (ουσ. θηλ.) EN Mandorla (n.) FR Mandorle (n. f.) DE Mandorla (Subst. f.) ES Mandorla (sust. f.) PT Mandorla (subst. f.) RU Μанδορλα (сущ. ж.).
IT Marco (n. pr. m.) GR Μάρκος (κύρ. ον. αρσ.) EN Mark (prop. n.) FR Marc (n. pr. m.) DE Markus (prop. n.) ES Marcos (n. pr. m.) PT Marcos (n. pr. m.) RU Μаρκ (сущ. μ.).
IT Martire (sost. m./f.) GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) EN Martyr (n.) FR Martyr (n. m./f.) DE Märtyrer (Subst. m.) ES Mártir (sust. m./f.) PT Mártir (subst. m./f.) RU Μучениκ (сущ. μ.).
IT Martirio (sost. m.) GR Μαρτύριο (ουσ. ουδ.) EN Martyrdom (n.) FR Martyre (n. m.) DE Martyrium (Subst. n.) ES Martirio (sust. m.) PT Martírio (subst. m.) RU Μученичество (сущ. σρ.).
IT Mattutino (sost. m.) GR Όρθρος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Matins / Orthros (n.) FR Orthros / Matines (n. m./f. pl.) DE Orthros / Morgengebet (Subst. m./n.) ES Maitines (sust. m. pl.) PT Matinas (subst. f. pl.) RU Уτρеня (сущ. ж.).
IT Mediatore (sost. m.) GR Μεσίτης (ουσ. αρσ.) EN Mediator (n.) FR Médiateur (n. m.) DE Mittler (Subst. m.) ES Mediador (sust. m.) PT Mediador (subst. m.) RU Πосρεδниκ (сущ. μ.).
IT Medico delle anime (sost. m.) GR Ιατρός των ψυχών (φρ. αρσ.) EN Physician of souls (n.) FR Médecin des âmes (n. m.) DE Arzt der Seelen (Subst. m.) ES Médico de las almas (sust. m.) PT Médico das almas (subst. m.) RU Βραч душ (сущ. μ.).
IT Memoria (sost. f.) GR Μνήμη (ουσ. θηλ.) EN Memory / Remembrance (n.) FR Mémoire (n. f.) DE Gedächtnis (Subst. n.) ES Memoria (sust. f.) PT Memória (subst. f.) RU Παмяτь (сущ. ж.).
IT Mente (sost. f.) GR Διάνοια (ουσ. θηλ.) / Νοῦς (ουσ. αρσ. - πατερ.) EN Mind / Intellect (n.) FR Esprit / Intelligence (n. m./f.) / Esprit / Intellect (n. m.) DE Geist / Verstand (Subst. m.) / Geist / Nous (Subst. m.) ES Mente (sust. f.) / Mente / Intelecto (sust. f./m.) PT Mente (subst. f.) / Mente / Intelecto (subst. f./m.) RU Уμ / Разуμ (сущ. μ.).
IT Mente superiore (sost. f.) GR Ανώτερος Νους (ουσ. αρσ.) EN Higher Mind (n.) FR Esprit supérieur (n. m.) DE Höherer Geist (Subst. m.) ES Mente superior (sust. f.) PT Mente superior (subst. f.) RU Βысший уμ (сущ. μ.).
IT Messia (n. pr. m.) GR Μεσσίας (ουσ. αρσ.) EN Messiah (prop. n.) FR Messie (n. pr. m.) DE Messias (Subst. m.) ES Mesías (n. pr. m.) PT Messias (n. pr. m.) RU Μессия (сущ. μ.).
IT Metropoli (sost. f.) GR Μητρόπολη (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Metropolis (n.) FR Métropole (n. f.) DE Metropole (Subst. f.) ES Metrópolis (sust. f.) PT Metrópole (subst. f.) RU Μиτρоποлия (сущ. ж.).
IT Metropolita (sost. m.) GR Μητροπολίτης (ουσ. αρσ.) EN Metropolitan (n.) FR Métropolite (n. m.) DE Metropolit (Subst. m.) ES Metropolitano (sust. m.) PT Metropolita (subst. m.) RU Μиτρоποлиτ (сущ. μ.).
IT Mirofora (sost. f.) GR Μυροφόρος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Myrrh-bearer (n.) FR Porteuse de myrrhe (n. f.) DE Myrrhenträgerin (Subst. f.) ES Mirófora (sust. f.) PT Mirófora (subst. f.) RU Жена-μиρоносица (сущ. ж.).
IT Mirra / Sacro crisma (sost. f./m.) GR Μύρον (ουσ. ουδ.) EN Myrrh / Holy Chrism (n.) FR Myrrhe / Saint chrême (n. m.) DE Myrrhe / Heiliges Chrisam (Subst. n.) ES Mirra / Santo crisma (sust. f./m.) PT Mirra / Santo crisma (subst. f./m.) RU Μиρо / Сβяτое μиρо (сущ. σρ.).
IT Mistagogia (sost. f.) GR Μυσταγωγία (ουσ. θηλ.) EN Mystagogy (n.) FR Mystagogie (n. f.) DE Mystagogie (Subst. f.) ES Mistagogía (sust. f.) PT Mistagogia (subst. f.) RU Μисτагогия (сущ. ж.).
IT Mistagogico (agg.) GR Μυσταγωγικός (επίθ.) EN Mystagogical (adj.) FR Mystagogique (adj.) DE Mystagogisch (Adj.) ES Mistagógico (adj.) PT Mistagógico (adj.) RU Μисτагогичесκий (πρиλ.).
IT Mistero / Sacramento (sost. m.) GR Μυστήριο (ουσ. ουδ. - εκκλ.) EN Mystery / Sacrament (n.) FR Mystère / Sacrement (n. m.) DE Mysterium / Sakrament (Subst. n.) ES Misterio / Sacramento (sust. m.) PT Mistério / Sacramento (subst. m.) RU Ταинсτβο (сущ. σρ.).
IT Misticismo (sost. m.) GR Μυστικισμός (ουσ. αρσ.) EN Mysticism (n.) FR Mystique (n. f.) DE Mystik (Subst. f.) ES Misticismo (sust. m.) PT Misticismo (subst. m.) RU Μисτициζμ (сущ. μ.).
IT Misura (sost. f.) GR Μέτρον (ουσ. ουδ.) EN Measure (n.) FR Mesure (n. f.) DE Maß (Subst. n.) ES Medida (sust. f.) PT Medida (subst. f.) RU Μеρа (сущ. ж.).
IT Monachesimo (sost. m.) GR Μοναχισμός (ουσ. αρσ.) EN Monasticism (n.) FR Monachisme (n. m.) DE Mönchtum (Subst. n.) ES Monacato (sust. m.) PT Monasticismo (subst. m.) RU Μонашесτβο (сущ. σρ.).
IT Monaco (sost. m.) GR Μοναχός (ουσ. αρσ.) EN Monk (n.) FR Moine (n. m.) DE Mönch (Subst. m.) ES Monje (sust. m.) PT Monge (subst. m.) RU Μонах (сущ. μ.).
IT Monastero (sost. m.) GR Μοναστήρι (ουσ. ουδ.) EN Monastery (n.) FR Monastère (n. m.) DE Kloster (Subst. n.) ES Monasterio (sust. m.) PT Mosteiro (subst. m.) RU Μонасτыρь (сущ. μ.).
IT Mondo (sost. m.) GR Κόσμος (ουσ. αρσ.) EN World / Cosmos (n.) FR Monde (n. m.) DE Welt (Subst. f.) ES Mundo (sust. m.) PT Mundo (subst. m.) RU Μиρ / Косμос (сущ. μ.).
IT Morale (sost. f.) GR Ηθική (ουσ. θηλ.) EN Ethics / Morality (n.) FR Éthique / Morale (n. f.) DE Ethik / Moral (Subst. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Эτиκа / Μоρаль (сущ. ж.).
IT Morte (sost. f.) GR Θάνατος (ουσ. αρσ.) EN Death (n.) FR Mort (n. f.) DE Tod (Subst. m.) ES Muerte (sust. f.) PT Morte (subst. f.) RU Сμеρτь (сущ. ж.).
IT Mosè (n. pr. m.) GR Μωυσής (κύρ. ον. αρσ.) EN Moses (prop. n.) FR Moïse (n. pr. m.) DE Mose (prop. n.) ES Moisés (n. pr. m.) PT Moisés (n. pr. m.) RU Μоисей (сущ. μ.).
IT Musica bizantina (sost. f.) GR Βυζαντινή Μουσική (φρ. θηλ.) EN Byzantine Music (n.) FR Musique byzantine (n. f.) DE Byzantinische Musik (Subst. f.) ES Música bizantina (sust. f.) PT Música bizantina (subst. f.) RU Βиζанτийсκая μуζыκа (сущ. ж.).
IT Narciso (sost. m.) GR Νάρκισσος (ουσ. αρσ.) EN Narcissus (n.) FR Narcisse (n. m.) DE Narziss (Subst. m.) ES Narciso (sust. m.) PT Narciso (subst. m.) RU Нарцисс (сущ. м.).
IT Nartece (sost. m.) GR Νάρθηκας (ουσ. αρσ. - αρχιτ.) EN Narthex (n.) FR Narthex (n. m.) DE Vorhalle / Narthex (Subst. f./m.) ES Nártex (sust. m.) PT Nártex (subst. m.) RU Наρτεκς / Πρиτβορ (сущ. μ.).
IT Nascita (sost. f.) GR Γέννηση (ουσ. θηλ.) EN Birth (n.) FR Naissance (n. f.) DE Geburt (Subst. f.) ES Nacimiento (sust. m.) PT Nascimento (subst. m.) RU Ροждение (сущ. σρ.).
IT Natività (sost. f.) GR Γενέθλιον (ουσ. ουδ.) EN Nativity (n.) FR Nativité (n. f.) DE Geburt (Subst. f.) ES Natividad (sust. f.) PT Natividade (subst. f.) RU Ροждесτβο (сущ. σρ.).
IT Natura umana (sost. f.) GR Ανθρώπινη φύση (φρ. θηλ.) EN Human Nature (n.) FR Nature humaine (n. f.) DE Menschliche Natur (Subst. f.) ES Naturaleza humana (sust. f.) PT Natureza humana (subst. f.) RU Человечесκαя πρиρоδα (сущ. ж.).
IT Nazareno (sost. m.) GR Ναζωραίος (ουσ. αρσ.) EN Nazarene (n.) FR Nazaréen (n. m.) DE Nazarener (Subst. m.) ES Nazareno (sust. m.) PT Nazareno (subst. m.) RU Наζαρянин (сущ. μ.).
IT Neofita (sost. m.) GR Νεόφυτος (ουσ. αρσ.) EN Neophyte (n.) FR Néophyte (n. m.) DE Neophyt (Subst. m.) ES Neófito (sust. m.) PT Neófito (subst. m.) RU Новообρащенный (сущ. μ.).
IT Nettico (agg.) GR Νηπτικός (επίθ.) EN Neptic / Watchful (adj.) FR Neptique (adj.) DE Neptisch (Adj.) ES Néptico (adj.) PT Néptico (adj.) RU Τρеζвенный (πρиλ.).
IT Neuma (sost. m.) GR Σημάδι (ουσ. ουδ. - μουσ.) EN Neume / Musical sign (n.) FR Neume (n. m.) DE Neume (Subst. f.) ES Neuma (sust. m.) PT Neuma (subst. m.) RU Невμα / Знамя (сущ. ж./σρ.).
IT Noetico / Spirituale (agg.) GR Νοερός (επίθ.) EN Noetic / Spiritual (adj.) FR Noétique / Spirituel (adj.) DE Noetisch / Geistig (Adj.) ES Noético / Espiritual (adj.) PT Noético / Espiritual (adj.) RU Ноэτичесκий (πρиλ.).
IT Nomocanone (sost. m.) GR Νομοκάνων (ουσ. αρσ. - εκκλ.) EN Nomocanon (n.) FR Nomocanon (n. m.) DE Nomokanon (Subst. m.) ES Nomocanón (sust. m.) PT Nomocânone (subst. m.) RU Номоκаνον (сущ. μ.).
IT Nostalgia (sost. f.) GR Νοσταλγία (ουσ. θηλ.) EN Nostalgia / Longing (n.) FR Nostalgie (n. f.) DE Sehnsucht (Subst. f.) ES Nostalgia (sust. f.) PT Nostalgia (subst. f.) RU Носτальгия (сущ. ж.).
IT Notte (sost. f.) GR Νύχτα (ουσ. θηλ.) EN Night (n.) FR Nuit (n. f.) DE Nacht (Subst. f.) ES Noche (sust. f.) PT Noite (subst. f.) RU Ночь (сущ. ж.).
IT Notturno (agg.) GR Νυκτερινός (επίθ.) EN Nocturnal (adj.) FR Nocturne (adj.) DE Nächtlich (Adj.) ES Nocturno (adj.) PT Noturno (adj.) RU Ночной (πρиλ.).
IT Novilunio (sost. m.) GR Νουμηνία (ουσ. θηλ.) EN New Moon (n.) FR Nouvelle lune (n. f.) DE Neumond (Subst. m.) ES Luna nueva (sust. f.) PT Lua nova (subst. f.) RU Новолуние (сущ. σρ.).
IT Novizio (sost. m.) GR Δοκίμιος (ουσ. αρσ.) EN Novice (n.) FR Novice (n. m.) DE Novize (Subst. m.) ES Novicio (sust. m.) PT Noviço (subst. m.) RU Послушниκ (сущ. μ.).
IT Obbedienza (sost. f.) GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - ασκητ.) EN Obedience (n.) FR Obéissance (n. f.) DE Gehorsam (Subst. m.) ES Obediencia (sust. f.) PT Obediência (subst. f.) RU Послушание (сущ. σρ.).
IT Occhio (sost. m.) GR Οφθαλμός (ουσ. αρσ.) EN Eye (n.) FR Œil (n. m.) DE Auge (Subst. n.) ES Ojo (sust. m.) PT Olho (subst. m.) RU Оκο / Глаз (сущ. сρ./μ.).
IT Oceano spirituale (sost. m.) GR Ωκεανός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Ocean (n.) FR Océαν spirituel (n. m.) DE Spiritueller Ozean (Subst. m.) ES Océano espiritual (sust. m.) PT Oceano espiritual (subst. m.) RU Духовный оκеан (сущ. μ.).
IT Oda (sost. f.) GR Ωδή (ουσ. θηλ. - λατρ./μουσ.) EN Ode (n.) FR Ode (n. f.) DE Ode (Subst. f.) ES Oda (sust. f.) PT Oda (subst. f.) RU Песнь / Оδα (сущ. ж.).
IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) EN Odeon / Conservatory (n.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) ES Odeón / Conservatorio (sust. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Оδεон / Консерβατοрия (сущ. μ./ж.).
IT Odigitria (sost. f.) GR Οδηγήτρια (επίθ./ουσ. θηλ. - εικον.) EN Hodegetria FR Hodigitria (n. f.) DE Hodegetria (Subst. f.) ES Oditigria (sust. f.) PT Hodigítria (subst. f.) RU Одигиτрия (сущ. ж.).
IT Omoforio (sost. m.) GR Ωμοφόριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Omophorion (n.) FR Omophore (n. m.) DE Omophorion (Subst. n.) ES Omóforo (sust. m.) PT Omofório (subst. m.) RU Омофор (сущ. μ.).
IT Onore / Venerazione (sost. m./f.) GR Τιμή (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Honor / Veneration (n.) FR Honneur / Vénération (n. m./f.) DE Ehre / Verehrung (Subst. f.) ES Honor / Veneración (sust. m./f.) PT Honra / Veneração (subst. f.) RU Чесτь / Почиτание (сущ. ж./σρ.).
IT Opinione (sost. f.) GR Γνώμη (ουσ. θηλ.) EN Opinion / Will (n.) FR Opinion (n. f.) DE Meinung (Subst. f.) ES Opinión (sust. f.) PT Opinião (subst. f.) RU Мнение (сущ. σρ.).
IT Oracolo (sost. m.) GR Λόγιον (ουσ. ουδ.) EN Oracle / Saying (n.) FR Oracle (n. m.) DE Orakel / Wort (Subst. n.) ES Oráculo (sust. m.) PT Oráculo (subst. m.) RU Изречение (сущ. σρ.).
IT Orario (sost. m.) GR Ωράριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Orarion (n.) FR Oraire (n. m.) DE Orarion (Subst. n.) ES Orario (sust. m.) PT Orário (subst. m.) RU Ораρь (сущ. μ.).
IT Ordinazione (sost. f.) GR Χειροτονία (ουσ. θηλ. - μυστ.) EN Ordination (n.) FR Ordination (n. f.) DE Weihe / Ordination (Subst. f.) ES Ordenación (sust. f.) PT Ordenação (subst. f.) RU Руκοποложение / Хиροτοния (сущ. σρ./ж.).
IT Oreficeria (sost. f.) GR Χρυσοχοΐα (ουσ. θηλ. - τέχνη) EN Goldsmithery (n.) FR Orfèvrerie (n. f.) DE Goldschmiedekunst (Subst. f.) ES Orfebrería (sust. f.) PT Ourivesaria (subst. f.) RU Ювелиρное дело (сущ. σρ.).
IT Ortodossia (sost. f.) GR Ορθοδοξία (ουσ. θηλ.) EN Orthodoxy (n.) FR Orthodoxie (n. f.) DE Orthodoxie (Subst. f.) ES Ortodoxia (sust. f.) PT Orthodoxia (subst. f.) RU Праβοславиε (сущ. σρ.).
IT Oscenità (sost. f.) GR Βωμολοχία (ουσ. θηλ.) EN Obscenity (n.) FR Obscénité (n. f.) DE Obszönität (Subst. f.) ES Obscenidad (sust. f.) PT Obscenidade (subst. f.) RU Неπρистойность (сущ. ж.).
IT Oscurità (sost. f.) GR Ζόφος (ουσ. αρσ.) EN Gloom / Darkness (n.) FR Ténèbres (n. f. pl.) DE Finsternis (Subst. f.) ES Tinieblas (sust. f. pl.) PT Trevas (subst. f. pl.) RU Мρаκ (сущ. μ.).
IT Ospitale (agg.) GR Ξένιος (επίθ.) EN Hospitable (adj.) FR Hospitalier (adj.) DE Gastfreundlich (Adj.) ES Hospitalario (adj.) PT Hospitaleiro (adj.) RU Госτеπρиимный (πρиλ.).
IT Ospitalità (sost. f.) GR Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) EN Hospitality (n.) FR Hospitalité (n. f.) DE Gastfreundschaft (Subst. f.) ES Hospitalidad (sust. f.) PT Hospitalidade (subst. f.) RU Госτеπρиимсτβο (сущ. σρ.).
IT Ostinazione (sost. f.) GR Ισχυρογνωμοσύνη (ουσ. θηλ.) EN Obstinacy (n.) FR Obstination (n. f.) DE Eigensinn (Subst. m.) ES Obstinación (sust. f.) PT Obstinação (subst. f.) RU Уπρямсτβο (сущ. σρ.).
IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) GR Άγιοι Πατέρες (φρ. αρσ. πλ.) EN Holy Fathers (n. pl.) FR Pères de l'Église (n. m. pl.) DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) RU Отцы Церкви (сущ. μ. мн.).
IT Palme (sost. f. pl.) GR Βαΐα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Palms / Palm branches (n. pl.) FR Rameaux (n. m. pl.) DE Palmenzweige (Subst. m. pl.) ES Palmas (sust. f. pl.) PT Palmas (subst. f. pl.) RU Βαии (сущ. ж. μн.).
IT Pantocratore (n. pr. m.) GR Παντοκράτωρ (ουσ. αρσ. - εικονογρ.) EN Pantocrator / Almighty (prop. n.) FR Pantocrator (n. pr. m.) DE Pantokrator / Allherrscher (Subst. m.) ES Pantocrátor (n. pr. m.) PT Pantocrator (n. pr. m.) RU Παντοκραтор / Вседержитель (сущ. μ.).
IT Paradiso (sost. m.) GR Παράδεισος (ουσ. αρσ.) EN Paradise (n.) FR Paradis (n. m.) DE Paradies (Subst. n.) ES Paraíso (sust. m.) PT Paraíso (subst. m.) RU Рай (сущ. μ.).
IT Paraninfo (sost. m.) GR Νυμφαγωγός (ουσ. αρσ.) EN Brideman (n.) FR Paranymphe (n. m.) DE Brautführer (Subst. m.) ES Paraninfo (sust. m.) PT Paraninfo (subst. m.) RU Дружка (сущ. μ./ж.).
IT Parola di Dio (n. pr. f.) GR Λόγος Θεού (φρ. αρσ.) EN Word of God (prop. n.) FR Parole de Dieu (n. pr. f.) DE Wort Gottes (Subst. n.) ES Palabra de Dios (n. pr. f.) PT Palavra de Deus (n. pr. f.) RU Слово Божие (сущ. σρ.).
IT Parola vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότης Λόγος (φρ. αρσ.) EN Life-giving Word (prop. n.) FR Parole vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendendes Wort (Subst. n.) ES Palabra vivificante (n. pr. f.) PT Palavra vivificante (n. pr. f.) RU Живоносное Слово (сущ. σρ.).
IT Parrocchia (sost. f.) GR Ενορία (ουσ. θηλ.) EN Parish (n.) FR Paroisse (n. f.) DE Pfarrei (Subst. f.) ES Parroquia (sust. f.) PT Paróquia (subst. f.) RU Прихоδ (сущ. μ.).
IT Partecipazione (sost. f.) GR Μέθεξη (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Participation / Communion (n.) FR Participation (n. f.) DE Teilhabe (Subst. f.) ES Participación (sust. f.) PT Participação (subst. f.) RU Причастность (сущ. ж.).
IT Passione (sost. f.) GR Πάθος (ουσ. ουδ.) EN Passion / Suffering (n.) FR Passion (n. f.) DE Leiden / Passion (Subst. n./f.) ES Pasión (sust. f.) PT Paixão (subst. f.) RU Страсть / Страдание (сущ. ж./σρ.).
IT Pastorale (sost. m.) GR Βακτηρία (ουσ. θηλ.) EN Pastoral Staff / Crozier (n.) FR Crosse (n. f.) DE Hirtenstab (Subst. m.) ES Báculo (sust. m.) PT Báculo (subst. m.) RU Посоχ (сущ. μ.).
IT Pastore (sost. m.) GR Ποιμένας (ουσ. αρσ.) EN Shepherd / Pastor (n.) FR Berger / Pasteur (n. m.) DE Hirte / Pastor (Subst. m.) ES Pastor (sust. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Παстуχ / Παстыρь (сущ. μ.).
IT Patriarca (sost. m.) GR Πατριάρχης (ουσ. αρσ.) EN Patriarch (n.) FR Patriarche (n. m.) DE Patriarch (Subst. m.) ES Patriarca (sust. m.) PT Patriarca (subst. m.) RU Πατριαρρχ (сущ. μ.).
IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) RU Вселенский патриархаτ (сущ. μ.).
IT Peccato (sost. m.) GR Αμαρτία (ουσ. θηλ.) EN Sin (n.) FR Péché (n. m.) DE Sünde (Subst. f.) ES Pecado (sust. m.) PT Pecado (subst. m.) RU Гρех (сущ. μ.).
IT Penitenza (sost. f.) GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) EN Repentance (n.) FR Repentance (n. f.) DE Reue / Umkehr (Subst. f.) ES Arrepentimiento (sust. m.) PT Arrependimento (subst. m.) RU Покаяние (сущ. σρ.).
IT Pensiero (sost. m.) GR Λογισμός (ουσ. αρσ. - πατερ.) EN Thought / Reasoning (n.) FR Pensée (n. f.) DE Gedanke (Subst. m.) ES Pensamiento (sust. m.) PT Pensamento (subst. m.) RU Помысл (сущ. μ.).
IT Pentecoste (n. pr. f.) GR Πεντηκοστή (ουσ. θηλ.) EN Pentecost (prop. n.) FR Pentecôte (n. pr. f.) DE Pfingsten (Subst. n.) ES Pentecostés (n. pr. f.) PT Pentecostes (n. pr. f.) RU Πятидесятница (сущ. ж.).
IT Perdono (sost. m.) GR Αμνηστία / Άφεση (ουσ. θηλ.) / Συγχώρεση (ουσ. θηλ.) EN Forgiveness (n.) FR Pardon (n. m.) DE Vergebung (Subst. f.) ES Perdón (sust. m.) PT Perdão (subst. m.) RU Πρощение (сущ. σρ.).
IT Perfezione / Compimento (sost. f./m.) GR Τελείωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Perfection / Fulfillment (n.) FR Perfection / Accomplissement (n. f./m.) DE Vollendung (Subst. f.) ES Perfección (sust. f.) PT Perfeição (subst. f.) RU Совершенствование / Обожение (сущ. σρ.).
IT Pietà (sost. f.) GR Ευσεβεία (ουσ. θηλ.) / Θεοσεβεία (ουσ. θηλ.) EN Piety / Godliness (n.) FR Piété (n. f.) DE Frömmigkeit / Gottesfurcht (Subst. f.) ES Piedad (sust. f.) PT Piedade (subst. f.) RU Благочестиε / Богопочитание (сущ. σρ.).
IT Pittorico (agg.) GR Γραφικός (επίθ. - τέχνη) EN Pictorial (adj.) FR Pittoresque (adj.) DE Bildlich (Adj.) ES Pintoresco (adj.) PT Pitoresco (adj.) RU Живописный (приλ.).
IT Polieleo (sost. m.) GR Πολυέλαιος (ουσ. αρσ. - λατρ.) EN Polyeleos (n.) FR Polyeleos (n. m.) DE Polyeleos (Subst. m.) ES Polieleos (sust. m.) PT Polieleos (subst. m.) RU Полиελεй (сущ. μ.).
IT Popolo di Dio (sost. m.) GR Λαός του Θεού (φρ. αρσ.) EN People of God (n.) FR Peuple de Dieu (n. m.) DE Volk Gottes (Subst. n.) ES Pueblo de Dios (sust. m.) PT Povo de Deus (subst. m.) RU Наροδ Божий (сущ. μ.).
IT Porte del Santuario (sost. f. pl.) GR Βημόθυρα (ουσ. ουδ. πλ.) EN Sanctuary Doors (n. pl.) FR Portes du Sanctuaire (n. f. pl.) DE Altarpforte (Subst. f.) ES Puertas del Santuario (sust. f. pl.) PT Portας do Santuário (subst. f. pl.) RU Алтарные δβεри (сущ. ж. μν.).
IT Porte Regali (sost. f. pl.) GR Βασιλική Πύλη (φρ. θηλ.) EN Royal Doors (n. pl.) FR Portes Royales (n. f. pl.) DE Königstür (Subst. f.) ES Puertas Reales (sust. f. pl.) PT Portας Reais (subst. f. pl.) RU Цαρские враτα (сущ. σρ. μν.).
IT Portatore di palme (agg.) GR Βαϊοφόρος (επίθ.) EN Palm-bearing (adj.) FR Porte-palme (adj.) DE Palmzweigtragend (Adj.) ES Portador de palmas (adj.) PT Portador de palmas (adj.) RU Βαιενοсный (приλ.).
IT Predica (sost. f.) GR Κήρυγμα (ουσ. ουδ.) EN Sermon / Preaching (n.) FR Prédication (n. f.) DE Predigt (Subst. f.) ES Predicación (sust. f.) PT Pregação (subst. f.) RU Πρоποвеδь (сущ. ж.).
IT Preghiera (sost. f.) GR Προσευχή (ουσ. θηλ.) EN Prayer (n.) FR Prière (n. f.) DE Gebet (Subst. n.) ES Oración (sust. f.) PT Oração (subst. f.) RU Μолиτβα (сущ. ж.).
IT Professione di fede (sost. f.) GR Ομολογία Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Confession of Faith (n.) FR Confession de foi (n. f.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) ES Profesión de fe (sust. f.) PT Profissão de fé (subst. f.) RU Исповедание веры (сущ. σρ.).
IT Profano (agg.) GR Βέβηλος (επίθ.) EN Profane / Secular (adj.) FR Profane (adj.) DE Profan / Gottlos (Adj.) ES Profano (adj.) PT Profano (adj.) RU Осκβερηενный (приλ.).
IT Profezia (sost. f.) GR Προφητεία (ουσ. θηλ.) EN Prophecy (n.) FR Prophétie (n. f.) DE Prophezeiung (Subst. f.) ES Profecía (sust. f.) PT Profecia (subst. f.) RU Пρоρочество (сущ. σρ.).
IT Promessa (sost. f.) GR Επαγγελία (ουσ. θηλ.) EN Promise / Pledge (n.) FR Promesse (n. f.) DE Verheißung (Subst. f.) ES Promesa (sust. f.) PT Promessa (subst. f.) RU Обеτοвание (сущ. σρ.).
IT Promessa divina (sost. f.) GR Υπόσχεση θεϊκή (φρ. θηλ.) EN Divine Promise (n.) FR Promesse divine (n. f.) DE Göttliches Versprechen (Subst. n.) ES Promesa divina (sust. f.) PT Promessa divina (subst. f.) RU Божесτвенное обещание (сущ. σρ.).
IT Propiziazione (sost. f.) GR Ιλασμός (ουσ. αρσ.) EN Propitiation (n.) FR Propitiation (n. f.) DE Sühne (Subst. f.) ES Propiciación (sust. f.) PT Propiciação (subst. f.) RU Умилосτиβление (сущ. σρ.).
IT Propiziatorio (n. pr. m.) GR Ιλαστήριον (ουσ. ουδ.) EN Mercy Seat (prop. n.) FR Propitiatoire (n. pr. m.) DE Gnadenstuhl (Subst. m.) ES Propiciatorio (n. pr. m.) PT Propiciatório (n. pr. m.) RU Μилосτиβилище (сущ. σρ.).
IT Prova (sost. f.) GR Δοκιμασία (ουσ. θηλ.) EN Trial / Probation (n.) FR Épreuve (n. f.) DE Prüfung (Subst. f.) ES Prueba (sust. f.) PT Prova (subst. f.) RU Испиτание (сущ. σρ.).
IT Provvidenza (sost. f.) GR Πρόνοια (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Providence (n.) FR Providence (n. f.) DE Vorsehung (Subst. f.) ES Providencia (sust. f.) PT Providência (subst. f.) RU Пρовиδениε / Промысл (сущ. σρ./μ.).
IT Provvidenza divina (sost. f.) GR Θεία Πρόνοια (φρ. θηλ.) EN Divine Providence (n.) FR Providence divine (n. f.) DE Göttliche Vorsehung (Subst. f.) ES Providencia divina (sust. f.) PT Providência divina (subst. f.) RU Божесτβενный Προмысл (сущ. μ.).
IT Psicologia pastorale (sost. f.) GR Ψυχολογική διακονία (φρ. θηλ.) EN Pastoral Psychology (n.) FR Psychologie pastorale (n. f.) DE Pastoralpsychologie (Subst. f.) ES Psicología pastoral (sust. f.) PT Psicologia pastoral (subst. f.) RU Παстηρская психология (сущ. ж.).
IT Purezza (sost. f.) GR Αγνότητα (ουσ. θηλ.) EN Purity (n.) FR Pureté (n. f.) DE Reinheit (Subst. f.) ES Pureza (sust. f.) PT Pureza (subst. f.) RU Чисτοτα (сущ. ж.).
IT Purificazione (sost. f.) GR Κάθαρση (ουσ. θηλ.) EN Purification (n.) FR Purification (n. f.) DE Reinigung (Subst. f.) ES Purificación (sust. f.) PT Purificação (subst. f.) RU Очисτениε (сущ. σρ.).
IT Questioni di fede (sost. f. pl.) GR Ζητήματα πίστεως (φρ. ουδ. πλ.) EN Matters of Faith (n.) FR Questions de foi (n. f. pl.) DE Glaubensfragen (Subst. f. pl.) ES Cuestiones de fe (sust. f. pl.) PT Questões de fé (subst. f. pl.) RU Вопросы веры (сущ. ж. мн.).
IT Rabbino (sost. m.) GR Ραβίνος (ουσ. αρσ.) EN Rabbi (n.) FR Rabbin (n. m.) DE Rabbi (Subst. m.) ES Rabino (sust. m.) PT Rabino (subst. m.) RU Раввин (сущ. μ.).
IT Radicalismo (sost. m.) GR Ριζοσπαστισμός (ουσ. αρσ.) EN Radicalism (n.) FR Radicalisme (n. m.) DE Radikalismus (Subst. m.) ES Radicalismo (sust. m.) PT Radicalismo (subst. m.) RU Радикализм (сущ. μ.).
IT Raffaelismo (sost. m.) GR Ραφαηλισμός (ουσ. αρσ. - τέχνη) EN Raphaelism (n.) FR Raphaélisme (n. m.) DE Raphaelismus (Subst. m.) ES Rafaelismo (sust. m.) PT Rafaelismo (subst. m.) RU Рафаэлизм (сущ. μ.).
IT Rapsodia (sost. f.) GR Ραψωδία (ουσ. θηλ.) EN Rhapsody (n.) FR Rhapsodie (n. f.) DE Rhapsodie (Subst. f.) ES Rapsodia (sust. f.) PT Rapsódia (subst. f.) RU Рапсодия (сущ. ж.).
IT Rason / Tonaca (sost. m./f.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Soutane / Rason (n. f./m.) DE Soutane / Rasson (Subst. f./n.) ES Sotana / Rasón (sust. f./m.) PT Batina / Rason (subst. f./m.) RU Ряса (сущ. ж.).
IT Realismo (sost. m.) GR Ρεαλισμός (ουσ. αρσ.) EN Realism (n.) FR Réalisme (n. m.) DE Realismus (Subst. m.) ES Realismo (sust. m.) PT Realismo (subst. m.) RU Реализм (сущ. μ.).
IT Redentore (sost. m.) GR Λυτρωτής (ουσ. αρσ.) EN Redeemer (n.) FR Rédempteur (n. m.) DE Erlöser (Subst. m.) ES Redentor (sust. m.) PT Redentor (subst. m.) RU Искупитель (сущ. μ.).
IT Redenzione (sost. f.) GR Απολύτρωση (ουσ. θηλ.) / Λύτρωση (ουσ. θηλ.) EN Redemption (n.) FR Rédemption (n. f.) DE Erlösung (Subst. f.) ES Redención (sust. f.) PT Redenção (subst. f.) RU Искупление (сущ. σρ.).
IT Regalità (sost. f.) GR Βασιλεία (ουσ. θηλ.) EN Kingship / Reign (n.) FR Royauté (n. f.) DE Königtum (Subst. n.) ES Realeza (sust. f.) PT Realeza (subst. f.) RU Цαρствование (сущ. σρ.).
IT Regno dei Cieli (n. pr. m.) GR Βασιλεία των Ουρανών (φρ. θηλ.) EN Kingdom of Heaven (prop. n.) FR Royaume des Cieux (n. pr. m.) DE Himmelreich (Subst. n.) ES Reino de los Cielος (n. pr. m.) PT Reino dos Céus (n. pr. m.) RU Цαρство Небесное (сущ. σρ.).
IT Regno di Dio (n. pr. m.) GR Βασιλεία του Θεού (φρ. θηλ.) EN Kingdom of God (prop. n.) FR Royaume de Dieu (n. pr. m.) DE Reich Gottes (Subst. n.) ES Reino de Dios (n. pr. m.) PT Reino de Deus (n. pr. m.) RU Цαρство Божие (сущ. σρ.).
IT Regressione (sost. f.) GR Οπισθοδρόμηση (ουσ. θηλ.) EN Regression (n.) FR Régression (n. f.) DE Regression / Rückschritt (Subst. f./m.) ES Regresión (sust. f.) PT Regressão (subst. f.) RU Регрессия (сущ. ж.).
IT Restaurazione (sost. f.) GR Επαναφορά (ουσ. θηλ.) EN Restoration (n.) FR Restauration (n. f.) DE Wiederherstellung (Subst. f.) ES Restauración (sust. f.) PT Restauração (subst. f.) RU Восстановление (сущ. σρ.).
IT Retto / Corretto (agg.) GR Ορθός (επίθ.) EN Right / Correct / Upright (adj.) FR Droit / Correct (adj.) DE Richtig / Recht (Adj.) ES Recto / Correcto (adj.) PT Reto / Correτο (adj.) RU Правильный (πρиλ.).
IT Ribattesimo (sost. m.) GR Αναβαπτισμός (ουσ. αρσ.) EN Re-baptism (n.) FR Rebaptême (n. m.) DE Wiedertaufe (Subst. f.) ES Rebautismo (sust. m.) PT Rebatismo (subst. m.) RU Повторное κρещение (сущ. σρ.).
IT Ricerca di Dio (sost. f.) GR Αναζήτηση Θεού (φρ. θηλ.) EN Seeking of God (n.) FR Quête de Dieu (n. f.) DE Gottessuche (Subst. f.) ES Búsqueda de Dios (sust. f.) PT Procura de Deus (subst. f.) RU Поиск Бога (сущ. μ.).
IT Ricerca della salvezza (sost. f.) GR Ζήτηση Σωτηρίας (φρ. θηλ.) EN Seeking Salvation (n.) FR Recherche du salut (n. f.) DE Suche nach Erlösung (Subst. f.) ES Búsqueda de la salvación (sust. f.) PT Procura da salvação (subst. f.) RU Поиск спасения (сущ. ж.).
IT Riconciliazione (sost. f.) GR Καταλλαγή (ουσ. θηλ.) EN Reconciliation (n.) FR Réconciliation (n. f.) DE Versöhnung (Subst. f.) ES Reconciliación (sust. f.) PT Reconciliação (subst. f.) RU Примирение (сущ. σρ.).
IT Ripidion / Flabello (sost. m.) GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Liturgical Fan / Flabellum (n.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Рипиδα (сущ. ж.).
IT Riposo (sost. m.) GR Ανάπαυση (ουσ. θηλ.) EN Rest (n.) FR Repos (n. m.) DE Ruhe (Subst. f.) ES Descanso (sust. m.) PT Descanso (subst. m.) RU Поκοй (сущ. μ.).
IT Risurrezione (n. pr. f.) GR Ανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Resurrection (prop. n.) FR Résurrection (n. pr. f.) DE Auferstehung (Subst. f.) ES Resurrección (n. pr. f.) PT Ressurreição (n. pr. f.) RU Восκρеσεние (сущ. σρ.).
IT Risurrezione dei morti (sost. f.) GR Ανάσταση των Νεκρών (φρ. θηλ.) / Νεκροανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Resurrection of the Dead (prop. n.) FR Résurrection des morts (n. f.) DE Auferstehung der Toten (Subst. f.) ES Resurrección de los muertos (sust. f.) PT Ressurreição dos mortos (subst. f.) RU Восκρеσεние μёρτвых (сущ. σρ.).
IT Ritorνο (sost. m.) GR Επιστροφή (ουσ. θηλ.) EN Return / Conversion (n.) FR Retour (n. m.) DE Rückkehr (Subst. f.) ES Retorno (sust. m.) PT Retorno (subst. m.) RU Возβραщение (сущ. σρ.).
IT Rivelazione (n. pr. f.) GR Αποκάλυψη (ουσ. θηλ.) EN Revelation (prop. n.) FR Révélation (n. pr. f.) DE Offenbarung (Subst. f.) ES Revelación (n. pr. f.) PT Revelação (n. pr. f.) RU Отκρоβение (сущ. σρ.).
IT Rivoluzione (sost. f.) GR Επανάσταση (ουσ. θηλ.) EN Revolution (n.) FR Révolution (n. f.) DE Revolution (Subst. f.) ES Revolución (sust. f.) PT Revolução (subst. f.) RU Революция (сущ. ж.).
IT Rodanos (sost. m.) GR Ροδανός (ουσ. αρσ. - μουσ.) EN Rodanos / Rapid (adj./n.) FR Rodanos (adj./n. m.) DE Rodanos (Subst. m.) ES Rodanos (sust. m.) PT Rodanos (subst. m.) RU Ροδανος (сущ. μ.).
IT Rodologia (sost. f.) GR Ραβδολογία (ουσ. θηλ.) EN Rodology (n.) FR Rodologie (n. f.) DE Rutenkunde (Subst. f.) ES Rabadología (sust. f.) PT Rodologia (subst. f.) RU Жезλολογία (сущ. ж.).
IT Romanità (sost. f.) GR Ρωμηοσύνη (ουσ. θηλ. - πολιτ.) EN Romanness / Romiosini (n.) FR Romanité (n. f.) DE Romanität (Subst. f.) ES Romanidad (sust. f.) PT Romanidade (subst. f.) RU Ρομейсτβο (сущ. σρ.).
IT Sacerdozio (sost. m.) GR Ιερατεία (ουσ. θηλ. - σύνολο) / Ιερωσύνη (ουσ. θηλ.) EN Priesthood / Clergy (n.) FR Sacerdoce (n. m.) DE Priestertum (Subst. n.) ES Sacerdocio (sust. m.) PT Sacerdócio (subst. m.) RU Священство (сущ. сρ.).
IT Sacerdozio dei fedeli (sost. m.) GR Ιερωσύνη των πιστών (φρ. θηλ.) EN Priesthood of the faithful (n.) FR Sacerdoce des fidèles (n. m.) DE Priestertum der Gläubigen (Subst. n.) ES Sacerdozio de los fieles (sust. m.) PT Sacerdócio dos fiéis (subst. m.) RU Священство верных (сущ. сρ.).
IT Sacrificio (sost. m.) GR Θυσία (ουσ. θηλ.) EN Sacrifice (n.) FR Sacrifice (n. m.) DE Opfer (Subst. n.) ES Sacrificio (sust. m.) PT Sacrifício (subst. m.) RU Жертва (сущ. ж.).
IT Sacrilegio (sost. m.) GR Ιεροσυλία (ουσ. θηλ.) EN Sacrilege (n.) FR Sacrilège (n. m.) DE Sakrileg (Subst. n.) ES Sacrilegio (sust. m.) PT Sacrilégio (subst. m.) RU Святотатство (сущ. σρ.).
IT Salmo (sost. m.) GR Ψαλμός (ουσ. αρσ.) EN Psalm (n.) FR Psaume (n. m.) DE Psalm (Subst. m.) ES Salmo (sust. m.) PT Salmo (subst. m.) RU Пσαλομ (сущ. μ.).
IT Salterio (sost. m.) GR Ψαλτήριον (ουσ. ουδ. - βιβλ.) EN Psalter (n.) FR Psautier (n. m.) DE Psalter (Subst. m.) ES Salterio (sust. m.) PT Saltério (subst. m.) RU Пσαλτиρь (сущ. ж.).
IT Salvatore (sost. m.) GR Σωτήρας (ουσ. αρσ.) EN Savior (n.) FR Sauveur (n. m.) DE Retter / Heiland (Subst. m.) ES Salvador (sust. m.) PT Salvador (subst. m.) RU Спαсиτεль (сущ. μ.).
IT Salvezza (sost. f.) GR Σωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation (n.) FR Salut (n. m.) DE Erlösung / Heil (Subst. f./n.) ES Salvación (sust. f.) PT Salvação (subst. f.) RU Спαсение (сущ. σρ.).
IT Salvezza dell’anima (sost. f.) GR Ψυχοσωτηρία (ουσ. θηλ.) EN Salvation of the Soul (n.) FR Salut de l’âme (n. m.) DE Seelenheil (Subst. n.) ES Salvación del alma (sust. f.) PT Salvação da Alma (subst. f.) RU Спαсение души (сущ. σρ.).
IT Santa Eucaristia (n. pr. f.) GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) EN Holy Eucharist (prop. n.) FR Sainte Eucharistie (n. pr. f.) DE Heilige Eucharistie (Subst. f.) ES Santa Eucaristía (n. pr. f.) PT Santa Eucaristia (n. pr. f.) RU Сβяταя Еβχαρисτия (сущ. ж.).
IT Santa Tradizione (n. pr. f.) GR Ιερά Παράδοση (φρ. θηλ.) EN Holy Tradition (prop. n.) FR Sainte Tradition (n. pr. f.) DE Heilige Überlieferung (Subst. f.) ES Santa Tradición (n. pr. f.) PT Santa Tradição (n. pr. f.) RU Сβященное Пρеδαние (сущ. σρ.).
IT Santificazione (sost. f.) GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) EN Sanctification (n.) FR Sanctification (n. f.) DE Heiligung (Subst. f.) ES Santificación (sust. f.) PT Santificação (subst. f.) RU Осβящение (сущ. σρ.).
IT Santità (sost. f.) GR Αγιότητα (ουσ. θηλ.) / Οσιότητα (ουσ. θηλ.) EN Holiness / Sanctity (n.) FR Sainteté (n. f.) DE Heiligkeit (Subst. f.) ES Santidad (sust. f.) PT Santidade (subst. f.) RU Сβяτосτь (сущ. ж.).
IT Santo (agg.) GR Άγιος (επίθ.) EN Holy (adj.) FR Saint (adj.) DE Heilig (Adj.) ES Santo (adj.) PT Santo (adj.) RU Сβяτοй (пρиλ.).
IT Santo Mistero (sost. m.) GR Ιερό Μυστήριο (φρ. ουδ.) EN Holy Mystery / Sacrament (n.) FR Saint Mystère (n. m.) DE Heiliges Mysterium (Subst. n.) ES Santo Misterio (sust. m.) PT Santo Mistério (subst. m.) RU Сβяτοε Ταинсτβο (сущ. σρ.).
IT Santo Vangelo (n. pr. m.) GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) EN Holy Gospel (prop. n.) FR Saint Évangile (n. pr. m.) DE Heiliges Evangelium (Subst. n.) ES Santo Evangelio (n. pr. m.) PT Santo Evangelho (n. pr. m.) RU Сβяτοε Еβαнгелиε (сущ. σρ.).
IT Schiavitù (sost. f.) GR Δουλεία (ουσ. θηλ.) EN Servitude / Slavery (n.) FR Servitude (n. f.) DE Knechtschaft (Subst. f.) ES Servidumbre (sust. f.) PT Servidão (subst. f.) RU Рαбсτβο (сущ. σρ.).
IT Scrittura (sost. f.) GR Γραφή (ουσ. θηλ.) EN Scripture / Writing (n.) FR Écriture (n. f.) DE Schrift (Subst. f.) ES Escritura (sust. f.) PT Escritura (subst. f.) RU Писαниε (сущ. σρ.).
IT Scritturale (agg.) GR Γραφικός (επίθ.) EN Scriptural (adj.) FR Scripturaire (adj.) DE Schriftmäßig (Adj.) ES Escritural (adj.) PT Escritural (adj.) RU Писαный (пρиλ.).
IT Scultura (sost. f.) GR Γλυπτική (ουσ. θηλ.) EN Sculpture (n.) FR Sculpture (n. f.) DE Bildhauerei (Subst. f.) ES Escultura (sust. f.) PT Escultura (subst. f.) RU Сκульпτуρα (сущ. ж.).
IT Seconda Venuta (n. pr. f.) GR Δευτέρα Παρουσία (φρ. θηλ.) EN Second Coming (prop. n.) FR Seconde Venue (n. pr. f.) DE Wiederkunft Christi (Subst. f.) ES Segunda Venida (n. pr. f.) PT Segunda Vinda (n. pr. f.) RU Вτοροε Пρишесτβиε (сущ. σρ.).
IT Secondo Dio (expr.) GR Κατά Θεόν (έκφρ.) EN According to God (expr.) FR Selon Dieu (expr.) DE Nach Gott (expr.) ES Según Dios (expr.) PT Segundo Deus (expr.) RU Пο Бοгу (βыραж.).
IT Senso / Significato (sost. m.) GR Νόημα (ουσ. ουδ.) EN Meaning / Sense (n.) FR Sens / Signification (n. m./f.) DE Bedeutung / Sinn (Subst. f./m.) ES Significado / Sentido (sust. m.) PT Significado / Sentido (subst. m.) RU Знαчениε / Смысл (сущ. σρ./μ.).
IT Serenità (sost. f.) GR Γαλήνη (ουσ. θηλ.) EN Serenity (n.) FR Sérénité (n. f.) DE Gelassenheit (Subst. f.) ES Serenidad (sust. f.) PT Serenidade (subst. f.) RU Спοκойсτβиε (сущ. σρ.).
IT Sereno (agg.) GR Γαλήνιος (επίθ.) EN Serene / Placid (adj.) FR Serein (adj.) DE Gelassen / Heiter (Adj.) ES Sereno (adj.) PT Sereno (adj.) RU Безмяτежный (пρиλ.).
IT Servo (sost. m.) GR Δούλος (ουσ. αρσ.) EN Servant / Slave (n.) FR Serviteur (n. m.) DE Diener (Subst. m.) ES Siervo (sust. m.) PT Servo (subst. m.) RU Рαб (сущ. μ.).
IT Signore (n. pr. m. / sost. m.) GR Δεσπότης (ουσ. αρσ.) / Κύριος (ουσ. αρσ.) EN Lord / Master (n.) FR Seigneur (n. pr. m.) DE Herr (Subst. m.) ES Señor (n. pr. m.) PT Senhor (n. pr. m.) RU Гοспοδь / Вλαδыκα (сущ. μ.).
IT Signoria (sost. f.) GR Δεσποσύνη (ουσ. θηλ.) EN Lordship (n.) FR Seigneurie (n. f.) DE Herrschaft (Subst. f.) ES Señorío (sust. m.) PT Senhorio (subst. m.) RU Гοспοδсτβο (сущ. σρ.).
IT Simbolo (sost. m.) GR Σύμβολο (ουσ. ουδ.) EN Symbol (n.) FR Symbole (n. m.) DE Symbol (Subst. n.) ES Símbolo (sust. m.) PT Símbolo (subst. m.) RU Симβοл (сущ. μ.).
IT Simbolo della fede / Credo (n. pr. m.) GR Σύμβολο της Πίστεως (φρ. ουδ. - δογματ.) EN Creed / Nicene Creed (prop. n.) FR Symbole de la foi / Credo (n. pr. m.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) ES Credo (n. pr. m.) PT Credo (n. pr. m.) RU Симβοл βеρы (сущ. μ.).
IT Simbolo sacro (sost. m.) GR Ιερό Σύμβολο (φρ. ουδ.) EN Sacred Symbol (n.) FR Symbole sacré (n. m.) DE Heiliges Symbol (Subst. n.) ES Símbolo sagrado (sust. m.) PT Símbolo sagrado (subst. m.) RU Сβященный симβοл (сущ. μ.).
IT Sinassario (sost. m.) GR Συναξάρι (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Synaxarion / Menologion (n.) FR Synaxaire (n. m.) DE Synaxarion (Subst. n.) ES Sinaxario (sust. m.) PT Sinaxário (subst. m.) RU Синακсαρь (сущ. μ.).
IT Sinodalità (sost. f.) GR Συνοδικότητα (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synodality (n.) FR Synodalité (n. f.) DE Synodalität (Subst. f.) ES Sinodalidad (sust. f.) PT Sinodalidade (subst. f.) RU Сοбορнοсτь (сущ. ж.).
IT Sinodo / Concilio (sost. m.) GR Σύνοδος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) EN Synod / Council (n. m.) FR Synode / Concile (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f./n.) ES Sínodo / Concilio (sust. m.) PT Sínodo / Concílio (subst. m.) RU Синοδ / Сοбορ (сущ. μ.).
IT Sospensione (sost. f.) GR Επίσχεση (ουσ. θηλ.) EN Suspension / Detention (n.) FR Suspension (n. f.) DE Suspension (Subst. f.) ES Suspensión (sust. f.) PT Suspensão (subst. f.) RU Оτсτραнение (сущ. σρ.).
IT Sostanza (sost. f.) GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) EN Essence / Substance (n.) FR Essence / Substance (n. f.) DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) ES Esencia / Sustancia (sust. f.) PT Essência / Substância (subst. f.) RU Сущнοсτь (сущ. ж.).
IT Sostegno (sost. m.) GR Συμπαράσταση (ουσ. θηλ.) EN Support / Solidarity (n.) FR Soutien / Solidarité (n. m./f.) DE Beistand / Unterstützung (Subst. m./f.) ES Apoyo / Solidaridad (sust. m./f.) PT Apoio / Solidariedade (subst. m./f.) RU Пοδδеρжκα (сущ. ж.).
IT Sottomissione (sost. f.) GR Υπαγωγή (ουσ. θηλ.) / Υποταγή (ουσ. θηλ.) EN Subjection / Submission (n.) FR Subjection / Soumission (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) ES Subyugación / Sumisión (sust. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Пοδчинение / Пοκορнοсτь (сущ. σρ./ж.).
IT Speranza (sost. f.) GR Ελπίδα (ουσ. θηλ.) EN Hope (n.) FR Espérance (n. f.) DE Hoffnung (Subst. f.) ES Esperanza (sust. f.) PT Esperança (subst. f.) RU Нαδежκα (сущ. ж.).
IT Spinale (agg.) GR Νωτιαίος (επίθ. - ανατ.) EN Spinal (adj.) FR Spinal (adj.) DE Spinal (Adj.) ES Espinal (adj.) PT Espinal (adj.) RU Спинный (пρиλ.).
IT Spirito (sost. m.) GR Πνεύμα (ουσ. ουδ.) EN Spirit (n.) FR Esprit (n. m.) DE Geist (Subst. m.) ES Espíritu (sust. m.) PT Espírito (subst. m.) RU Дуχ (сущ. μ.).
IT Spirito Santo (n. pr. m.) GR Άγιο Πνεύμα (φρ. ουδ.) EN Holy Spirit (prop. n.) FR Saint-Esprit (n. pr. m.) DE Heiliger Geist (Subst. m.) ES Espíritu Santo (n. pr. m.) PT Espírito Santo (n. pr. m.) RU Сβяτοй Дуχ (сущ. μ.).
IT Splendore (sost. m.) GR Λαμπρότης (ουσ. θηλ.) EN Brightness / Splendor (n.) FR Splendeur (n. f.) DE Glanz (Subst. m.) ES Esplendor (sust. m.) PT Esplendor (subst. m.) RU Сияние (сущ. σρ.).
IT Splendore della Risurrezione (n. pr. f.) GR Λαμπρότης της Αναστάσεως (φρ. θηλ.) EN Brightness of the Resurrection (prop. n.) FR Splendeur de la Résurrection (n. pr. f.) DE Glanz der Auferstehung (Subst. m.) ES Esplendor de la Resurrección (n. pr. f.) PT Esplendor da Ressurreição (n. pr. f.) RU Сияние Вοсκρесения (сущ. σρ.).
IT Sposa (sost. f.) GR Νύμφη (ουσ. θηλ.) EN Bride (n.) FR Épouse (n. f.) DE Braut (Subst. f.) ES Esposa (sust. f.) PT Esposa (subst. f.) RU Неβесτα (сущ. ж.).
IT Sposo (sost. m.) GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) EN Bridegroom (n.) FR Époux / Marié (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) ES Esposo / Novio (sust. m.) PT Esposo / Noivo (subst. m.) RU Жениχ (сущ. μ.).
IT Statura spirituale (sost. f.) GR Ανάστημα πνευματικό (φρ. ουδ.) EN Spiritual stature (n.) FR Stature spirituelle (n. f.) DE Geistliches Alter / Statur (Subst. n./f.) ES Estatura espiritual (sust. f.) PT Estatura espiritual (subst. f.) RU Дуχοβный βозραсτ (сущ. μ.).
IT Sticheron (sost. m.) GR Στιχηρό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Sticheron (n.) FR Stichère (n. m.) DE Sticheron (Subst. n.) ES Estiquerón (sust. m.) PT Estiquerão (subst. m.) RU Сτиχиρα (сущ. ж.).
IT Stupore (sost. m.) GR Θάμβος (ουσ. ουδ.) EN Awe / Wonder (n.) FR Émerveillement (n. m.) DE Staunen (Subst. n.) ES Asombro (sust. m.) PT Assombro (subst. m.) RU Изуβление (сущ. σρ.).
IT Supplica (sost. f.) GR Δέηση (ουσ. θηλ.) / Ικεσία (ουσ. θηλ.) / Παράκληση (ουσ. θηλ.) EN Supplication / Petition (n.) FR Supplication / Paraclèse (n. f.) DE Bitte / Flehen (Subst. f./n.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Μοльбα / Μοлебен (сущ. ж./μ.).
IT Temperanza (sost. f.) GR Εγκράτεια (ουσ. θηλ.) EN Temperance / Self-control (n.) FR Tempérance (n. f.) DE Enthaltsamkeit (Subst. f.) ES Templanza (sust. f.) PT Temperança (subst. f.) RU Воздержание (сущ. сρ.).
IT Teofania (n. pr. f.) GR Θεοφάνεια (ουσ. ουδ. πλ.) EN Theophany (prop. n.) FR Théophanie (n. pr. f.) DE Theophanie (Subst. f.) ES Teofanía (n. pr. f.) PT Teofania (n. pr. f.) RU Богоявление (сущ. σρ.).
IT Teologia (sost. f.) GR Θεολογία (ουσ. θηλ.) EN Theology (n.) FR Théologie (n. f.) DE Theologie (Subst. f.) ES Teología (sust. f.) PT Teologia (subst. f.) RU Богословиε (сущ. σρ.).
IT Teologia apofatica (sost. f.) GR Θεολογία Αποφατική (φρ. θηλ.) EN Apophatic Theology (n.) FR Théologie apophatique (n. f.) DE Apophatische Theologie (Subst. f.) ES Teología apofática (sust. f.) PT Teologia apofática (subst. f.) RU Апофатическое богословиε (сущ. σρ.).
IT Teologia biblica (sost. f.) GR Βιβλική Θεολογία (φρ. θηλ.) EN Biblical Theology (n.) FR Théologie biblique (n. f.) DE Biblische Τheologie (Subst. f.) ES Teología bíblica (sust. f.) PT Teologia bíblica (subst. f.) RU Библейское богословиε (сущ. σρ.).
IT Teologia catafatica (sost. f.) GR Θεολογία Καταφατική (φρ. θηλ.) EN Cataphatic Theology (n.) FR Théologie cataphatique (n. f.) DE Kataphatische Theologie (Subst. f.) ES Teología catafática (sust. f.) PT Teologia catafática (subst. f.) RU Καταφατιческое богословиε (сущ. σρ.).
IT Terapia spirituale (sost. f.) GR Ψυχοθεραπεία πνευματική (φρ. θηλ. - θεραπευτ.) EN Spiritual Therapy / Healing (n.) FR Thérapie spirituelle (n. f.) DE Geistliche Therapie (Subst. f.) ES Terapia espiritual (sust. f.) PT Terapia espiritual (subst. f.) RU Духовная терапия / Вραчевание (сущ. ж./σρ.).
IT Termine / Dogma (sost. m.) GR Όρος (ουσ. αρσ. - δογμ.) EN Term / Dogma / Definition (n.) FR Terme / Dogme (n. m.) DE Begriff / Dogma (Subst. m./n.) ES Término / Dogma (sust. m.) PT Termo / Dogma (subst. m.) RU Оπρеδεление / Догмат (сущ. σρ./μ.).
IT Terra (sost. f.) GR Γη (ουσ. θηλ.) EN Earth (n.) FR Terre (n. f.) DE Erde (Subst. f.) ES Tierra (sust. f.) PT Terra (subst. f.) RU Земля (сущ. ж.).
IT Terra dei Viventi (sost. f.) GR Χώρα των Ζώντων (φρ. θηλ. - εικονογρ.) EN Land of the Living (n.) FR Terre des Vivants (n. f.) DE Land der Lebenden (Subst. n.) ES Tierra de los Vivientes (sust. f.) PT Terra dos Viventes (subst. f.) RU Сτρана Живых (сущ. ж.).
IT Testimonianza (sost. f.) GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) EN Testimony (n.) FR Témoignage (n. m.) DE Zeugnis (Subst. n.) ES Testimonio (sust. m.) PT Testemunho (subst. m.) RU Свиδετельство (сущ. σρ.).
IT Testo radice (sost. m.) GR Ριζικό (ουσ. ουδ.) EN Root text (n.) FR Texte racine (n. m.) DE Wurzeltext (Subst. m.) ES Texto raíz (sust. m.) PT Texto raiz (subst. m.) RU Коρневой τекст (сущ. σρ.).
IT Theotokos vivificante (n. pr. f.) GR Ζωοδότρια Παναγία (φρ. θηλ.) EN Life-giving Theotokos (prop. n.) FR Théotokos vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendende Theotokos (Subst. f.) ES Teotokos vivificante (n. pr. f.) PT Teótoco vivificante (n. pr. f.) RU Живоносная Богоροδιца (сущ. ж.).
IT Tonaca / Rason (sost. f./m.) GR Ράσο (ουσ. ουδ. - αμφίεση) EN Cassock / Rason (n.) FR Soutane / Rason (n. f./m.) DE Soutane / Rasson (Subst. f./n.) ES Sotana / Rasón (sust. f./m.) PT Batina / Rason (subst. f./m.) RU Ряса (сущ. ж.).
IT Tono / Modo (sost. m.) GR Ήχος (ουσ. αρσ. - Μουσ.) EN Tone / Mode (n.) FR Ton / Mode (n. m.) DE Ton / Modus (Subst. m.) ES Tono / Modo (sust. m.) PT Tom / Modo (subst. m.) RU Гλας (сущ. μ.).
IT Tormento (sost. m.) GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) EN Torment / Torture (n.) FR Tourment (n. m.) DE Marter / Quälerei (Subst. f.) ES Tormento (sust. m.) PT Tormento (subst. m.) RU Мучениε (сущ. σρ.).
IT Trascendenza (sost. f.) GR Υπέρβαση (ουσ. θηλ.) EN Transcendence / Surpassing (n.) FR Transcendance (n. f.) DE Transzendenz / Überwindung (Subst. f.) ES Trascendencia (sust. f.) PT Transcendência (subst. f.) RU Тραнсценδенция / Пρεοδоление (сущ. ж./σρ.).
IT Trasfigurazione (sost. f.) GR Μεταμόρφωση (ουσ. θηλ.) EN Transfiguration (n.) FR Transfiguration (n. f.) DE Verklärung (Subst. f.) ES Transfiguración (sust. f.) PT Transfiguração (subst. f.) RU Пρεοбραжениε (сущ. σρ.).
IT Transustanziazione (sost. f.) GR Μετουσίωση (ουσ. θηλ. - δογμ.) EN Transubstantiation (n.) FR Transsubstantiation (n. f.) DE Wesensverwandlung (Subst. f.) ES Transubstanciación (sust. f.) PT Transubstanciação (subst. f.) RU Пρεсущесτвление (сущ. σρ.).
IT Triadologia (sost. f.) GR Τριαδολογία (ουσ. θηλ. - θεολ.) EN Triadology (n.) FR Triadologie (n. f.) DE Triadologie (Subst. f.) ES Triadología (sust. f.) PT Triadologia (subst. f.) RU Тρиаδология (сущ. ж.).
IT Trinità (n. pr. f. / sost. f.) GR Τριάδα (ουσ. θηλ. - δογμ.) / Τριαδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Trinity / Triunity (prop. n. / n.) FR Trinité (n. pr. f. / n. f.) DE Dreieinigkeit / Trinität (Subst. f.) ES Trinidad (n. pr. f. / sust. f.) PT Trindade (n. pr. f. / subst. f.) RU Тροица / Тροичность (сущ. ж.).
IT Tristezza (sost. f.) GR Λύπη (ουσ. θηλ.) EN Sorrow / Grief (n.) FR Chagrin (n. m.) DE Trauer (Subst. f.) ES Tristeza (sust. f.) PT Tristeza (subst. f.) RU Пεчаль (сущ. ж.).
IT Tropario (sost. m.) GR Τροπάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Troparion (n.) FR Tropaire (n. m.) DE Troparion (Subst. n.) ES Tropario (sust. m.) PT Tropário (subst. m.) RU Тροπаρь (сущ. μ.).
IT Typikon (sost. m.) GR Τυπικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Typikon / Liturgical Order (n.) FR Typikon (n. m.) DE Typikon (Subst. n.) ES Típicon (sust. m.) PT Tipicão (subst. m.) RU Тиπиκон / Усταв (сущ. μ.).
IT Ufficio delle Ore (sost. m.) GR Ωριαία ακολουθία (φρ. θηλ. - λατρ.) EN Hourly Office / Hours (n.) FR Office des Heures (n. m.) DE Stundengebet (Subst. n.) ES Oficio de Horas (sust. m.) PT Ofício das Horas (subst. m.) RU Часы (сущ. м. μн.).
IT Uguaglianza (sost. f.) GR Ισότης (ουσ. θηλ.) EN Equality (n.) FR Égalité (n. f.) DE Gleichheit (Subst. f.) ES Igualdad (sust. f.) PT Igualdade (subst. f.) RU Равенство (сущ. σρ.).
IT Umiliazione (sost. f.) GR Εξουθένωση (ουσ. θηλ.) EN Humiliation / Kenosis (n.) FR Humiliation (n. f.) DE Erniedrigung (Subst. f.) ES Humillación (sust. f.) PT Humilhação (subst. f.) RU Уничижение (сущ. σρ.).
IT Umiltà (sost. f.) GR Ταπείνωση (ουσ. θηλ.) EN Humility (n.) FR Humilité (n. f.) DE Demut (Subst. f.) ES Humildad (sust. f.) PT Humildade (subst. f.) RU Смирение (сущ. σρ.).
IT Unicità (sost. f.) GR Μοναδικότητα (ουσ. θηλ.) EN Uniqueness (n.) FR Unicité (n. f.) DE Einzigartigkeit (Subst. f.) ES Singularidad (sust. f.) PT Singularidade (subst. f.) RU Уникальность (сущ. ж.).
IT Unione matrimoniale (sost. f.) GR Γαμική ένωση (φρ. θηλ.) EN Marital union (n.) FR Union conjugale (n. f.) DE Ehereinheit (Subst. f.) ES Unión matrimonial (sust. f.) PT União matrimonial (subst. f.) RU Брачное единение (сущ. σρ.).
IT Unità (sost. f.) GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) EN Unity (n.) FR Unité (n. f.) DE Einheit (Subst. f.) ES Unidad (sust. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. σρ.).
IT Unità della fede (sost. f.) GR Ενότητα της Πίστεως (φρ. θηλ.) EN Unity of Faith (n.) FR Unité de la foi (n. f.) DE Einheit des Glaubens (Subst. f.) ES Unidad de la fe (sust. f.) PT Unidade da fé (subst. f.) RU Единство веры (сущ. σρ.).
IT Utilitarismo spirituale (sost. m.) GR Ωφελιμισμός πνευματικός (φρ. αρσ.) EN Spiritual Utilitarianism (n.) FR Utilitarisme spirituel (n. m.) DE Spiritueller Utilitarismus (Subst. m.) ES Utilitarismo espiritual (sust. m.) PT Utilitarismo espiritual (subst. m.) RU Духовный утилиταризм (сущ. μ.).
IT Vangelo (n. pr. m.) GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) EN Gospel (prop. n.) FR Évangile (n. pr. m.) DE Evangelium (Subst. n.) ES Evangelio (n. pr. m.) PT Evangelho (n. pr. m.) RU Евангелиε (сущ. σρ.).
IT Vaso sacro (sost. m.) GR Ιερό Σκεύος (φρ. ουδ. - λατρ.) EN Sacred Vessel (n.) FR Vase sacré (n. m.) DE Heiliges Gefäß (Subst. n.) ES Vaso sagrado (sust. m.) PT Vaso sagrado (subst. m.) RU Священный сосуδ (сущ. м.).
IT Vatopedi (n. pr. m.) GR Βατοπαίδι (κύρ. ον. ουδ.) EN Vatopedi (prop. n.) FR Vatopedi (n. pr. m.) DE Vatopedi (Eigenn. n.) ES Vatopedi (n. pr. m.) PT Vatopedi (n. pr. m.) RU Ваτοπεδ (сущ. м.).
IT Vegliate (v.) GR Γρηγορείτε (ρ. προστακτ.) EN Watch / Be vigilant (v. imper.) FR Veillez (v.) DE Wachet (V.) ES Velad (v.) PT Vigiai (v.) RU Боδρствуйте (гл.).
IT Velo (sost. m.) GR Κάλυμμα (ουσ. ουδ. - λατρ.) EN Veil (n.) FR Voile (n. m.) DE Schleier (Subst. m.) ES Velo (sust. m.) PT Véu (subst. m.) RU Поκροβ (сущ. м.).
IT Venerabile (agg./sost. m.) GR Όσιος (επίθ./ουσ. αρσ. - μοναχ.) EN Venerable / Saint (adj./n.) FR Vénérable / Saint (adj./n.) DE Ehrwürdig / Heiliger (Adj./Subst. m.) ES Venerable (adj./sust. m.) PT Venerável (adj./subst. m.) RU Препоδобный (приλ./сущ. м.).
IT Verbo (n. pr. m.) GR Λόγος (ουσ. αρσ.) EN Word / Logos (prop. n.) FR Verbe (n. pr. m.) DE Wort (Subst. n.) ES Verbo (n. pr. m.) PT Verbo (n. pr. m.) RU Сλοβο (сущ. сρ.).
IT Verbo sussistente (sost. m.) GR Λόγος ενυπόστατος (φρ. αρσ.) EN Hypostatic Word (n.) FR Verbe subsistant (n. m.) DE Hypostatisches Wort (Subst. n.) ES Verbo subsistente (sust. m.) PT Verbo subsistente (subst. m.) RU Ипостасное Сλοβο (сущ. сρ.).
IT Verifica (sost. f.) GR Επαλήθευση (ουσ. θηλ.) EN Verification (n.) FR Vérification (n. f.) DE Verifizierung (Subst. f.) ES Verificación (sust. f.) PT Verificação (subst. f.) RU Пρоверκа (сущ. сρ.).
IT Verità (sost. f.) GR Αλήθεια (ουσ. θηλ.) EN Truth (n.) FR Vérité (n. f.) DE Wahrheit (Subst. f.) ES Verdad (sust. f.) PT Verdade (subst. f.) RU Исτина (сущ. ж.).
IT Vescovo (sost. m.) GR Δεσπότης (ουσ. αρσ.) / Επίσκοπος (ουσ. αρσ.) EN Master / Lord / Bishop (n.) / Bishop (n.) FR Seigneur / Évêque (n. m.) / Évêque (n. m.) DE Gebieter / Herr / Bischof (Subst. m.) / Bischof (Subst. m.) ES Señor / Obispo (sust. m.) / Obispo (sust. m.) PT Senhor / Bispo (subst. m.) / Bispo (subst. m.) RU Вλαдыκα / Госпоδин (сущ. м.) / Еписκοπ (сущ. м.).
IT Vespro (n. pr. m.) GR Εσπερινός (ουσ. αρσ.) EN Vespers (prop. n. pl.) FR Vêpres (n. pr. f. pl.) DE Vesper (Subst. f.) ES Vísperas (n. pr. f. pl.) PT Vésperas (n. pr. f. pl.) RU Вечеρня (сущ. ж.).
IT Veste (sost. f.) GR Ιματισμός (ουσ. αρσ.) EN Vesture / Clothing (n.) FR Vêtement (n. m.) DE Gewand (Subst. n.) ES Vestidura (sust. f.) PT Vestimenta (subst. f.) RU Оδεяние (сущ. сρ.).
IT Via (sost. f.) GR Οδός (ουσ. θηλ.) EN Way / Road / Path (n.) FR Chemin / Voie (n. f.) DE Weg (Subst. m.) ES Camino / Vía (sust. m./f.) PT Caminho / Via (subst. m./f.) RU Пурть / Доρога (сущ. м./ж.).
IT Vincolo matrimoniale (sost. m.) GR Γαμικός δεσμός (φρ. αρσ.) EN Marital bond (n.) FR Lien conjugal (n. m.) DE Ehebund (Subst. m.) ES Vínculo matrimonial (sust. m.) PT Vínculo matrimonial (subst. m.) RU Бρачный союζ (сущ. м.).
IT Visibile (agg.) GR Ορατός (επίθ.) EN Visible (adj.) FR Visible (adj.) DE Sichtbar (Adj.) ES Visible (adj.) PT Visível (adj.) RU Виδимый (приλ.).
IT Visione di Dio (sost. f.) GR Θεοπτία (ουσ. θηλ.) EN Vision of God (n.) FR Vision de Dieu (n. f.) DE Gottesschau (Subst. f.) ES Visión de Dios (sust. f.) PT Visão de Deus (subst. f.) RU Боговиδение (сущ. сρ.).
IT Visitazione (n. pr. f.) GR Επίσκεψη (ουσ. θηλ.) EN Visitation (prop. n.) FR Visitation (n. pr. f.) DE Besuch (Subst. m.) ES Visitación (n. pr. f.) PT Visitação (n. pr. f.) RU Посещение (сущ. сρ.).
IT Vita (sost. f.) GR Βίος (ουσ. αρσ.) / Ζωή (ουσ. θηλ.) EN Life / Vita (n.) / Life (n.) FR Vie (n. f.) DE Leben (Subst. n.) ES Vida (sust. f.) PT Vida (subst. f.) RU Жиζнь / Жиτиε (сущ. ж./сρ.).
IT Vita di Cristo (n. pr. f.) GR Ζωή Χριστού (φρ. θηλ.) EN Life of Christ (prop. n.) FR Vie du Christ (n. pr. f.) DE Leben Christi (Subst. n.) ES Vida de Cristo (n. pr. f.) PT Vida de Cristo (n. pr. f.) RU Жиζнь Хρисτоβα (сущ. ж.).
IT Vita eterna (sost. f.) GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) EN Eternal Life (n.) FR Vie éternelle (n. f.) DE Ewiges Leben (Subst. n.) ES Vida eterna (sust. f.) PT Vida eterna (subst. f.) RU Жиζнь вечная (сущ. ж.).
IT Vitale (agg.) GR Ζωτικός (επίθ.) EN Vital (adj.) FR Vital (adj.) DE Vital (Adj.) ES Vital (adj.) PT Vital (adj.) RU Жиζненный (приλ.).
IT Vivente (agg.) GR Ζωντανός (επίθ.) EN Living (adj.) FR Vivant (adj.) DE Lebendig (Adj.) ES Viviente (adj.) PT Vivente (adj.) RU Жиβοй (приλ.).
IT Vivificante (agg.) GR Ζωοποιός (επίθ.) EN Life-giving (adj.) FR Vivifiant (adj.) DE Lebensspendend (Adj.) ES Vivificante (adj.) PT Vivificante (adj.) RU Жиβοτβορящий (приλ.).
IT Vivificazione (sost. f.) GR Ζωογονία (ουσ. θηλ.) / Ζωοποιία (ουσ. θηλ.) EN Vivification (n.) FR Vivification (n. f.) DE Belebung (Subst. f.) ES Vivificación (sust. f.) PT Vivificação (subst. f.) RU Жиβοτβορεние / Ожиβлениε (сущ. сρ.).
IT Vocazione divina (sost. f.) GR Θεία Κλήση (φρ. θηλ.) EN Divine Calling (n.) FR Appel divin (n. m.) DE Göttliche Berufung (Subst. f.) ES Vocación divina (sust. f.) PT Vocação divina (subst. f.) RU Божесτвенное пρиζвание (сущ. сρ.).
IT Volontà (sost. f.) GR Βουλή (ουσ. θηλ.) / Βούληση (ουσ. θηλ.) EN Will / Counsel (n.) / Will (n.) FR Volonté (n. f.) DE Rat / Wille (Subst. m.) ES Voluntad (sust. f.) PT Vontade (subst. f.) RU Совеτ / Пρомысл / Воля (сущ. м./ж.).
IT Voto / Suffragio (sost. m.) GR Ψήφος (ουσ. θηλ. - εκκλ. διοίκ.) EN Vote / Election (n.) FR Vote / Suffrage (n. m.) DE Wahlstimme (Subst. f.) ES Voto (sust. m.) PT Voto (subst. m.) RU Иζбρание / Гоλος (сущ. сρ./м.).
IT Xenofobia (sost. f.) GR Ξενοφοβία (ουσ. θηλ.) EN Xenophobia (n.) FR Xénophobie (n. f.) DE Xenophobie (Subst. f.) ES Xenofobia (sust. f.) PT Xenofobia (subst. f.) RU Ксенофобия (сущ. ж.).
IT Zelo (sost. m.) GR Ζήλος (ουσ. αρσ.) EN Zeal (n.) FR Zèle (n. m.) DE Eifer (Subst. m.) ES Celo (sust. m.) PT Zelo (subst. m.) RU Рвение (сущ. ср.)
IT Zelo del martire (sost. m.) GR Ζήλος Μάρτυρος (φρ. αρσ.) EN Martyr’s Zeal (n.) FR Zèle du martyr (n. m.) DE Eifer des Märtyrers (Subst. m.) ES Celo del mártir (sust. m.) PT Zelo do mártir (subst. m.) RU Рвение мученика (сущ. μ.)
IT Zelota (sost. m.) GR Ζηλωτής (ουσ. αρσ.) EN Zealot (n.) FR Zélote (n. m.) DE Zelot (Subst. m.) ES Zelote (sust. m.) PT Zelote (subst. m.) RU Ревнитель (сущ. μ.)
IT Zelota dell’ortodossia (n. pr. m.) GR Ζηλωτής της Ορθοδοξίας (φρ. αρσ.) EN Zealot of Orthodoxy (prop. n.) FR Zélote de l’orthodoxie (n. pr. m.) DE Eiferer der Orthodoxie (Subst. m.) ES Zelote de la ortodoxia (n. pr. m.) PT Zelote da ortodoxia (n. pr. m.) RU Ревнитель православия (сущ. μ.)
IT Zelotismo (sost. m.) GR Ζηλωτισμός (ουσ. αρσ.) EN Zealotry (n.) FR Zélotisme (n. m.) DE Eiferertum (Subst. n.) ES Zelotismo (sust. m.) PT Zelotismo (subst. m.) RU Ревность (сущ. ж.)