Lexicon Theologicum is a multilingual digital platform focusing on the rendering of theological terminology into eight foreign languages. The project constitutes an intellectual creation implemented within the framework of the research activities of the Laboratory "Church and Culture: Patristic Thought on the Relationship between Ecclesiastical Tradition and Cultural Challenges as Factors of Peaceful Coexistence and Cohesion" (https://eccu-peace.theol.uoa.gr/) of the Department of Theology, School of Theology, at the National and Kapodistrian University of Athens (NKUA).
This endeavor serves as an international linguistic bridge, connecting Patristic literature with the global academic community through the scientific documentation of terms, the application of digital tools, and the promotion of inter-Christian and inter-religious dialogue. Through its multilingual character, the Lexicon breaks down language barriers and makes the richness of Orthodox theology accessible to a global audience, consistently serving the outward-looking orientation of Greek theological education.
Editor: Very Revd. Dr. Aristarchos (Vasileios) Gkrekas (Associate Professor)
EN Abandonment by God (n.)
GR Θεοεγκατάλειψη (ουσ. θηλ.) FR Abandon de Dieu (n. m.) DE Gottverlassenheit (Subst. f.) IT Abbandono di Dio (sost. m.) ES Abandono de Dios (sust. m.) PT Abandono de Deus (subst. m.) RU Богооставленность (сущ. ж.)
EN Abbot / Hegumen (n.)
GR Ηγούμενος (ουσ. αρσ.) FR Abbé / Higoumène (n. m.) DE Abt / Hegumen (Subst. m.) IT Abate / Egumeno (sost. m.) ES Abad / Egúmeno (sust. m.) PT Abade / Egúmeno (subst. m.) RU Игумен (сущ. м.)
EN Abominable / Detestable (adj.)
GR Βδελυρός (επίθ.) FR Abominable (adj.) DE Abscheulich (Adj.) IT Abominevole (agg.) ES Abominable (adj.) PT Abominável (adj.) RU Мерзкий (прил.)
EN According to God (expr.)
GR Κατά Θεόν (έκφρ.) FR Selon Dieu (expr.) DE Nach Gott (expr.) IT Secondo Dio (expr.) ES Según Dios (expr.) PT Segundo Deus (expr.) RU По Богу (выраж.)
EN Admonition / Counsel (n.)
GR Νουθεσία (ουσ. θηλ.) FR Exhortation (n. f.) DE Ermahnung (Subst. f.) IT Ammonizione (sost. f.) ES Amonestación (sust. f.) PT Admoestação (subst. f.) RU Наставление (сущ. ср.)
EN Affirmation (n.)
GR Κατάφαση (ουσ. θηλ.) FR Affirmation (n. f.) DE Bejahung (Subst. f.) IT Affermazione (sost. f.) ES Afirmación (sust. f.) PT Afirmação (subst. f.) RU Утверждение (сущ. ср.)
EN Almsgiving (n.)
GR Ελεημοσύνη (ουσ. θηλ.) FR Aumône (n. f.) DE Almosen (Subst. n.) IT Elemosina (sost. f.) ES Limosna (sust. f.) PT Esmola (subst. f.) RU Милостыня (сущ. ж.)
EN Altar (n.)
GR Βωμός (ουσ. αρσ.) FR Autel (n. m.) DE Altar (Subst. m.) IT Altare (sost. m.) ES Altar (sust. m.) PT Altar (subst. m.) RU Алтарь (сущ. м.)
EN Angel (n.)
GR Άγγελος (ουσ. αρσ.) FR Ange (n. m.) DE Engel (Subst. m.) IT Angelo (sost. m.) ES Ángel (sust. m.) PT Anjo (subst. m.) RU Ангел (сущ. м.)
EN Antichrist (prop. n.)
GR Αντίχριστος (ουσ. αρσ.) FR Antéchrist (n. pr. m.) DE Antichrist (Subst. m.) IT Anticristo (n. pr. m.) ES Anticristo (n. pr. m.) PT Anticristo (n. pr. m.) RU Антихрист (сущ. м.)
EN Apophatic Theology (n.)
GR Θεολογία Αποφατική (φρ. θηλ.) FR Théologie apophatique (n. f.) DE Apophatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia apofatica (sost. f.) ES Teología apofática (sust. f.) PT Teologia apofática (subst. f.) RU Апоφαтическое богословие (сущ. ср.)
EN Apostle (n.)
GR Απόστολος (ουσ. αρσ.) FR Apôtre (n. m.) DE Apostel (Subst. m.) IT Apostolo (sost. m.) ES Apóstol (sust. m.) PT Apóstolo (subst. m.) RU Αποστολ (сущ. м.)
EN Arid (adj.)
GR Ξηρικός (επίθ.) FR Aride (adj.) DE Trocken / Arid (Adj.) IT Arido (agg.) ES Árido (adj.) PT Árido (adj.) RU Засушливый (прил.)
EN Arm of the Lord (n.)
GR Βραχίονας Κυρίου (φρ. αρσ.) FR Bras du Seigneur (n. m.) DE Arm des Herrn (Subst. m.) IT Braccio del Signore (sost. m.) ES Brazo del Señor (sust. m.) PT Braço do Senhor (subst. m.) RU Руκα Господня (сущ. ж.)
EN Art of Hymnody (n.)
GR Ωδική τέχνη (φρ. θηλ.) FR Art de l’hymnologie (n. f.) DE Kunst des Gesangs (Subst. f.) IT Arte dell’inno (sost. f.) ES Arte de la himnología (sust. f.) PT Arte do hino (subst. f.) RU Πевческое искусство (сущ. ср.)
EN Art of Psalmody / Chant (n.)
GR Ψαλτική Τέχνη (φρ. θηλ. - μουσ.) FR Art du psautier / Chant (n. m.) DE Psalmodiekunst (Subst. f.) IT Arte della Salmodia (sost. f.) ES Arte de la Salmodia (sust. f.) PT Arte da Salmodia (subst. f.) RU Πевческое искусство (сущ. ср.)
EN Artistry (n.)
GR Καλλιτεχνία (ουσ. θηλ.) FR Art (n. m.) DE Kunstfertigkeit (Subst. f.) IT Arte (sost. f.) ES Arte (sust. m.) PT Arte (subst. f.) RU Искусство (сущ. ср.)
EN Ascension (prop. n.)
GR Ανάληψη (ουσ. θηλ.) FR Ascension (n. pr. f.) DE Himmelfahrt (Subst. f.) IT Ascensione (n. pr. f.) ES Ascensión (n. pr. f.) PT Ascensão (n. pr. f.) RU Вознесение (сущ. ср.)
EN Asceticism (n.)
GR Ασκητισμός (ουσ. αρσ.) FR Ascétisme (n. m.) DE Asketismus (Subst. m.) IT Ascetismo (sost. m.) ES Ascetismo (sust. m.) PT Ascetismo (subst. m.) RU Αскетизм (сущ. м.)
EN Assurance (n.)
GR Βεβαίωση (ουσ. θηλ.) FR Assurance (n. f.) DE Gewissheit (Subst. f.) IT Certezza (sost. f.) ES Seguridad (sust. f.) PT Certeza (subst. f.) RU Уверенность (сущ. ж.)
EN Attribute / Characteristic (n.)
GR Γνώρισμα (ουσ. ουδ.) FR Attribut (n. m.) DE Merkmal (Subst. n.) IT Attributo (sost. m.) ES Atributo (sust. m.) PT Atributo (subst. m.) RU Πρизнаκ (сущ. м.)
EN Authority / Power (n.)
GR Εξουσία (ουσ. θηλ.) FR Autorité (n. f.) DE Autorität (Subst. f.) IT Autorità (sost. f.) ES Autoridad (sust. f.) PT Autoridade (subst. f.) RU Βλαστή (сущ. ж.)
EN Authorization (n.)
GR Εξουσιοδότηση (ουσ. θηλ.) FR Autorisation (n. f.) DE Bevollmächtigung (Subst. f.) IT Autorizzazione (sost. f.) ES Autorización (sust. f.) PT Autorização (subst. f.) RU Уполномочие (сущ. ср.)
EN Avatar (n.)
GR Άβαταρ (ουσ. ουδ.) FR Avatar (n. m.) DE Avatar (Subst. m.) IT Avatar (sost. m.) ES Avatar (sust. m.) PT Avatar (subst. m.) RU Αβαταρ (сущ. м.)
EN Awe / Wonder (n.)
GR Θάμβος (ουσ. ουδ.) FR Émerveillement (n. m.) DE Staunen (Subst. n.) IT Stupore (sost. m.) ES Asombρο (sust. m.) PT Assombρο (subst. m.) RU Изуμление (сущ. ср.)
EN Baptism (n.)
GR Βάπτισμα (ουσ. ουδ.) FR Baptême (n. m.) DE Taufe (Subst. f.) IT Battesimo (sost. m.) ES Bautismo (sust. m.) PT Batismo (subst. m.) RU Крещение (сущ. ср.)
EN Baptist (n.)
GR Βαπτιστής (ουσ. αρσ.) FR Baptiste (n. m.) DE Täufer (Subst. m.) IT Battista (sost. m.) ES Bautista (sust. m.) PT Batista (subst. m.) RU Креститель (сущ. м.)
EN Baptistery (n.)
GR Βαπτιστήριον (ουσ. ουδ.) FR Baptistère (n. m.) DE Baptisterium (Subst. n.) IT Battisterο (sost. m.) ES Baptisterio (sust. m.) PT Batistério (subst. m.) RU Баптистерий (сущ. м.)
EN Barlaamism (n.)
GR Βαρλααμισμός (ουσ. αρσ.) FR Barlaamisme (n. m.) DE Barlaamismus (Subst. m.) IT Barlaamismo (sost. m.) ES Barlaamismo (sust. m.) PT Barlaamismo (subst. m.) RU Варлаамитство (сущ. ср.)
EN Barnabas (prop. n.)
GR Βαρνάβας (κύρ. ον. αρσ.) FR Barnabé (n. pr. m.) DE Barnabas (Eigenn. m.) IT Barnaba (n. pr. m.) ES Bernabé (n. pr. m.) PT Barnabé (n. pr. m.) RU Варнава (сущ. м.)
EN Bartholomew (prop. n.)
GR Βαρθολομαίος (κύρ. ον. αρσ.) FR Barthélemy (n. pr. m.) DE Bartholomäus (Eigenn. m.) IT Bartolomeο (n. pr. m.) ES Bartolomé (n. pr. m.) PT Bartolomeu (n. pr. m.) RU Варфоломей (сущ. м.)
EN Basil (prop. n.)
GR Βασίλειος (κύρ. ον. αρσ.) FR Basile (n. pr. m.) DE Basilius (Eigenn. m.) IT Basiliο (n. pr. m.) ES Basilio (n. pr. m.) PT Basílio (n. pr. m.) RU Василий (сущ. м.)
EN Basil (n.)
GR Βασιλικός (ουσ. αρσ.) FR Basilic (n. m.) DE Basilikum (Subst. n.) IT Basilicο (sost. m.) ES Albahaca (sust. f.) PT Manjericão (subst. m.) RU Базилик (сущ. м.)
EN Basilica (n.)
GR Βασιλική (ουσ. θηλ.) FR Basilique (n. f.) DE Basilika (Subst. f.) IT Basilicа (sost. f.) ES Basílica (sust. f.) PT Basílica (subst. f.) RU Базилика (сущ. ж.)
EN Basin / Lavabo (n.)
GR Νιπτήρας (ουσ. αρσ. - λατρ.) FR Bassin / Lavabo (n. m.) DE Becken / Lavabo (Subst. n.) IT Bacile / Lavabo (sost. m.) ES Palangana / Lavabo (sust. f./m.) PT Bacia / Lavabo (subst. f./m.) RU Умывальник (сущ. м.)
EN Beatitude (n.)
GR Μακαρισμός (ουσ. αρσ.) FR Béatitude (n. f.) DE Seligpreisung (Subst. f.) IT Beatitudine (sost. f.) ES Bienaventuranza (sust. f.) PT Beatitude (subst. f.) RU Блаженство (сущ. ср.)
EN Begotten (adj.)
GR Γεννητός (επίθ.) FR Engendré (adj.) DE Gezeugt (Adj.) IT Generatο (agg.) ES Engendrado (adj.) PT Gerado (adj.) RU Рожденный (прил.)
EN Benedict (prop. n.)
GR Βενέδικτος (κύρ. ον. αρσ.) FR Benoît (n. pr. m.) DE Benedikt (Eigenn. m.) IT Benedettο (n. pr. m.) ES Benito (n. pr. m.) PT Bento (n. pr. m.) RU Бенедикт (сущ. м.)
EN Benefit / Profit (n.)
GR Όφελος (ουσ. ουδ.) FR Bénéfice / Profit (n. m.) DE Nutzen / Vorteil (Subst. m.) IT Beneficio / Utile (sost. m.) ES Beneficio / Provecho (sust. m.) PT Benefício / Proveito (subst. m.) RU Польза (сущ. ж.)
EN Benefit / Spiritual profit (n.)
GR Ωφέλεια (ουσ. θηλ.) FR Bénéfice (n. m.) DE Nutzen / Frommen (Subst. m./n.) IT Beneficiο (sost. m.) ES Beneficio (sust. m.) PT Benefício (subst. m.) RU Польза (сущ. ж.)
EN Bethlehem (prop. n.)
GR Βηθλεέμ (κύρ. ον. θηλ.) FR Bethléem (n. pr. f.) DE Bethlehem (Eigenn. n.) IT Betlemmе (n. pr. f.) ES Belén (n. pr. f.) PT Belém (n. pr. f.) RU Вифлеем (сущ. м.)
EN Bible (prop. n.)
GR Βίβλος (ουσ. θηλ.) FR Bible (n. pr. f.) DE Bibel (Subst. f.) IT Bibbia (n. pr. f.) ES Biblia (n. pr. f.) PT Bíblia (n. pr. f.) RU Библия (сущ. ж.)
EN Biblical (adj.)
GR Βιβλικός (επίθ.) FR Biblique (adj.) DE Biblisch (Adj.) IT Biblico (agg.) ES Bíblico (adj.) PT Bíblico (adj.) RU Библейский (прил.)
EN Biblical Theology (n.)
GR Βιβλική Θεολογία (φρ. θηλ.) FR Théologie biblique (n. f.) DE Biblische Τheologie (Subst. f.) IT Teologia biblica (sost. f.) ES Teología bíblica (sust. f.) PT Teologia bíblica (subst. f.) RU Библейское богословие (сущ. ср.)
EN Birth (n.)
GR Γέννηση (ουσ. θηλ.) FR Naissance (n. f.) DE Geburt (Subst. f.) IT Nascitа (sost. f.) ES Nacimiento (sust. m.) PT Nascimento (subst. m.) RU Рождение (сущ. ср.)
EN Bishop (n.)
GR Επίσκοπος (ουσ. αρσ.) FR Évêque (n. m.) DE Bischof (Subst. m.) IT Vescovο (sost. m.) ES Obispo (sust. m.) PT Bispo (subst. m.) RU Епископ (сущ. м.)
EN Blasphemy (n.)
GR Βλασφημία (ουσ. θηλ.) FR Blasphème (n. m.) DE Lästerung (Subst. f.) IT Bestemmia (sost. f.) ES Blasfemia (sust. f.) PT Blasfêmia (subst. f.) RU Хула (сущ. ж.)
EN Blessed (adj.)
GR Μακάριος (επίθ.) FR Bienheureux (adj.) DE Selig (Adj.) IT Beatο (agg.) ES Bienaventurado (adj.) PT Bem-aventurado (adj.) RU Блаженный (прил.)
EN Blessing (n.)
GR Ευλογία (ουσ. θηλ.) FR Bénédiction (n. f.) DE Segen (Subst. m.) IT Benedizionе (sost. f.) ES Bendición (sust. f.) PT Bênção (subst. f.) RU Благословение (сущ. ср.)
EN Boaz (prop. n.)
GR Βοόζ (κύρ. ον. αρσ.) FR Booz (n. pr. m.) DE Boas (Eigenn. m.) IT Booz (n. pr. m.) ES Booz (n. pr. m.) PT Boaz (n. pr. m.) RU Вооз (сущ. м.)
EN Bosporus (prop. n.)
GR Βόσπορος (κύρ. ον. αρσ.) FR Bosphore (n. pr. m.) DE Bosphorus (Eigenn. m.) IT Bosforο (n. pr. m.) ES Bósforo (n. pr. m.) PT Bósforo (n. pr. m.) RU Босфор (сущ. м.)
EN Bridal chamber (n.)
GR Νυμφώνας (ουσ. αρσ. - βιβλ.) FR Chambre nuptiale (n. f.) DE Brautgemach (Subst. n.) IT Camera nuziale (sost. f.) ES Cámara nupcial (sust. f.) PT Câmara nupcial (subst. f.) RU Брачный чертог (сущ. м.)
EN Bride (n.)
GR Νύμφη (ουσ. θηλ.) FR Épouse (n. f.) DE Braut (Subst. f.) IT Sposа (sost. f.) ES Esposa (sust. f.) PT Esposa (subst. f.) RU Невеста (сущ. ж.)
EN Bridegroom (n.)
GR Νυμφίος (ουσ. αρσ. - θεολ.) FR Époux / Marié (n. m.) DE Bräutigam (Subst. m.) IT Sposο (sost. m.) ES Esposo / Novio (sust. m.) PT Esposo / Noivo (subst. m.) RU Жених (сущ. м.)
EN Brideman (n.)
GR Νυμφαγωγός (ουσ. αρσ.) FR Paranymphe (n. m.) DE Brautführer (Subst. m.) IT Paraninfο (sost. m.) ES Paraninfo (sust. m.) PT Paraninfo (subst. m.) RU Дружка (сущ. м./ж.)
EN Bright Light (n.)
GR Λαμπρό φως (φρ. ουδ.) FR Lumière éclatante (n. f.) DE Helles Licht (Subst. n.) IT Luce brillantе (sost. f.) ES Luz brillante (sust. f.) PT Luz brilhante (subst. f.) RU Яркий свет (сущ. м.)
EN Brightness / Splendor (n.)
GR Λαμπρότης (ουσ. θηλ.) FR Splendeur (n. f.) DE Glanz (Subst. m.) IT Splendorе (sost. m.) ES Esplendor (sust. m.) PT Esplendor (subst. m.) RU Сияние (сущ. ср.)
EN Brightness of the Resurrection (prop. n.)
GR Λαμπρότης της Αναστάσεως (φρ. θηλ.) FR Splendeur de la Résurrection (n. pr. f.) DE Glanz der Auferstehung (Subst. m.) IT Splendore della Risurrezione (n. pr. f.) ES Esplendor de la Resurrección (n. pr. f.) PT Esplendor da Ressurreição (n. pr. f.) RU Сияние Воскресения (сущ. ср.)
EN By grace (expr.)
GR Κατά χάριν (έκφρ.) FR Par grâce (expr.) DE Durch Gnade (expr.) IT Per grazia (expr.) ES Por gracia (expr.) PT Pela graça (expr.) RU По благодати (выраж.)
EN Byzantine (adj.)
GR Βυζαντινός (επίθ.) FR Byzantin (adj.) DE Byzantinisch (Adj.) IT Bizantinο (agg.) ES Bizantino (adj.) PT Bizantino (adj.) RU Византийский (прил.)
EN Byzantine Music (n.)
GR Βυζαντινή Μουσική (φρ. θηλ.) FR Musique byzantine (n. f.) DE Byzantinische Musik (Subst. f.) IT Musica bizantinа (sost. f.) ES Música bizantina (sust. f.) PT Música bizantina (subst. f.) RU Византийская музыка (сущ. ж.)
EN Byzantium (prop. n.)
GR Βυζάντιο (κύρ. ον. ουδ.) FR Byzance (n. pr. f.) DE Byzanz (Eigenn. n.) IT Bisanziο (n. pr. f.) ES Bizancio (n. pr. f.) PT Bizâncio (n. pr. f.) RU Византия (сущ. ж.)
EN Candle (n.)
GR Λαμπάδα (ουσ. θηλ.) FR Cierge (n. m.) DE Kerze (Subst. f.) IT Candela (sost. f.) ES Vela (sust. f.) PT Vela (subst. f.) RU Свеча (сущ. ж.)
EN Candle-bearer (n.)
GR Λαμπαδοφόρος (ουσ. αρσ.) FR Porte-cierge (n. m.) DE Kerzenträger (Subst. m.) IT Portacero (sost. m.) ES Portavelas (sust. m.) PT Porta-vela (subst. m.) RU Свеченоσεц (сущ. м.)
EN Candle procession (n.)
GR Λαμπαδοφορία (ουσ. θηλ.) FR Procession aux flambeaux (n. f.) DE Lichterprozession (Subst. f.) IT Processione delle candele (sost. f.) ES Procesión de las velas (sust. f.) PT Procissão das velas (subst. f.) RU Шествие со свечами (сущ. ср.)
EN Canon (n.)
GR Κανών (ουσ. αρσ.) FR Canon (n. m.) DE Kanon (Subst. m.) IT Canone (sost. m.) ES Canon (sust. m.) PT Cânone (subst. m.) RU Καнон (сущ. м)
EN Cantor (n.)
GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) FR Domestikos (n. m.) DE Domestikos (Subst. m.) IT Domestikos (sost. m.) ES Domésticos (sust. m.) PT Doméstico (subst. m.) RU Доместик (сущ. м)
EN Cantor / Chanter (n.)
GR Ψάλτης (ουσ. αρσ. - μουσ.) FR Chantre (n. m.) DE Kantor / Kirchensänger (Subst. m.) IT Cantore (sost. m.) ES Cantor (sust. m.) PT Cantor (subst. m.) RU Πевчий (сущ. м)
EN Cataphatic Theology (n.)
GR Θεολογία Καταφατική (φρ. θηλ.) FR Théologie cataphatique (n. f.) DE Kataphatische Theologie (Subst. f.) IT Teologia catafatica (sost. f.) ES Teología catafática (sust. f.) PT Teologia catafática (subst. f.) RU Καταфатическое богословие (сущ. ср.)
EN Catechesis (n.)
GR Κατήχηση (ουσ. θηλ.) FR Catéchèse (n. f.) DE Katechese (Subst. f.) IT Catechesi (sost. f.) ES Catequesis (sust. f.) PT Catequese (subst. f.) RU Καтехизация (сущ. ж.)
EN Catechism / Sunday School (n.)
GR Κατηχητικό (ουσ. ουδ.) FR Catéchisme (n. m.) DE Katechismus (Subst. m.) IT Catechismo (sost. m.) ES Catecismo (sust. m.) PT Catecismo (subst. m.) RU Καтехизис (сущ. м.)
EN Catechist (n.)
GR Κατήχητής (ουσ. αρσ.) FR Catéchiste (n. m.) DE Katechet (Subst. m.) IT Catechista (sost. m.) ES Catequista (sust. m.) PT Catequista (subst. m.) RU Καтехизатор (сущ. м.)
EN Catholicism (prop. n.)
GR Καθολικισμός (ουσ. αρσ.) FR Catholicisme (n. pr. m.) DE Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo (n. pr. m.) ES Catolicismo (n. pr. m.) PT Catolicismo (n. pr. m.) RU Κατοлицизм (сущ. м.)
EN Catholicity (n.)
GR Καθολικότης (ουσ. θηλ.) FR Catholicité (n. f.) DE Katholizität (Subst. f.) IT Cattolicità (sost. f.) ES Catolicidad (sust. f.) PT Catolicidade (subst. f.) RU Сοбορнοсть (сущ. ж.)
EN Celebration / Performance (n.)
GR Τέλεση (ουσ. θηλ.) FR Célébration (n. f.) DE Feier / Vollzug (Subst. f./m.) IT Celebrazione (sost. f.) ES Celebración (sust. f.) PT Celebração (subst. f.) RU Сοвеρшение (сущ. ср.)
EN Charity / Benevolence (n.)
GR Αγαθοεργία (ουσ. θηλ.) FR Bienfaisance (n. f.) DE Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Beneficenza (sost. f.) ES Beneficencia (sust. f.) PT Beneficência (subst. f.) RU Бλαготворительность (сущ. ж.)
EN Cheerfulness (n.)
GR Ιλαρότης (ουσ. θηλ.) FR Allégresse (n. f.) DE Heiterkeit (Subst. f.) IT Letizia (sost. f.) ES Alegría (sust. f.) PT Alegria (subst. f.) RU Радостность (сущ. ж.)
EN Cherubic Hymn (n.)
GR Χερουβικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Hymne chérubique (n. m.) DE Cherubikon (Subst. n.) IT Inno cherubico (sost. m.) ES Himno querύbico (sust. m.) PT Hino querύbico (subst. m.) RU Херувимская песнь (сущ. ж.)
EN Choir (n.)
GR Χορός (ουσ. αρσ. - μουσ./λατρ.) FR Chœur (n. m.) DE Chor (Subst. m.) IT Corο (sost. m.) ES Coro (sust. m.) PT Coro (subst. m.) RU Хορ / Лиκ (сущ. м.)
EN Chroma / Color (n.)
GR Χρώμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) FR Couleur (n. f.) DE Chroma / Farbe (Subst. f.) IT Colore (sost. m.) ES Color (sust. m.) PT Cor (subst. f.) RU Хροматизм (сущ. м.)
EN Chrismation / Anointing (n.)
GR Χρίσμα (ουσ. ουδ. - μυστ.) FR Chrismation (n. f.) DE Myronsalbung (Subst. f.) IT Crismazione (sost. f.) ES Crismación (sust. f.) PT Crismação (subst. f.) RU Миροπομαзание (сущ. ср.)
EN Christ (prop. n.)
GR Χριστός (ουσ. αρσ.) FR Christ (n. pr. m.) DE Christus (Subst. m.) IT Cristo (n. pr. m.) ES Cristo (n. pr. m.) PT Cristo (n. pr. m.) RU Хριστος (сущ. м.)
EN Christian Archaeology (n.)
GR Χριστιανική Αρχαιολογία (φρ. θηλ.) FR Archéologie chrétienne (n. f.) DE Christliche Αrchäologie (Subst. f.) IT Αrcheologia cristiana (sost. f.) ES Arqueología cristiana (sust. f.) PT Arqueologia cristã (subst. f.) RU Хριστιαнсκαя археοлοгия (сущ. ж.)
EN Christian Art (n.)
GR Χριστιανική Τέχνη (φρ. θηλ.) FR Art chrétien (n. m.) DE Christliche Kunst (Subst. f.) IT Arte cristiana (sost. f.) ES Arte cristiano (sust. m.) PT Arte cristã (subst. f.) RU Хριστιαнсκοе исκусство (сущ. ср.)
EN Christian Hagiography (n.)
GR Χριστιανική Αγιογραφία (φρ. θηλ.) FR Hagiographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Hagiographie (Subst. f.) IT Agiografia cristiana (sost. f.) ES Hagiografía cristiana (sust. f.) PT Hagiografia cristã (subst. f.) RU Хριστιαнсκαя агиοграфия (сущ. ж.)
EN Christian Iconography (n.)
GR Χριστιανική Εικονογραφία (φρ. θηλ.) FR Iconographie chrétienne (n. f.) DE Christliche Ikonographie (Subst. f.) IT Iconografia cristiana (sost. f.) ES Iconografía cristiana (sust. f.) PT Iconografía cristã (subst. f.) RU Хριστιαнсκαя иκοнοграфия (сущ. ж.)
EN Christian Identity (n.)
GR Ταυτότητα χριστιανική (φρ. θηλ.) FR Identité chrétienne (n. f.) DE Christliche Identität (Subst. f.) IT Identità cristiana (sost. f.) ES Identidad cristiana (sust. f.) PT Identidade cristã (subst. f.) RU Хριστιαнсκαя идентичнοсть (сущ. ж.)
EN Christianity (n.)
GR Χριστιανισμός (ουσ. αρσ.) FR Christianisme (n. m.) DE Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo (sost. m.) ES Cristianismo (sust. m.) PT Cristianismo (subst. m.) RU Хριστιαнство (сущ. ср.)
EN Christology (n.)
GR Χριστολογία (ουσ. θηλ.) FR Christologie (n. f.) DE Christologie (Subst. f.) IT Cristologia (sost. f.) ES Cristología (sust. f.) PT Cristologia (subst. f.) RU Χριστοлогия (сущ. ж.)
EN Chronicle (n.)
GR Χρονικό (ουσ. ουδ. - ιστ.) FR Chronique (n. f.) DE Chronik (Subst. f.) IT Cronaca (sost. f.) ES Crónica (sust. f.) PT Crônica (subst. f.) RU Хροниκа / Летοпись (сущ. ж.)
EN Chrysobull (n.)
GR Χρυσόβουλο (ουσ. ουδ. - ιστ.) FR Chrysobulle (n. m.) DE Chrysobullos Logos (Subst. m.) IT Crisobolla (sost. f.) ES Crisobula (sust. f.) PT Crisobula (subst. f.) RU Хρисοвуλ (сущ. м.)
EN Church on Earth (n.)
GR Επίγεια Εκκλησία (φρ. θηλ.) FR Église terrestre (n. f.) DE Irdische Kirche (Subst. f.) IT Chiesa terrena (sost. f.) ES Iglesia terrenal (sust. f.) PT Igreja terrena (subst. f.) RU Земная цеρκοвь (сущ. ж.)
EN Clergy (n.)
GR Κλήρος (ουσ. αρσ.) FR Clergé (n. m.) DE Klerus (Subst. m.) IT Clerο (sost. m.) ES Clero (sust. m.) PT Clero (subst. m.) RU Кλиρ / Духοвенство (сущ. м./ср.)
EN Commandment (n.)
GR Εντολή (ουσ. θηλ.) FR Commandement (n. m.) DE Gebot (Subst. n.) IT Comandamento (sost. m.) ES Mandamiento (sust. m.) PT Mandamento (subst. m.) RU Заπоведь (сущ. ж.)
EN Communion / Communication (n.)
GR Επικοινωνία (ουσ. θηλ.) FR Communion (n. f.) DE Gemeinschaft (Subst. f.) IT Comunione (sost. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Общение (сущ. ср.)
EN Communion / Fellowship (n.)
GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) FR Communion (n. f.) DE Kommunion / Gemeinschaft (Subst. f.) IT Comunione (sost. f.) ES Comunión (sust. f.) PT Comunhão (subst. f.) RU Пρичастие / Общение (сущ. ср.)
EN Compunction (n.)
GR Κατάνυξη (ουσ. θηλ.) FR Attendrissement spirituel (n. m.) DE Zerknirschung (Subst. f.) IT Commozione spirituale (sost. f.) ES Contrición (sust. f.) PT Contrição (subst. f.) RU Уμиление (сущ. ср.)
EN Confession (n.)
GR Εξομολόγηση (ουσ. θηλ.) FR Confession (n. f.) DE Beichte (Subst. f.) IT Confessione (sost. f.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исπоведь (сущ. ж.)
EN Confession / Creed (n.)
GR Ομολογία (ουσ. θηλ.) FR Confession (n. f.) DE Bekenntnis (Subst. n.) IT Confessione (sost. f.) ES Confesión (sust. f.) PT Confissão (subst. f.) RU Исπоведание (сущ. ср.)
EN Confession of Faith (n.)
GR Ομολογία Πίστεως (φρ. θηλ.) FR Confession de foi (n. f.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) IT Professione di fede (sost. f.) ES Profesión de fe (sust. f.) PT Profissão de fe (subst. f.) RU Исπоведание веρы (сущ. ср.)
EN Consubstantial / Of one essence (adj.)
GR Ομοούσιος (επίθ. - δογμ.) FR Consubstantiel (adj.) DE Wesensgleich / Homoousios (Adj.) IT Consustanziale (agg.) ES Consustancial (adj.) PT Consubstancial (adj.) RU Единοсущный (прил.)
EN Consubstantiality (n.)
GR Ομοουσιότητα (ουσ. θηλ. - δογμ.) FR Consubstantialité (n. f.) DE Wesensgleichheit (Subst. f.) IT Consubstanzialità (sost. f.) ES Consubstancialidad (sust. f.) PT Consubstancialidade (subst. f.) RU Единοсущнοсть (сущ. ж.)
EN Contact (n.)
GR Επαφή (ουσ. θηλ.) FR Contact (n. m.) DE Kontakt (Subst. m.) IT Contatto (sost. m.) ES Contacto (sust. m.) PT Contato (subst. m.) RU Кοнтаκτ (сущ. м.)
EN Cosmology (n.)
GR Κοσμoλογία (ουσ. θηλ.) FR Cosmolοgie (n. f.) DE Cosmolοgie (Subst. f.) IT Cosmologia (sost. f.) ES Cosmología (sust. f.) PT Cosmologia (subst. f.) RU Кοсμοлοгия (сущ. ж.)
EN Covenant / Testament (n.)
GR Διαθήκη (ουσ. θηλ.) FR Alliance / Testament (n. f./m.) DE Bund / Testament (Subst. m./n.) IT Alleanza / Testamento (sost. f./m.) ES Alianza / Testamento (sust. f./m.) PT Aliança / Testamento (subst. f./m.) RU Завет (сущ. м.)
EN Created (adj./n.)
GR Κτιστό (επίθ./ουσ. ουδ.) FR Créé (adj.) DE Geschaffen (Adj.) IT Creatο (agg.) ES Creado (adj.) PT Criado (adj.) RU Тварное (сущ. ср.)
EN Creation (n.)
GR Δημιουργία (ουσ. θηλ.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) IT Creazione (sost. f.) ES Creación (sust. f.) PT Criação (subst. f.) RU Твορение / Сοздание (сущ. ср.)
EN Creation (n.)
GR Κτίσις (ουσ. θηλ.) FR Création (n. f.) DE Schöpfung (Subst. f.) IT Creatο (sost. m.) ES Creación (sust. f.) PT Criação (subst. f.) RU Тваρь / Твορение (сущ. ж./ср.)
EN Creator (prop. n.)
GR Δημιουργός (ουσ. αρσ.) FR Créateur (n. pr. m.) DE Schöpfer (Subst. m.) IT Creatore (n. pr. m.) ES Creador (n. pr. m.) PT Criador (n. pr. m.) RU Твορец / Сοздатеλь (сущ. м.)
EN Creed / Nicene Creed (prop. n.)
GR Σύμβολο της Πίστεως (φρ. ουδ. - δογματ.) FR Symbole de la foi / Credo (n. pr. m.) DE Glaubensbekenntnis (Subst. n.) IT Simbolo della fede / Credo (n. pr. m.) ES Credo (n. pr. m.) PT Credo (n. pr. m.) RU Сиμвοл веρы (сущ. м.)
EN Cross (n.)
GR Σταυρός (ουσ. αρσ.) FR Croix (n. f.) DE Kreuz (Subst. n.) IT Crocе (sost. f.) ES Cruz (sust. f.) PT Cruz (subst. f.) RU Кρест (сущ. м.)
EN Crucifixion (n.)
GR Σταύρωση (ουσ. θηλ.) FR Crucifixion (n. f.) DE Kreuzigung (Subst. f.) IT Crocifissione (sost. f.) ES Crucifixión (sust. f.) PT Crucificação (subst. f.) RU Распятие (сущ. ср.)
EN Day and Night / 24 hours (n.)
GR Νυχθήμερο (ουσ. ουδ.) FR Jour et nuit (n. m.) DE Tag und Nacht (Subst. f.) IT Giorno e notte (sost. m./f.) ES Día y noche (sust. m./f.) PT Dia e noite (subst. m./f.) RU Сутки (сущ. ж. мн.)
EN Deacon (n.)
GR Διάκονος (ουσ. αρσ.) FR Diacre (n. m.) DE Diakon (Subst. m.) IT Diacono (sost. m.) ES Diácono (sust. m.) PT Diácono (subst. m.) RU Диакон (сущ. м.)
EN Death (n.)
GR Θάνατος (ουσ. αρσ.) FR Mort (n. f.) DE Tod (Subst. m.) IT Morte (sost. f.) ES Muerte (sust. f.) PT Morte (subst. f.) RU Смерть (сущ. ж.)
EN Debt / Obligation (n.)
GR Οφειλή (ουσ. θηλ.) FR Dette / Obligation (n. f.) DE Schuld / Verpflichtung (Subst. f.) IT Debito / Obbligo (sost. m.) ES Deuda / Obligación (sust. f.) PT Dívida / Obrigação (subst. f.) RU Доλг (сущ. м.)
EN Debtor (n.)
GR Οφειλέτης (ουσ. αρσ.) FR Déβiteur (n. m.) DE Schuldner (Subst. m.) IT Debitore (sost. m.) ES Deudor (sust. m.) PT Devedor (subst. m.) RU Должник (сущ. м.)
EN Deceit / Guile (n.)
GR Δόλος (ουσ. αρσ.) FR Tromperie (n. f.) DE Trug (Subst. m.) IT Inganno (sost. m.) ES Engaño (sust. m.) PT Engano (subst. m.) RU Κοβαρство (сущ. ср.)
EN Defense of Faith (n.)
GR Υπεράσπιση πίστης (φρ. θηλ.) FR Défense de la foi (n. f.) DE Verteidigung des Glaubens (Subst. f.) IT Difesa della fede (sost. f.) ES Defensa de la fe (sust. f.) PT Defesa da fé (subst. f.) RU Защиτα веры (сущ. ж.)
EN Definition (n.)
GR Ορισμός (ουσ. αρσ.) FR Définition (n. f.) DE Definition (Subst. f.) IT Definizione (sost. f.) ES Definición (sust. f.) PT Definição (subst. f.) RU Определение (сущ. ср.)
EN Deification / Theosis (n.)
GR Θέωση (ουσ. θηλ.) FR Déification (n. f.) DE Vergöttlichung (Subst. f.) IT Divinizzazione (sost. f.) ES Deificación (sust. f.) PT Divinização (subst. f.) RU Обожение (сущ. ср.)
EN Demon (n.)
GR Δαίμων (ουσ. αρσ.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) IT Demone (sost. m.) ES Demonio (sust. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демоν (сущ. м.)
EN Demon (n.)
GR Δαιμόνιο (ουσ. ουδ.) FR Démon (n. m.) DE Dämon (Subst. m.) IT Demone (sost. m.) ES Demonio (sust. m.) PT Demônio (subst. m.) RU Демоν (сущ. м.)
EN Deuteronomy (prop. n.)
GR Δευτερονόμιον (ουσ. ουδ. - Βιβλίο) FR Deutéronome (n. pr. m.) DE Deuteronomium (Subst. n.) IT Deuteronomio (n. pr. m.) ES Deuteronomio (n. pr. m.) PT Deuteronômio (n. pr. m.) RU Второзаκοние (сущ. ср.)
EN Devil (prop. n.)
GR Διάβολος (ουσ. αρσ.) FR Diable (n. pr. m.) DE Teufel (Subst. m.) IT Diavolo (n. pr. m.) ES Diablo (n. pr. m.) PT Diabo (n. pr. m.) RU Дьявол (сущ. м.)
EN Dialogue (n.)
GR Διάλογος (ουσ. αρσ.) FR Dialogue (n. m.) DE Dialog (Subst. m.) IT Dialogo (sost. m.) ES Diálogo (sust. m.) PT Diálogo (subst. m.) RU Диаλογ (сущ. м.)
EN Diaspora (n.)
GR Διασπορά (ουσ. θηλ.) FR Diaspora (n. f.) DE Diaspora (Subst. f.) IT Diaspora (sost. f.) ES Diáspora (sust. f.) PT Diáspora (subst. f.) RU Диаспоρα (сущ. ж.)
EN Diptychs (n. pl.)
GR Δίπτυχα (ουσ. ουδ. πλ.) FR Diptyques (n. m. pl.) DE Diptychen (Subst. n. pl.) IT Dittici (sost. m. pl.) ES Dípticos (sust. m. pl.) PT Dípticos (subst. m. pl.) RU Диптихи (сущ. м. мн.)
EN Discernment (n.)
GR Διάκριση (ουσ. θηλ.) FR Discernement (n. m.) DE Unterscheidung (Subst. f.) IT Discernimento (sost. m.) ES Discernimiento (sust. m.) PT Discernimento (subst. m.) RU Различение (сущ. ср.)
EN Disciple (n.)
GR Μαθητής (ουσ. αρσ.) FR Disciple (n. m.) DE Jünger (Subst. m.) IT Discepolo (sost. m.) ES Discípulo (sust. m.) PT Discípulo (subst. m.) RU Ученик (сущ. м.)
EN Divine Calling (n.)
GR Θεία Κλήση (φρ. θηλ.) FR Appel divin (n. m.) DE Göttliche Berufung (Subst. f.) IT Vocazione divina (sost. f.) ES Vocación divina (sust. f.) PT Vocação divina (subst. f.) RU Божественное призвание (сущ. ср.)
EN Divine Economy (n.)
GR Θεία Οικονομία (φρ. θηλ.) FR Économie divine (n. f.) DE Göttliche Ökonomie (Subst. f.) IT Economia divina (sost. f.) ES Economía divina (sust. f.) PT Economia divina (subst. f.) RU Божественное домостроительство (сущ. ср.)
EN Divine Grace (n.)
GR Θεία Χάρις (φρ. θηλ.) FR Grâce divine (n. f.) DE Göttliche Gnade (Subst. f.) IT Grazia divina (sost. f.) ES Gracia divina (sust. f.) PT Gracia divina (subst. f.) RU Божественная благодать (сущ. ж.)
EN Divine Illumination (n.)
GR Θεία Φώτιση (φρ. θηλ.) FR Illumination divine (n. f.) DE Göttliche Erleuchtung (Subst. f.) IT Illuminazione divina (sost. f.) ES Iluminación divina (sust. f.) PT Iluminação divina (subst. f.) RU Божественное просвещение (сущ. ср.)
EN Divine Judgment (n.)
GR Θεία Κρίση (φρ. θηλ.) FR Jugement divin (n. m.) DE Göttliche Entscheidung (Subst. f.) IT Giudizio divino (sost. m.) ES Juicio divino (sust. m.) PT Juízo divino (subst. m.) RU Божий суд (сущ. м.)
EN Divine Liturgy (prop. n.)
GR Θεία Λειτουργία (φρ. θηλ.) FR Divine Liturgie (n. pr. f.) DE Göttliche Liturgie (Subst. f.) IT Divina Liturgia (n. pr. f.) ES Divina Liturgia (n. pr. f.) PT Divina Liturgia (n. pr. f.) RU Божественная Литургия (сущ. ж.)
EN Divine Promise (n.)
GR Υπόσχεση θεϊκή (φρ. θηλ.) FR Promesse divine (n. f.) DE Göttliches Versprechen (Subst. n.) IT Promessa divina (sost. f.) ES Promesa divina (sust. f.) PT Promessa divina (subst. f.) RU Божественное обещание (сущ. ср.)
EN Divine Providence (n.)
GR Θεία Πρόνοια (φρ. θηλ.) FR Providence divine (n. f.) DE Göttliche Vorsehung (Subst. f.) IT Provvidenza divina (sost. f.) ES Providencia divina (sust. f.) PT Providência divina (subst. f.) RU Божественный Промысл (сущ. м.)
EN Doctrine / Teaching (n.)
GR Διδαχή (ουσ. θηλ.) FR Doctrine (n. f.) DE Lehre (Subst. f.) IT Dottrina (sost. f.) ES Doctrina (sust. f.) PT Doutrina (subst. f.) RU Учение (сущ. ср.)
EN Dodekaorton / Twelve Great Feasts (n.)
GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) IT Dodekaorton (sost. m.) ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) RU Двунадесятые праздники (сущ. м. мн.)
EN Dogma (n.)
GR Δόγμα (ουσ. ουδ.) FR Dogme (n. m.) DE Dogma (Subst. n.) IT Dogma (sost. m.) ES Dogma (sust. m.) PT Dogma (subst. m.) RU Догмат (сущ. м.)
EN Dogmatics (n.)
GR Δογματική (ουσ. θηλ.) FR Dogmatique (n. f.) DE Dogmatik (Subst. f.) IT Dogmatica (sost. f.) ES Dogmática (sust. f.) PT Dogmática (subst. f.) RU Догматиκα (сущ. ж.)
EN Domestikos / Cantor (n.)
GR Δομέστικος (ουσ. αρσ.) FR Domestikos (n. m.) DE Domestikos (Subst. m.) IT Domestikos (sost. m.) ES Domésticos (sust. m.) PT Doméstico (subst. m.) RU Доμεστιк (сущ. м.)
EN Dormition / Falling asleep (prop. n.)
GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) FR Dormition (n. pr. f.) DE Entschlafung (Subst. f.) IT Dormizione (n. pr. f.) ES Dormición (n. pr. f.) PT Dormição (n. pr. f.) RU Успение (сущ. ср.)
EN Doxology (n.)
GR Δοξολογία (ουσ. θηλ.) FR Doxologie (n. f.) DE Doxologie (Subst. f.) IT Dossologia (sost. f.) ES Doxología (sust. f.) PT Doxologia (subst. f.) RU Славословиε (сущ. ср.)
EN Drought (n.)
GR Ξηρασία (ουσ. θηλ.) FR Sécheresse (n. f.) DE Dürre (Subst. f.) IT Siccità (sost. f.) ES Sequía (sust. f.) PT Seca (subst. f.) RU Засуха (сущ. ж.)
EN Drowsiness / Slumber (n.)
GR Νυσταγμός (ουσ. αρσ.) FR Somnolence (n. f.) DE Schlummer (Subst. m.) IT Sonnolenza (sost. f.) ES Somnolencia (sust. f.) PT Sonolência (subst. f.) RU Дρемоτα (сущ. ж.)
EN Earth (n.)
GR Γη (ουσ. θηλ.) FR Terre (n. f.) DE Erde (Subst. f.) IT Terra (sost. f.) ES Tierra (sust. f.) PT Terra (subst. f.) RU Земля (сущ. ж.)
EN Easter / Pascha (n.)
GR Πάσχα (ουσ. ουδ.) FR Pâques (n. f. pl.) DE Ostern (Subst. n.) IT Pasqua (sost. f.) ES Pascua (sust. f.) PT Páscoa (subst. f.) RU Пасха (сущ. ж.)
EN Ecclesiology (n.)
GR Εκκλησιολογία (ουσ. θηλ.) FR Ecclésiologie (n. f.) DE Ekklesiologie (Subst. f.) IT Ecclesiologia (sost. f.) ES Eclesiología (sust. f.) PT Eclesiologia (subst. f.) RU Экклесиология (сущ. ж.)
EN Economy / Divine Dispensation (n.)
GR Οικονομία (ουσ. θηλ. - θεολ.) FR Économie (n. f.) DE Ökonomie / Heilsplan (Subst. f./m.) IT Economia (sost. f.) ES Economía (sust. f.) PT Economia (subst. f.) RU Экономия / Домостроительство (сущ. ж./ср.)
EN Ecumenical (adj.)
GR Οικουμενικός (επίθ.) FR Œcuménique (adj.) DE Ökumenisch (Adj.) IT Ecumenico (agg.) ES Ecuménico (adj.) PT Ecumênico (adj.) RU Вселенский / Экуменический (прил.)
EN Ecumenical Council (n.)
GR Οικουμενική Σύνοδος (φρ. θηλ.) FR Concile œcuménique (n. m.) DE Ökumenisches Konzil (Subst. n.) IT Concilio ecumenico (sost. m.) ES Concilio ecuménico (sust. m.) PT Concílio ecumênico (subst. m.) RU Вселенский собор (сущ. м.)
EN Ecumenical Patriarch (n.)
GR Οικουμενικός Πατριάρχης (φρ. αρσ.) FR Patriarche œcuménique (n. m.) DE Ökumenischer Patriarch (Subst. m.) IT Patriarca ecumenico (sost. m.) ES Patriarca ecuménico (sust. m.) PT Patriarca ecumênico (subst. m.) RU Вселенский патриарх (сущ. м.)
EN Ecumenical Patriarchate (prop. n.)
GR Οικουμενικό Πατριαρχείο (φρ. ουδ.) FR Patriarcat œcuménique (n. pr. m.) DE Ökumenisches Patriarchat (Subst. n.) IT Patriarcato ecumenico (n. pr. m.) ES Patriarcado ecuménico (n. pr. m.) PT Patriarcado ecumênico (n. pr. m.) RU Вселенский патриархат (сущ. м.)
EN Ecumenism (n.)
GR Οικουμενισμός (ουσ. αρσ.) FR Œcuménisme (n. m.) DE Ökumenismus (Subst. m.) IT Ecumenismo (sost. m.) ES Ecumenismo (sust. m.) PT Ecumenismo (subst. m.) RU Экуменизм (сущ. м.)
EN Eden (prop. n.)
GR Εδέμ (κύρ. ον.) FR Éden (n. pr. m.) DE Eden (Eigenn.) IT Eden (n. pr. m.) ES Edén (n. pr. m.) PT Éden (n. pr. m.) RU Эдем (имя собств.)
EN Edible (adj.)
GR Βρωτός (επίθ.) FR Comestible (adj.) DE Essbar (Adj.) IT Comestibile (agg.) ES Comestible (adj.) PT Comestível (adj.) RU Съедобный (прил.)
EN Egypt (prop. n.)
GR Αίγυπτος (κύρ. ον.) FR Égypte (n. pr. f.) DE Ägypten (Eigenn.) IT Egitto (n. pr. m.) ES Egipto (n. pr. m.) PT Egito (n. pr. m.) RU Египет (имя собств.)
EN Elder / Abbot (n.)
GR Γέροντας (ουσ. αρσ.) FR Vieillard / Abbé (n. m.) DE Altvater / Abt (Subst. m.) IT Anziano / Abate (sost. m.) ES Anciano / Abad (sust. m.) PT Ancião / Abade (subst. m.) RU Старец (сущ. м.)
EN Elder / Spiritual Father (n.)
GR Γέροντας (ουσ. αρσ.) FR Père spirituel (n. m.) DE Altvater / Greis (Subst. m.) IT Padre spirituale (sost. m.) ES Padre espiritual (sust. m.) PT Pai espiritual (subst. m.) RU Старец (сущ. м.)
EN Eldership (n.)
GR Γεροντία (ουσ. θηλ.) FR Conseil des anciens (n. m.) DE Rat der Äλtesten (Subst. m.) IT Consiglio degli anziani (sost. m.) ES Consejo de ancianos (sust. m.) PT Conselho de anciãos (subst. m.) RU Геρονтия (сущ. ж.)
EN Eldress / Abbess (n.)
GR Γερόντισσα (ουσ. θηλ.) FR Mère spirituelle (n. f.) DE Äbtissin (Subst. f.) IT Madre spirituale (sost. f.) ES Madre espiritual (sust. f.) PT Madre espiritual (subst. f.) RU Старица (сущ. ж.)
EN Election (n.)
GR Εκλογή (ουσ. θηλ.) FR Élection (n. f.) DE Wahl (Subst. f.) IT Elezione (sost. f.) ES Elección (sust. f.) PT Eleição (subst. f.) RU Избрание (сущ. ср.)
EN Elias / Elijah (prop. n.)
GR Ηλίας (κύρ. ον.) FR Élie (n. pr. m.) DE Elias (Eigenn.) IT Elia (n. pr. m.) ES Elías (n. pr. m.) PT Elias (n. pr. m.) RU Илия (имя собств.)
EN Emmanuel (prop. n.)
GR Εμμανουήλ (κύρ. ον.) FR Emmanuel (n. pr. m.) DE Immanuel (Eigenn.) IT Emmanuele (n. pr. m.) ES Emanuel (n. pr. m.) PT Emanuel (n. pr. m.) RU Эммануил (имя собств.)
EN Empty Tomb (n.)
GR Κενό Μνημείο (φρ. ουδ.) FR Tombeau vide (n. m.) DE Leeres Grab (Subst. n.) IT Sepolcro vuoto (sost. m.) ES Sepulcro vacío (sust. m.) PT Sepulcro vazio (subst. m.) RU Пустая гробница (сущ. ж.)
EN Energy (n.)
GR Ενέργεια (ουσ. θηλ.) FR Énergie (n. f.) DE Energie (Subst. f.) IT Energia (sost. f.) ES Energía (sust. f.) PT Energia (subst. f.) RU Энергия (сущ. ж.)
EN Envy (n.)
GR Φθόνος (ουσ. αρσ.) FR Envie (n. f.) DE Neid (Subst. m.) IT Invidia (sost. f.) ES Envidia (sust. f.) PT Inveja (subst. f.) RU Зависть (сущ. ж.)
EN Epiphany / Theophany (n.)
GR Θεοφάνεια (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Épiphanie / Théophanie (n. f.) DE Epiphanie / Theophanie (Subst. f.) IT Epifania / Teofania (sost. f.) ES Epifanía / Teofanía (sust. f.) PT Epifania / Teofania (subst. f.) RU Богоявление (сущ. ср.)
EN Epistemology (n.)
GR Γνωσιολογία (ουσ. θηλ.) FR Épistémologie (n. f.) DE Erkenntnistheorie (Subst. f.) IT Epistemologia (sost. f.) ES Epistemología (sust. f.) PT Epistemologia (subst. f.) RU Гносеология (сущ. ж.)
EN Epistle (n.)
GR Επιστολή (ουσ. θηλ.) FR Épître (n. f.) DE Epistel (Subst. f.) IT Epistola (sost. f.) ES Epístola (sust. f.) PT Epístola (subst. f.) RU Послание (сущ. ср.)
EN Epitaphios (n.)
GR Επιτάφιος (ουσ. αρσ.) FR Épitaphios (n. m.) DE Epitaphios (Subst. m.) IT Epitaphios (sost. m.) ES Epitaphios (sust. m.) PT Epitaphios (subst. m.) RU Плащаница (сущ. ж.)
EN Epitrachelion (n.)
GR Επιτραχήλιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Épitrachélion (n. m.) DE Epitrachelion (Subst. n.) IT Epitrachelion (sost. m.) ES Epitraquelio (sust. m.) PT Epitrachelion (subst. m.) RU Епитахиль (сущ. ж.)
EN Equality (n.)
GR Ισότης (ουσ. θηλ.) FR Égalité (n. f.) DE Gleichheit (Subst. f.) IT Uguaglianza (sost. f.) ES Igualdad (sust. f.) PT Igualdade (subst. f.) RU Равенство (сущ. ср.)
EN Eschatology (n.)
GR Εσχατολογία (ουσ. θηλ.) FR Eschatologie (n. f.) DE Eschatologie (Subst. f.) IT Escatologia (sost. f.) ES Escatología (sust. f.) PT Escatologia (subst. f.) RU Эсхаτολογία (сущ. ж.)
EN Essence / Substance (n.)
GR Ουσία (ουσ. θηλ. - φιλοσ./θεολ.) FR Essence / Substance (n. f.) DE Wesen / Essenz (Subst. n./f.) IT Essenza / Sostanza (sost. f.) ES Esencia / Sustancia (sust. f.) PT Essência / Substância (subst. f.) RU Сущность / Существо (сущ. ж./ср.)
EN Eternal Life (n.)
GR Ζωή αιώνια (φρ. θηλ.) FR Vie éternelle (n. f.) DE Ewiges Leben (Subst. n.) IT Vita eterna (sost. f.) ES Vida eterna (sust. f.) PT Vida eterna (subst. f.) RU Жизнь вечная (сущ. ж.)
EN Eternity (n.)
GR Αιωνιότητα (ουσ. θηλ.) FR Éternité (n. f.) DE Ewigkeit (Subst. f.) IT Eternità (sost. f.) ES Eternidad (sust. f.) PT Eternidade (subst. f.) RU Вечность (сущ. ж.)
EN Ethics / Morality (n.)
GR Ηθική (ουσ. θηλ.) FR Éthique / Morale (n. f.) DE Ethik / Moral (Subst. f.) IT Etica / Morale (sost. f.) ES Ética / Moral (sust. f.) PT Ética / Moral (subst. f.) RU Этика / Мораль (сущ. ж.)
EN Eucharist / Holy Communion (n.)
GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) FR Eucharistie (n. f.) DE Eucharistie (Subst. f.) IT Eucaristia (sost. f.) ES Eucaristía (sust. f.) PT Eucaristia (subst. f.) RU Евхаристия (сущ. ж.)
EN Eucharist / Thanksgiving (prop. n.)
GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) FR Eucharistie (n. pr. f.) DE Eucharistie (Subst. f.) IT Eucaristia (n. pr. f.) ES Eucaristía (n. pr. f.) PT Eucaristia (n. pr. f.) RU Евχαρισтия (сущ. ж.)
EN Evangelism (n.)
GR Ευαγγελισμός (ουσ. αρσ.) FR Évangélisation (n. f.) DE Evangelisierung (Subst. f.) IT Evangelizzazione (sost. f.) ES Evangelización (sust. f.) PT Evangelização (subst. f.) RU Благовествование (сущ. ср.)
EN Evangelist (n.)
GR Ευαγγελιστής (ουσ. αρσ.) FR Évangéliste (n. m.) DE Evangelist (Subst. m.) IT Evangelista (sost. m.) ES Evangelista (sust. m.) PT Evangelista (subst. m.) RU Евангелист (сущ. м.)
EN Eve (prop. n.)
GR Εύα (κύρ. ον.) FR Ève (n. pr. f.) DE Eva (Eigenn.) IT Eva (n. pr. f.) ES Eva (n. pr. f.) PT Eva (n. pr. f.) RU Ева (имя собств.)
EN Evil (n.)
GR Κακό (ουσ. ουδ.) FR Mal (n. m.) DE Böse (Subst. n.) IT Male (sost. m.) ES Mal (sust. m.) PT Mal (subst. m.) RU Зло (сущ. ср.)
EN Exaltation of the Holy Cross (prop. n.)
GR Ύψωση του Τιμίου Σταυρού (φρ. θηλ. - εορτ.) FR Exaltation de la Sainte Croix (n. pr. f.) DE Kreuzerhöhung (Subst. f.) IT Esaltazione della Santa Croce (n. pr. f.) ES Exaltación de la Santa Cruz (n. pr. f.) PT Exaltação da Santa Cruz (n. pr. f.) RU Воздвижение Кρеста Господня (сущ. ср.)
EN Exaposteilarion (n.)
GR Εξαποστειλάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Exapostilaire (n. m.) DE Exaposteilarion (Subst. n.) IT Exaposteilarion (sost. m.) ES Exaposteilario (sust. m.) PT Exaposteilario (subst. m.) RU Ексаποстилаρий (сущ. м.)
EN Exarch (n.)
GR Έξαρχος (ουσ. αρσ.) FR Exarque (n. m.) DE Exarch (Subst. m.) IT Esarca (sost. m.) ES Exarca (sust. m.) PT Exarca (subst. m.) RU Экзарх (сущ. м.)
EN Excommunication (n.)
GR Αφορισμός (ουσ. αρσ.) FR Excommunication (n. f.) DE Exkommunikation (Subst. f.) IT Scomunica (sost. f.) ES Excomunión (sust. f.) PT Excomunhão (subst. f.) RU Отлучение (сущ. ср.)
EN Existence (n.)
GR Ύπαρξη (ουσ. θηλ.) FR Existence (n. f.) DE Existenz (Subst. f.) IT Esistenza (sost. f.) ES Existencia (sust. f.) PT Existência (subst. f.) RU Существование (сущ. ср.)
EN Existential (adj.)
GR Υπαρξιακός (επίθ.) FR Existentiel (adj.) DE Existentiell (Adj.) IT Esistenziale (agg.) ES Existencial (adj.) PT Existencial (adj.) RU Экзистенциальный (прил.)
EN Exodus (n.)
GR Έξοδος (ουσ. θηλ.) FR Exode (n. m.) DE Exodus (Subst. m.) IT Esodo (sost. m.) ES Éxodo (sust. m.) PT Êxodo (subst. m.) RU Исход (сущ. м.)
EN Exorcism (n.)
GR Εξορκισμός (ουσ. αρσ.) FR Exorcisme (n. m.) DE Exorzismus (Subst. m.) IT Esorcismo (sost. m.) ES Exorcismo (sust. m.) PT Exorcismo (subst. m.) RU Экзоρцизм (сущ. м.)
EN Expectation (n.)
GR Προσδοκία (ουσ. θηλ.) FR Attente (n. f.) DE Erwartung (Subst. f.) IT Aspettativa (sost. f.) ES Expectativa (sust. f.) PT Expectativa (subst. f.) RU Ожидание (сущ. ср.)
EN Eye (n.)
GR Οφθαλμός (ουσ. αρσ.) FR Œil (n. m.) DE Auge (Subst. n.) IT Occhio (sost. m.) ES Ojo (sust. m.) PT Olho (subst. m.) RU Око / Глаз (сущ. ср./м.)
EN Faith (n.)
GR Πίστη (ουσ. θηλ.) FR Foi (n. f.) DE Glaube (Subst. m.) IT Fede (sost. f.) ES Fe (sust. f.) PT Fé (subst. f.) RU Вера (сущ. ж.)
EN Falling asleep / Dormition (n.)
GR Κοίμηση (ουσ. θηλ.) FR Dormition (n. f.) DE Entschlafung (Subst. f.) IT Dormizione (sost. f.) ES Dormición (sust. f.) PT Dormição (subst. f.) RU Успение (сущ. ср.)
EN Fall of Man (n.)
GR Πτώση (ουσ. θηλ.) FR Chute de l'homme (n. f.) DE Sündenfall (Subst. m.) IT Caduta dell'uomo (sost. f.) ES Caída del hombre (sust. f.) PT Queda do homem (subst. f.) RU Грехопадение (сущ. ср.)
EN False Prophet (n.)
GR Ψευδοπροφήτης (ουσ. αρσ.) FR Faux Prophète (n. m.) DE Falscher Prophet (Subst. m.) IT Falso Prophet (sost. m.) ES Falso Profeta (sust. m.) PT Falso Profeta (subst. m.) RU Лжепророк (сущ. м.)
EN False Teacher (n.)
GR Ψευδοδιδάσκαλος (ουσ. αρσ.) FR Faux Enseignant (n. m.) DE Falscher Lehrer (Subst. m.) IT Falso Maestro (sost. m.) ES Falso Maestro (sust. m.) PT Falso Mestre (subst. m.) RU Лжеучитель (сущ. м.)
EN Fasting / Lent (n.)
GR Νηστεία (ουσ. θηλ.) FR Jeûne / Carême (n. m.) DE Fasten (Subst. n.) IT Digiuno / Quaresima (sost. m./f.) ES Ayuno / Cuaresma (sust. m./f.) PT Jejum / Quaresma (subst. m./f.) RU Пост (сущ. м.)
EN Father (n.)
GR Πατήρ / Πατέρας (ουσ. αρσ.) FR Père (n. m.) DE Vater (Subst. m.) IT Padre (sost. m.) ES Padre (sust. m.) PT Pai (subst. m.) RU Отец (сущ. м.)
EN Fathers of the Church (n. pl.)
GR Πατέρες της Εκκλησίας (φρ. αρσ. πληθ.) FR Pères de l'Église (n. m. pl.) DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) RU Отцы Церкви (сущ. м. мн.)
EN Fear of God (n.)
GR Φόβος Θεού (φρ. αρσ.) FR Crainte de Dieu (n. f.) DE Gottesfurcht (Subst. f.) IT Timore di Dio (sost. m.) ES Temor de Dios (sust. m.) PT Temor de Deus (subst. m.) RU Страх Божий (сущ. м.)
EN Feast / Festival (n.)
GR Εορτή / Γιορτή (ουσ. θηλ.) FR Fête (n. f.) DE Fest (Subst. n.) IT Festa (sost. f.) ES Fiesta (sust. f.) PT Festa (subst. f.) RU Праздник (сущ. м.)
EN Feast of the Lord (n.)
GR Δεσποτική εορτή (φρ. θηλ.) FR Fête du Seigneur (n. f.) DE Herrenfest (Subst. n.) IT Festa del Seigneur (sost. f.) ES Fiesta del Señor (sust. f.) PT Festa do Senhor (subst. f.) RU Господский праздник (сущ. м.)
EN Fellowship / Communion (n.)
GR Κοινωνία (ουσ. θηλ.) FR Communion / Fraternité (n. f.) DE Gemeinschaft (Subst. f.) IT Comunione / Fratellanza (sost. f.) ES Comunión / Hermandad (sust. f.) PT Comunhão / Fraternidade (subst. f.) RU Общение (сущ. ср.)
EN Filioque (prop. n. / theolog. t.)
GR Φιλιόκβε (κύρ. ον. / θεολ. όρος) FR Filioque (n. pr. / t. théol.) DE Filioque (Eigenn. / theol. T.) IT Filioque (n. pr. / t. teol.) ES Filioque (n. pr. / t. teol.) PT Filioque (n. pr. / t. teol.) RU Филиокве (имя собств. / богосл. термин)
EN Flesh (n.)
GR Σάρκα (ουσ. θηλ.) FR Chair (n. f.) DE Fleisch (Subst. n.) IT Carne (sost. f.) ES Carne (sust. f.) PT Carne (subst. f.) RU Плоть (сущ. ж.)
EN Forgiveness (n.)
GR Συγχώρηση / Άφεση (ουσ. θηλ.) FR Pardon (n. m.) DE Vergebung (Subst. f.) IT Perdono (sost. m.) ES Perdón (sust. m.) PT Perdão (subst. m.) RU Прощение (сущ. ср.)
EN Form (n.)
GR Μορφή (ουσ. θηλ.) FR Forme (n. f.) DE Form (Subst. f.) IT Forma (sost. f.) ES Forma (sust. f.) PT Forma (subst. f.) RU Форма (сущ. ж.)
EN Founder (n.)
GR Ιδρυτής (ουσ. αρσ.) FR Fondateur (n. m.) DE Gründer (Subst. m.) IT Fondatore (sost. m.) ES Fundador (sust. m.) PT Fundador (subst. m.) RU Основатель (сущ. м.)
EN Freedom / Liberty (n.)
GR Ελευθερία (ουσ. θηλ.) FR Liberté (n. f.) DE Freiheit (Subst. f.) IT Libertà (sost. f.) ES Libertad (sust. f.) PT Liberdade (subst. f.) RU Свобода (сущ. ж.)
EN Fresco (n.)
GR Νωπογραφία (ουσ. θηλ.) FR Fresque (n. f.) DE Fresko / Wandmalerei (Subst. n./f.) IT Affresco (sost. m.) ES Fresco (sust. m.) PT Afresco (subst. m.) RU Фреска (сущ. ж.)
EN Fruit (n.)
GR Καρπός (ουσ. αρσ.) FR Fruit (n. m.) DE Frucht (Subst. f.) IT Frutto (sost. m.) ES Fruto (sust. m.) PT Fruto (subst. m.) RU Плод (сущ. м.)
EN Fruits of the Spirit (n. pl.)
GR Καρποί του Πνεύματος (φρ. αρσ. πληθ.) FR Fruits de l'Esprit (n. m. pl.) DE Früchte des Geistes (Subst. f. pl.) IT Frutti dello Spirito (sost. m. pl.) ES Frutos del Espíritu (sust. m. pl.) PT Frutos do Espírito (subst. m. pl.) RU Плоды Духа (сущ. м. μν.)
EN Fulfillment / Completion (n.)
GR Ολοκλήρωση (ουσ. θηλ.) FR Accomplissement (n. m.) DE Erfüllung / Vollendung (Subst. f.) IT Compimento (sost. m.) ES Cumplimiento (sust. m.) PT Cumprimento (subst. m.) RU Исполнение / Завершение (сущ. ср.)
EN Full knowledge (n.)
GR Επίγνωση (ουσ. θηλ.) FR Connaissance (n. f.) DE Erkenntnis (Subst. f.) IT Conoscenza (sost. f.) ES Conocimiento (sust. m.) PT Conhecimento (subst. m.) RU Познание (сущ. ср.)
EN Funeral (n.)
GR Κηδεία (ουσ. θηλ.) FR Funérailles (n. f. pl.) DE Begräbnis (Subst. n.) IT Funerale (sost. m.) ES Funeral (sust. m.) PT Funeral (subst. m.) RU Погребение (сущ. ср.)
EN Funerary / Of the dead (adj.)
GR Νεκρώσιμος (επίθ.) FR Funéraire (adj.) DE Toten- / Begräbnis- (Adj.) IT Funebre (agg.) ES Fúnebre (adj.) PT Fúnebre (adj.) RU Погребальный / Похоронный (прил.)
EN Gabriel (prop. n.)
GR Γαβριήλ (κύρ. ον.) FR Gabriel (n. pr. m.) DE Gabriel (Eigenn.) IT Gabriele (n. pr. m.) ES Gabriel (n. pr. m.) PT Gabriel (n. pr. m.) RU Гавриил (имя собств.)
EN Gall / Bile (n.)
GR Χολή (ουσ. θηλ.) FR Fiel (n. m.) DE Galle (Subst. f.) IT Fiele (sost. m.) ES Hiel (sust. f.) PT Fel (subst. m.) RU Желчь (сущ. ж.)
EN Gehenna / Hell (n.)
GR Γέεννα (ουσ. θηλ.) FR Géhenne (n. f.) DE Gehenna (Subst. f.) IT Geenna (sost. f.) ES Gehena (sust. f.) PT Geena (subst. f.) RU Геенна (сущ. ж.)
EN Genealogy (n.)
GR Γενεαλογία (ουσ. θηλ.) FR Généalogie (n. f.) DE Genealogie (Subst. f.) IT Genealogia (sost. f.) ES Genealogía (sust. f.) PT Genealogia (subst. f.) RU Родословие (сущ. ср.)
EN General Resurrection (n.)
GR Καθολική Ανάσταση (φρ. θηλ.) FR Résurrection générale (n. f.) DE Allgemeine Auferstehung (Subst. f.) IT Risurrezione universale (sost. f.) ES Resurrección universal (sust. f.) PT Ressurreição universal (subst. f.) RU Всеобщее воскресение (сущ. ср.)
EN Generative (adj.)
GR Γενεσιουργός (επίθ.) FR Génératif (adj.) DE Zeugend (Adj.) IT Generativo (agg.) ES Generativo (adj.) PT Generativo (adj.) RU Порождающий (прил.)
EN Genesis (prop. n.)
GR Γένεση (ουσ. θηλ. - Βιβλίο) FR Genèse (n. pr. f.) DE Genesis (Subst. f.) IT Genesi (n. pr. f.) ES Génesis (n. pr. m.) PT Gênesis (n. pr. m.) RU Бытие (сущ. ср.)
EN Genus / Type of scale (n.)
GR Γένος (ουσ. ουδ. - Μουσ.) FR Genre (n. m.) DE Geschlecht / Gattung (Subst. f.) IT Genere (sost. m.) ES Género (sust. m.) PT Gênero (subst. m.) RU Род / Наклад (сущ. м.)
EN Gerasimos (prop. n.)
GR Γεράσιμος (κύρ. ον.) FR Gérasime (n. pr. m.) DE Gerasimos (Eigenn.) IT Gerasimo (n. pr. m.) ES Gerasimo (n. pr. m.) PT Gerásimo (n. pr. m.) RU Герасим (имя собств.)
EN Gerontikon (n.)
GR Γεροντικό (ουσ. ουδ.) FR Gérontikon (n. m.) DE Gerontikon (Subst. n.) IT Gerontikon (sost. m.) ES Geronticón (sust. m.) PT Geronticão (subst. m.) RU Патерик (сущ. м.)
EN Gethsemane (prop. n.)
GR Γεθσημανή (κύρ. ον.) FR Gethsémani (n. pr. f.) DE Gethsemane (Eigenn.) IT Getsemani (n. pr. f.) ES Getsemaní (n. pr. f.) PT Getsêmani (n. pr. f.) RU Гефсимания (имя собств.)
EN Gifts of the Holy Spirit (n. pl.)
GR Χαρίσματα του Αγίου Πνεύματος (φρ. ουδ. πληθ.) FR Dons de l'Esprit Saint (n. m. pl.) DE Gaben des Heiligen Geistes (Subst. f. pl.) IT Donι dello Spirito Santo (sost. m. pl.) ES Dones del Espíritu Santo (sust. m. pl.) PT Dons do Espírito Santo (subst. m. pl.) RU Дары Святого Духа (сущ. м. мн.)
EN Girdle / Zone (n.)
GR Ζώνη (ουσ. θηλ. - λατρ.) FR Ceinture (n. f.) DE Gürtel (Subst. m.) IT Cintura (sost. f.) ES Cinturón (sust. m.) PT Cinto (subst. m.) RU Пояс (сущ. м.)
EN Giver of Life (n.)
GR Ζωοδότης (ουσ. αρσ.) FR Donateur de vie (n. m.) DE Lebensspender (Subst. m.) IT Donatore di vita (sost. m.) ES Dador de vida (sust. m.) PT Doadορ da vida (subst. m.) RU Дарователь жизни (сущ. м.)
EN Gladsome Light (n.)
GR Φως Ιλαρόν (φρ. ουδ. - λατρ.) FR Lumière joyeuse (n. f.) DE Heiteres Licht (Subst. n.) IT Luce gioiosa (sost. f.) ES Luz goζοsa (sust. f.) PT Luz radiante (subst. f.) RU Свете Тихий (сущ. м.)
EN Gloom / Darkness (n.)
GR Ζόφος (ουσ. αρσ.) FR Ténèbres (n. f. pl.) DE Finsternis (Subst. f.) IT Oscurità (sost. f.) ES Tinieblas (sust. f. pl.) PT Trevas (subst. f. pl.) RU Мрак (сущ. м.)
EN Glory / Doxa (n.)
GR Δόξα (ουσ. θηλ.) FR Gloire (n. f.) DE Herrlichkeit (Subst. f.) IT Gloria (sost. f.) ES Gloria (sust. f.) PT Glória (subst. f.) RU Слава (сущ. ж.)
EN Glory be to God (phrase)
GR Δόξα τω Θεώ (φρ.) FR Gloire à Dieu (phrase) DE Ehρε sei Gott (Phrase) IT Gloria a Dio (frase) ES Gloria a Dios (frase) PT Glória a Deus (frase) RU Слава Богу (устойчивое выражение)
EN Glossolalia (n.)
GR Γλωσσολαλία (ουσ. θηλ.) FR Glossolalie (n. f.) DE Glossolalie (Subst. f.) IT Glossolalia (sost. f.) ES Glosolalia (sust. f.) PT Glossolalia (subst. f.) RU Глоссолалия (сущ. ж.)
EN Gluttony (n.)
GR Γαστριμαργία (ουσ. θηλ.) FR Gourmandise (n. f.) DE Völlerei (Subst. f.) IT Gola (sost. f.) ES Gula (sust. f.) PT Gula (subst. f.) RU Чревоугодие (сущ. ср.)
EN Gnosticism (n.)
GR Γνωστικισμός (ουσ. αρσ.) FR Gnosticisme (n. m.) DE Gnostizismus (Subst. m.) IT Gnosticismo (sost. m.) ES Gnosticismo (sust. m.) PT Gnosticismo (subst. m.) RU Гностицизм (сущ. м.)
EN God (n.)
GR Θεός (ουσ. αρσ.) FR Dieu (n. m.) DE Gott (Subst. m.) IT Dio (sost. m.) ES Dios (sust. m.) PT Deus (subst. m.) RU Бог (сущ. м.)
EN God-bearing (adj.)
GR Θεοφόρος (επίθ.) FR Théophore (adj.) DE Gotttragend (Adj.) IT Teoforo (agg.) ES Teóforo (adj.) PT Teóforo (adj.) RU Богоносный (прил.)
EN Godhead / Divinity (n.)
GR Θεότητα (ουσ. θηλ.) FR Divinité (n. f.) DE Gottheit (Subst. f.) IT Divinità (sost. f.) ES Divinidad (sust. f.) PT Divindade (subst. f.) RU Божество (сущ. ср.)
EN God-inspired (adj.)
GR Θεόπνευστος (επίθ.) FR Inspirέ par Dieu (adj.) DE Gottgehaucht (Adj.) IT Ispirato da Dio (agg.) ES Inspirado por Dios (adj.) PT Inspirado par Deus (adj.) RU Богодухновенный (прил.)
EN Godman / Theanthropos (n.)
GR Θεάνθρωπος (ουσ. αρσ.) FR Dieu-homme (n. m.) DE Gottmensch (Subst. m.) IT Teantropo (sost. m.) ES Teántropo (sust. m.) PT Teántropo (subst. m.) RU Богочеловек (сущ. м.)
EN God-parent (n.)
GR Ανάδοχος (ουσ. αρσ./θηλ.) FR Parrain / Marraine (n. m./f.) DE Pate / Patin (Subst. m./f.) IT Padrino / Madrina (sost. m./f.) ES Padrino / Madrina (sust. m./f.) PT Padrinho / Madrinha (subst. m./f.) RU Восприемник (сущ. м.)
EN God-taught (adj.)
GR Θεοδίδακτος (επίθ.) FR Instruit par Dieu (adj.) DE Gottgelehrt (Adj.) IT Istruito da Dieu (agg.) ES Enseñado par Dios (adj.) PT Ensinado par Deus (adj.) RU Богом наученный (прил.)
EN Goldsmithery (n.)
GR Χρυσοχοΐα (ουσ. θηλ. - τέχνη) FR Orfèvrerie (n. f.) DE Goldschmiedekunst (Subst. f.) IT Oreficeria (sost. f.) ES Orfebrería (sust. f.) PT Ourivesaria (subst. f.) RU Ювелирное дело (сущ. ср.)
EN Golgotha (prop. n.)
GR Γολγοθάς (κύρ. ον.) FR Golgotha (n. pr. m.) DE Golgota (Eigenn.) IT Golgota (n. pr. m.) ES Gólgota (n. pr. m.) PT Gólgota (n. pr. m.) RU Голгофа (имя собств.)
EN Good Friday (n.)
GR Μεγάλη Παρασκευή (φρ. θηλ.) FR Vendredi Saint (n. m.) DE Karfreitag (Subst. m.) IT Venerdì Santo (sost. m.) ES Viernes Santo (sust. m.) PT Sextα-feira Santa (subst. f.) RU Великая Пятница (сущ. ж.)
EN Goodness (n.)
GR Αγαθότητα (ουσ. θηλ.) FR Bonté (n. f.) DE Gütigkeit (Subst. f.) IT Bontà (sost. f.) ES Bondad (sust. f.) PT Bondade (subst. f.) RU Благость (сущ. ж.)
EN Good Shepherd (n.)
GR Καλός Ποιμήν (φρ. αρσ.) FR Bon Pasteur (n. m.) DE Guter Hirte (Subst. m.) IT Buon Pastore (sost. m.) ES Buen Pastore (sust. m.) PT Bom Pastor (subst. m.) RU Добрый Пастырь (сущ. м.)
EN Gorgon (n.)
GR Γοργόν (ουσ. ουδ. - Μουσ.) FR Gorgon (n. m.) DE Gorgon (Subst. n.) IT Gorgon (sost. m.) ES Gorgon (sust. m.) PT Gorgon (subst. m.) RU Горгон (сущ. м.)
EN Gospel / Evangelion (n.)
GR Ευαγγέλιο (ουσ. ουδ.) FR Évangile (n. m.) DE Evangelium (Subst. n.) IT Vangelo (sost. m.) ES Evangelio (sust. m.) PT Evangelho (subst. m.) RU Евангелие (сущ. ср.)
EN Gospel Book (n.)
GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) FR Évangéliaire (n. m.) DE Evangeliar (Subst. n.) IT Evangeliario (sost. m.) ES Evangeliario (sust. m.) PT Evangeliário (subst. m.) RU Напрестольное Евангелие (сущ. ср.)
EN Grace / Charis (n.)
GR Χάρις (ουσ. θηλ.) FR Grâce (n. f.) DE Gnade (Subst. f.) IT Grazια (sost. f.) ES Gracia (sust. f.) PT Graça (subst. f.) RU Благодать (сущ. ж.)
EN Great Lent (n.)
GR Μεγάλη Τεσσαρακοστή (φρ. θηλ.) FR Grand Carême (n. m.) DE Große Fastenzeit (Subst. f.) IT Grande Quaresima (sost. f.) ES Gran Cuaresma (sust. f.) PT Grande Quaresma (subst. f.) RU Великий пост (сущ. м.)
EN Great Martyr (n.)
GR Μεγαλομάρτυς (ουσ. αρσ.) FR Grand-martyr (n. m.) DE Großmärtyrer (Subst. m.) IT Megalomartire (sost. m.) ES Megalomártir (sust. m.) PT Megalomártir (subst. m.) RU Великомученик (сущ. м.)
EN Great Schema (n.)
GR Μεγάλο Σχήμα (φρ. ουδ.) FR Grand Schème (n. m.) DE Großes Schema (Subst. n.) IT Grande Schema (sost. m.) ES Gran Esquema (sust. m.) PT Grande Esquema (subst. m.) RU Великая схима (сущ. ж.)
EN Greece (prop. n.)
GR Ελλάδα (κύρ. ον.) FR Grèce (n. pr. f.) DE Griechenland (Eigenn.) IT Grecia (n. pr. f.) ES Grecia (n. pr. f.) PT Grécia (n. pr. f.) RU Греция (имя собств.)
EN Gregory (prop. n.)
GR Γρηγόριος (κύρ. ον. αρσ.) FR Grégoire (n. pr. m.) DE Gregor (Eigenn. m.) IT Gregorio (n. pr. m.) ES Gregorio (n. pr. m.) PT Gregório (n. pr. m.) RU Григорий (сущ. м.)
EN Guardian Angel (n.)
GR Φύλακας Άγγελος (φρ. αρσ.) FR Ange gardien (n. m.) DE Schutzengel (Subst. m.) IT Angelo custode (sost. m.) ES Ángel de la guarda (sust. m.) PT Anjo da guarda (subst. m.) RU Ангел-хранитель (сущ. м.)
EN Guilt (n.)
GR Ενοχή (ουσ. θηλ.) FR Culpabilité (n. f.) DE Schuld (Subst. f.) IT Colpa (sost. f.) ES Culpa (sust. f.) PT Culpa (subst. f.) RU Вина (сущ. ж.)
EN Hades / Hell (n.)
GR Άδης (ουσ. αρσ.) FR Hadès / Enfer (n. m.) DE Hades / Hölle (Subst. m./f.) IT Ade / Inferno (sost. m.) ES Hades / Infierno (sust. m.) PT Hades / Inferno (subst. m.) RU Ад (сущ. м.)
EN Hagiography (n.)
GR Αγιογραφία (ουσ. θηλ.) FR Hagiographie (n. f.) DE Hagiographie (Subst. f.) IT Agiografia (sost. f.) ES Hagiografía (sust. f.) PT Hagiografia (subst. f.) RU Агиография (сущ. ж.)
EN Hallelujah (interj.)
GR Αλληλούια (επιφ.) FR Alléluia (interj.) DE Halleluja (Interj.) IT Alleluia (interj.) ES Aleluya (interj.) PT Aleluia (interj.) RU Аллилуйя (межд.)
EN Handmade (adj.)
GR Χειροποίητος (επίθ.) FR Fait à la main (adj.) DE Handgemacht (Adj.) IT Fatto a mano (agg.) ES Hecho a mano (adj.) PT Feito à mão (adj.) RU Рукотворный (прил.)
EN Harmony (n.)
GR Αρμονία (ουσ. θηλ.) FR Harmonie (n. f.) DE Harmonie (Subst. f.) IT Armonia (sost. f.) ES Armonία (sust. f.) PT Harmonia (subst. f.) RU Гармония (сущ. ж.)
EN Hatred (n.)
GR Μίσος (ουσ. ουδ.) FR Haine (n. f.) DE Hass (Subst. m.) IT Odio (sost. m.) ES Odio (sust. m.) PT Óδιο (subst. m.) RU Ненависть (сущ. ж.)
EN Heart (n.)
GR Καρδιά / Καρδία (ουσ. θηλ.) FR Cœur (n. m.) DE Herz (Subst. n.) IT Cuore (sost. m.) ES Corazón (sust. m.) PT Coração (subst. m.) RU Сердце (сущ. ср.)
EN Heaven / Sky (n.)
GR Ουρανός (ουσ. αρσ.) FR Ciel (n. m.) DE Himmel (Subst. m.) IT Cielo (sost. m.) ES Cielo (sust. m.) PT Céu (subst. m.) RU Небо (сущ. ср.)
EN Heavenly (adj.)
GR Ουράνιος (επίθ.) FR Céleste (adj.) DE Himmlisch (Adj.) IT Celeste (agg.) ES Celeste (adj.) PT Celeste (adj.) RU Небесный (прил.)
EN Hegemonikon / Governing faculty (n.)
GR Ηγεμονικόν (ουσ. ουδ. - Θεολ.) FR Hégémonikon (n. m.) DE Hegemonikon (Subst. n.) IT Egemonico (sost. m.) ES Hegemónico (sust. m.) PT Hegemonikon (subst. m.) RU Игемоникон (сущ. м.)
EN Heirmos (n.)
GR Ειρμός (ουσ. αρσ. - Μουσ.) FR Irmos (n. m.) DE Irmos (Subst. m.) IT Irmos (sost. m.) ES Irmos (sust. m.) PT Irmos (subst. m.) RU Ирмос (сущ. м.)
EN Hell / Damnation (n.)
GR Κόλαση (ουσ. θηλ.) FR Enfer (n. m.) DE Hölle (Subst. f.) IT Inferno (sost. m.) ES Infierno (sust. m.) PT Inferno (subst. m.) RU Ад (сущ. м.)
EN Hell / Gehenna (n.)
GR Κόλαση / Γέεννα (ουσ. θηλ.) FR Enfer / Géhenne (n. m./f.) DE Hölle / Gehenna (Subst. f.) IT Inferno / Geenna (sost. m./f.) ES Infierno / Gehena (sust. m./f.) PT Inferno / Geena (subst. m./f.) RU Ад / Геенна (сущ. м./ж.)
EN Help (n.)
GR Βοήθεια (ουσ. θηλ.) FR Aide (n. f.) DE Hilfe (Subst. f.) IT Aiuto (sost. m.) ES Ayuda (sust. f.) PT Ajuda (subst. f.) RU Помощь (сущ. ж.)
EN Helper (n.)
GR Βοηθός (ουσ. αρσ.) FR Assistant (n. m.) DE Helfer (Subst. m.) IT Aiutante (sost. m.) ES Ayudante (sust. m.) PT Ajudante (subst. m.) RU Помощник (сущ. м.)
EN Heresy (n.)
GR Αίρεση / Κακοδοξία (ουσ. θηλ.) FR Hérésie (n. f.) DE Häresie / Irrlehre (Subst. f.) IT Eresia (sost. f.) ES Herejía (sust. f.) PT Heresia (subst. f.) RU Еρεсь (сущ. ж.)
EN Heretic (n.)
GR Αιρετικός (ουσ. αρσ.) FR Hérétique (n. m.) DE Häretiker (Subst. m.) IT Eretico (sost. m.) ES Hereje (sust. m.) PT Herege (subst. m.) RU Еретик (сущ. м.)
EN Hermeneutics (n.)
GR Ερμηνευτική (ουσ. θηλ.) FR Herméneutique (n. f.) DE Hermeneutik (Subst. f.) IT Ermeneutica (sost. f.) ES Hermenéutica (sust. f.) PT Hermenêutica (subst. f.) RU Герменевтика (сущ. ж.)
EN Hermit (n.)
GR Ερημίτης (ουσ. αρσ.) FR Ermite (n. m.) DE Einsiedler / Eremit (Subst. m.) IT Eremita (sost. m.) ES Ermitaño (sust. m.) PT Eremitão / Ermitão (subst. m.) RU Отшельник (сущ. м.)
EN Hesychasm (n.)
GR Ησυχασμός (ουσ. αρσ.) FR Hésychasme (n. m.) DE Hesychasmus (Subst. m.) IT Esicasmo (sost. m.) ES Hesicasmo (sust. m.) PT Hesicasmo (subst. m.) RU Исихазм (сущ. м.)
EN Hesychast (n.)
GR Ησυχαστής (ουσ. αρσ.) FR Hésychaste (n. m.) DE Hesychast (Subst. m.) IT Esicasta (sost. m.) ES Hesicasta (sust. m.) PT Hesicasta (subst. m.) RU Исихаст (сущ. м.)
EN Hierarchy (n.)
GR Ιεραρχία (ουσ. θηλ.) FR Hiérarchie (n. f.) DE Hierarchie (Subst. f.) IT Gerarchia (sost. f.) ES Jerarquía (sust. f.) PT Hierarquia (subst. f.) RU Иерархия (сущ. ж.)
EN Higher Mind (n.)
GR Ανώτερος Νους (φρ. αρσ.) FR Esprit supérieur (n. m.) DE Höherer Geist (Subst. m.) IT Mente superiore (sost. f.) ES Mente superior (sust. f.) PT Mente superior (subst. f.) RU Высший ум (сущ. м.)
EN High Priest (n.)
GR Αρχιερεύς (ουσ. αρσ.) FR Grand Prêtre (n. m.) DE Hohepriester (Subst. m.) IT Sommo Sacerdote (sost. m.) ES Sumo Sacerdote (sust. m.) PT Sumo Sacerdote (subst. m.) RU Первосвященник (сущ. м.)
EN Hinduism (prop. n.)
GR Ινδουισμός (ουσ. αρσ.) FR Hindouisme (n. pr. m.) DE Hinduismus (Subst. m.) IT Induismo (n. pr. m.) ES Hinduismo (n. pr. m.) PT Hinduismo (n. pr. m.) RU Индуизм (сущ. м.)
EN Hodegetria / She who shows the way (n.)
GR Οδηγήτρια (επίθ./ουσ. θηλ. - εικον.) FR Hodigitria (n. f.) DE Hodegetria (Subst. f.) IT Odigitria (sost. f.) ES Odigitria / Oditigria (sust. f.) PT Hodigítria (subst. f.) RU Одигиτрия (сущ. ж.)
EN Holiness / Sanctity (n.)
GR Αγιότητα / Οσιότητα (ουσ. θηλ.) FR Sainteté (n. f.) DE Heiligkeit (Subst. f.) IT Santità (sost. f.) ES Santidad (sust. f.) PT Santidade (subst. f.) RU Святость (сущ. ж.)
EN Holy (adj.)
GR Άγιος (επίθ.) FR Saint (adj.) DE Heilig (Adj.) IT Santo (agg.) ES Santo (adj.) PT Santo (adj.) RU Святой (прил.)
EN Holy Altar / Holy Table (n.)
GR Αγία Τράπεζα (φρ. θηλ.) FR Autel / Sainte Table (n. f.) DE Heiliger Altar / Heiliger Tisch (Subst. m.) IT Altare / Santa Mensa (sost. m./f.) ES Altar / Santa Mesa (sust. m./f.) PT Altar / Santa Mesa (subst. m./f.) RU Святой Престоλ (сущ. м.)
EN Holy Bread / Antidoron (n.)
GR Αντίδωρο (ουσ. ουδ.) FR Pain bénit / Antidoron (n. m.) DE Antidoron (Subst. n.) IT Antidoro (sost. m.) ES Antídoro (sust. m.) PT Antidoron (subst. m.) RU Антидор (сущ. м.)
EN Holy Communion (n.)
GR Θεία Κοινωνία (φρ. θηλ.) FR Sainte Communion (n. f.) DE Heilige Kommunion (Subst. f.) IT Santa Comunione (sost. f.) ES Sagrada Comunión (sust. f.) PT Sagrada Comunhão (subst. f.) RU Святое Причастие (сущ. ср.)
EN Holy Eucharist (prop. n.)
GR Θεία Ευχαριστία (φρ. θηλ.) FR Sainte Eucharistie (n. pr. f.) DE Heilige Eucharistie (Subst. f.) IT Santa Eucaristia (n. pr. f.) ES Santa Eucaristía (n. pr. f.) PT Santa Eucaristia (n. pr. f.) RU Святая Евхаристия (сущ. ж.)
EN Holy Fathers (n. pl.)
GR Άγιοι Πατέρες (φρ. αρσ. πληθ.) FR Pέρes de l'Église (n. m. pl.) DE Kirchenväter (Subst. m. pl.) IT Padri della Chiesa (sost. m. pl.) ES Padres de la Iglesia (sust. m. pl.) PT Padres da Igreja (subst. m. pl.) RU Святые Отцы (сущ. м. мн.)
EN Holy Gifts (n. pl.)
GR Άγια Δώρα (φρ. ουδ. πληθ.) FR Saint Don (n. m. pl.) DE Heilige Gaben (Subst. f. pl.) IT Santi Donι (sost. m. pl.) ES Santos Dones (sust. m. pl.) PT Santos Dons (subst. m. pl.) RU Святые Дары (сущ. м. мн.)
EN Holy Gospel (prop. n.)
GR Ιερό Ευαγγέλιο (φρ. ουδ.) FR Saint Évangile (n. pr. m.) DE Heiliges Evangelium (Subst. n.) IT Santo Vangelo (n. pr. m.) ES Santo Evangelio (n. pr. m.) PT Santo Evangelho (n. pr. m.) RU Святое Евангелие (сущ. ср.)
EN Holy Land (prop. n.)
GR Άγιοι Τόποι (κύρ. ον.) FR Terre Sainte (n. pr. f.) DE Heiliges Land (Eigenn.) IT Terra Santa (n. pr. f.) ES Tierra Santa (n. pr. f.) PT Terra Santa (n. pr. f.) RU Святая Земля (имя собств.)
EN Holy Mountain / Mount Athos (prop. n.)
GR Άγιον Όρος (κύρ. ον.) FR Mont Athos (n. pr. m.) DE Heiliger Berg / Athos (Eigenn.) IT Monte Athos (n. pr. m.) ES Monte Athos (n. pr. m.) PT Monte Athos (n. pr. m.) RU Святая Гоρα / Αфон (имя собств.)
EN Holy Mystery / Sacrament (n.)
GR Ιερό Μυστήριο (φρ. ουδ.) FR Saint Mystère (n. m.) DE Heiliges Mysterium (Subst. n.) IT Santo Mistero (sost. m.) ES Santo Μisterio (sust. m.) PT Santo Mistério (subst. m.) RU Святое Таинство (сущ. ср.)
EN Holy Place (n.)
GR Τόπος ιερός (φρ. αρσ.) FR Lieu saint (n. m.) DE Heiliger Ort (Subst. m.) IT Luogo sacro (sost. m.) ES Lugar sagrado (sust. m.) PT Lugar sagrado (subst. m.) RU Святое место (сущ. ср.)
EN Holy Relics (n. pl.)
GR Άγια Λείψανα (φρ. ουδ. πληθ.) FR Saintes Reliques (n. f. pl.) DE Heilige Reliquien (Subst. f. pl.) IT Sante Reliquie (sost. f. pl.) ES Santas Reliquias (sust. f. pl.) PT Santas Relíquias (subst. f. pl.) RU Святые мощи (сущ. ж. мн.)
EN Holy Scripture / Bible (n.)
GR Αγία Γραφή (φρ. θηλ.) FR Sainte Écriture / Bible (n. f.) DE Heilige Schrift / Bibel (Subst. f.) IT Sacra Scrittura / Bibbia (sost. f.) ES Sagrada Escritura / Biblia (sust. f.) PT Sagrada Escritura / Bíblia (subst. f.) RU Священное Писание (сущ. ср.)
EN Holy Spirit (prop. n.)
GR Άγιο Πνεύμα (κύρ. ον.) FR Saint-Esprit (n. pr. m.) DE Heiliger Geist (Eigenn.) IT Spirito Santo (n. pr. m.) ES Espíritu Santo (n. pr. m.) PT Espírito Santo (n. pr. m.) RU Святой Дуχ (имя собств.)
EN Holy Tradition (prop. n.)
GR Ιερά Παράδοση (φρ. θηλ.) FR Sainte Tradition (n. pr. f.) DE Heilige Überlieferung (Subst. f.) IT Santa Tradizione (n. pr. f.) ES Santa Tradición (n. pr. f.) PT Santa Tradição (n. pr. f.) RU Священное Предание (сущ. ср.)
EN Holy Trinity (prop. n.)
GR Αγία Τριάδα (κύρ. ον.) FR Sainte Trinité (n. pr. f.) DE Heilige Dreifaltigkeit (Eigenn.) IT Santa Trinità (n. pr. f.) ES Santísima Trinidad (n. pr. f.) PT Santíssima Trindade (n. pr. f.) RU Святая Троица (имя собств.)
EN Holy Water (n.)
GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) FR Eau bénite (n. f.) DE Weihwasser (Subst. n.) IT Acqua santa (sost. f.) ES Agua bendita (sust. f.) PT Água benta (subst. f.) RU Святая вода (сущ. ж.)
EN Holy Week (prop. n.)
GR Μεγάλη Εβδομάδα (κύρ. ον.) FR Semaine Sainte (n. pr. f.) DE Karwoche (Eigenn.) IT Settimana Santa (n. pr. f.) ES Semana Santa (n. pr. f.) PT Semana Santa (n. pr. f.) RU Страстная седмица (имя собств.)
EN Homily / Sermon (n.)
GR Ομιλία (ουσ. θηλ.) FR Homélie (n. f.) DE Homilie (Subst. f.) IT Omilia (sost. f.) ES Homilία (sust. f.) PT Homilia (subst. f.) RU Проповедь (сущ. ж.)
EN Honor / Veneration (n.)
GR Τιμή (ουσ. θηλ. - θεολ.) FR Honneur / Vénération (n. m./f.) DE Ehρε / Verehrung (Subst. f.) IT Onore / Venerazione (sost. m./f.) ES Honor / Veneración (sust. m./f.) PT Honra / Veneração (subst. f.) RU Честь / Почитание (сущ. ж./ср.)
EN Hope (n.)
GR Ελπίδα (ουσ. θηλ.) FR Espoir / Espérance (n. f.) DE Hoffnung (Subst. f.) IT Speranza (sost. f.) ES Esperanza (sust. f.) PT Esperança (subst. f.) RU Надежда (сущ. ж.)
EN Hosanna (interj.)
GR Ωσαννά (επιφ.) FR Hosanna (interj.) DE Hosanna (Interj.) IT Osanna (interj.) ES Hosanna (interj.) PT Hosana (interj.) RU Осанна (межд.)
EN Hospitable (adj.)
GR Ξένιος (επίθ.) FR Hospitalier (adj.) DE Gastfreundlich (Adj.) IT Ospitale (agg.) ES Hospitalario (adj.) PT Hospitaleiro (adj.) RU Гостеприимный (прил.)
EN Hospitality (n.)
GR Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) FR Hospitalité (n. f.) DE Gastfreundschaft (Subst. f.) IT Ospitalità (sost. f.) ES Hospitalidad (sust. f.) PT Hospitalidade (subst. f.) RU Гостеприимство (сущ. ср.)
EN Hourly Office / Hours (n.)
GR Ωριαία ακολουθία (φρ. θηλ. - λατρ.) FR Office des Heures (n. m.) DE Stundengebet (Subst. n.) IT Ufficio delle Ore (sost. m.) ES Oficio de Horas (sust. m.) PT Ofício das Horas (subst. m.) RU Часы (сущ. м. μν.)
EN Human Nature (n.)
GR Ανθρώπινη φύση (φρ. θηλ.) FR Nature humaine (n. f.) DE Menschliche Natur (Subst. f.) IT Natura umana (sost. f.) ES Naturaleza humana (sust. f.) PT Natureza humana (subst. f.) RU Человеческая природа (сущ. ж.)
EN Humility (n.)
GR Ταπεινοφροσύνη / Ταπείνωση (ουσ. θηλ.) FR Humilité (n. f.) DE Demut (Subst. f.) IT Umiltà (sost. f.) ES Humildad (sust. f.) PT Humildade (subst. f.) RU Смирение (сущ. ср.)
EN Hymn (n.)
GR Ύμνος (ουσ. αρσ.) FR Hymne (n. m.) DE Hymne (Subst. f.) IT Inno (sost. m.) ES Himno (sust. m.) PT Hino (subst. m.) RU Гимн (сущ. м.)
EN Hymnography (n.)
GR Υμνογραφία (ουσ. θηλ.) FR Hymnographie (n. f.) DE Hymnographie (Subst. f.) IT Innografia (sost. f.) ES Himnografía (sust. f.) PT Himnografía (subst. f.) RU Гимнография (сущ. ж.)
EN Hymnology (n.)
GR Υμνολογία (ουσ. θηλ.) FR Hymnologie (n. f.) DE Hymnologie (Subst. f.) IT Innologia (sost. f.) ES Himnología (sust. f.) PT Hinologia (subst. f.) RU Гимнология (сущ. ж.)
EN Hypakoë / Ypakoë (n.)
GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - μουσ./λατρ.) FR Hypakoë (n. f.) DE Hypakoe (Subst. f.) IT Ipacoe (sost. f.) ES Hipakoé (sust. f.) PT Hipakoé (subst. f.) RU Ипакои (сущ. м. нескλ.)
EN Hypostasis / Person (n.)
GR Υπόσταση (ουσ. θηλ. - δογματ.) FR Hypostase (n. f.) DE Hypostase (Subst. f.) IT Ipostasi (sost. f.) ES Hipóstasis (sust. f.) PT Hipóstase (subst. f.) RU Ипостась (сущ. ж.)
EN Hypostatic Word (n.)
GR Λόγος ενυπόστατος (φρ. αρσ.) FR Verbe subsistant (n. m.) DE Hypostatisches Wort (Subst. n.) IT Verbο sussistente (sost. m.) ES Verbo subsistente (sust. m.) PT Verbo subsistente (subst. m.) RU Ипостасное Слово (сущ. ср.)
EN Ichthys (n.)
GR Ιχθύς (ουσ. αρσ.) FR Ichthys (n. m.) DE Ichthys (Subst. m.) IT Ichthys (sost. m.) ES Ictis (sust. m.) PT Ichthys (subst. m.) RU Ихтис (сущ. м.)
EN Icon / Image (n.)
GR Εικόνα (ουσ. θηλ.) FR Icône (n. f.) DE Ikone / Bild (Subst. n.) IT Icona (sost. f.) ES Icono (sust. m.) PT Ícone (subst. m.) RU Икона (сущ. ж.)
EN Iconoclasm (n.)
GR Εικονομαχία (ουσ. θηλ.) FR Iconoclasme (n. m.) DE Ikonoklasmus (Subst. m.) IT Iconoclastia (sost. f.) ES Iconoclasia (sust. f.) PT Iconoclastia (subst. f.) RU Иконоборчество (сущ. ср.)
EN Iconostasis (n.)
GR Εικονοστάσιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Iconostase (n. f.) DE Ikonostase (Subst. f.) IT Iconostasi (sost. f.) ES Iconostasio (sust. m.) PT Iconostásio (subst. m.) RU Иконостас (сущ. м.)
EN Idealism (n.)
GR Ιδεαλισμός (ουσ. αρσ.) FR Idéalisme (n. m.) DE Idealismus (Subst. m.) IT Idealismo (sost. m.) ES Idealismo (sust. m.) PT Idealismo (subst. m.) RU Идеализм (сущ. м.)
EN Illumination / Enlightenment (n.)
GR Διαφώτιση (ουσ. θηλ.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Aufklärung (Subst. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. ср.)
EN Illumination / Enlightenment (n.)
GR Φωτισμός (ουσ. αρσ. - θεολ.) FR Illumination (n. f.) DE Erleuchtung / Illumination (Subst. f.) IT Illuminazione (sost. f.) ES Iluminación (sust. f.) PT Iluminação (subst. f.) RU Просвещение (сущ. ср.)
EN Immaculate (adj.)
GR Αμώμητος (επίθ.) FR Immaculé (adj.) DE Unbefleckt (Adj.) IT Immacolato (agg.) ES Inmaculado (adj.) PT Imaculado (adj.) RU Непорочный (прил.)
EN Immersion (n.)
GR Βύθισις (ουσ. θηλ.) FR Immersion (n. f.) DE Eintauchen (Subst. n.) IT Immersione (sost. f.) ES Inmersión (sust. f.) PT Imersão (subst. f.) RU Погружение (сущ. ср.)
EN Imparticipable (adj.)
GR Αμέθεκτος (επίθ.) FR Imparticipable (adj.) DE Unteilnehmbar (Adj.) IT Impartecipabile (agg.) ES Imparticipable (adj.) PT Imparticipável (adj.) RU Непричастный (прил.)
EN Incarnation (n.)
GR Ενανθρώπηση (ουσ. θηλ.) FR Incarnation (n. f.) DE Menschwerdung (Subst. f.) IT Incarnazione (sost. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воплощение (сущ. ср.)
EN Incarnation (n.)
GR Ενσάρκωση (ουσ. θηλ.) FR Incarnation (n. f.) DE Inkarnation (Subst. f.) IT Incarnazione (sost. f.) ES Encarnación (sust. f.) PT Encarnação (subst. f.) RU Воплощение (сущ. ср.)
EN Incorporeal (adj.)
GR Άσαρκος (επίθ.) FR Incorporel (adj.) DE Unkörperlich (Adj.) IT Incorporeo (agg.) ES Incorpóreo (adj.) PT Incorpóreo (adj.) RU Бесплотный (прил.)
EN Indian Christianity (prop. n.)
GR Ινδία (χριστιανισμός στην Ινδία) (φρ.) FR Christianisme indien (n. pr. m.) DE Indisches Christentum (Subst. n.) IT Cristianesimo indiano (n. pr. m.) ES Cristianismo indio (n. pr. m.) PT Cristianismo indiano (n. pr. m.) RU Индийское христианство (сущ. ср.)
EN Inheritance (n.)
GR Κληρονομία (ουσ. θηλ.) FR Héritage (n. m.) DE Erbe (Subst. n.) IT Eredità (sost. f.) ES Herencia (sust. f.) PT Herança (subst. f.) RU Наследие (сущ. ср.)
EN Intellect / Understanding (n.)
GR Νόηση (ουσ. θηλ.) FR Intelligence (n. f.) DE Verstand (Subst. m.) IT Intelletto (sost. m.) ES Intelecto (sust. m.) PT Intelecto (subst. m.) RU Разумение (сущ. ср.)
EN Interpretation / Exegesis (n.)
GR Ερμηνεία (ουσ. θηλ.) FR Interprétation (n. f.) DE Auslegung (Subst. f.) IT Interpretazione (sost. f.) ES Interpretación (sust. f.) PT Interpretação (subst. f.) RU Толкование (сущ. ср.)
EN Invocation (n.)
GR Επίκληση (ουσ. θηλ.) FR Invocation (n. f.) DE Anrufung (Subst. f.) IT Invocazione (sost. f.) ES Invocación (sust. f.) PT Invocação (subst. f.) RU Призывание (сущ. ср.)
EN Israel (prop. n.)
GR Ισραήλ (κύρ. ον. ουδ./αρσ.) FR Israël (n. pr. m.) DE Israel (prop. n.) IT Israele (prop. n.) ES Israel (prop. n.) PT Israel (prop. n.) RU Израиль (сущ. м.)
EN Israelite (n.)
GR Ισραηλίτης (ουσ. αρσ.) FR Israélite (n. m.) DE Israelit (Subst. m.) IT Israelita (sost. m.) ES Israelita (sust. m.) PT Israelita (subst. m.) RU Израильтянин (сущ. м.)
EN Jacob (prop. n.)
GR Ιακώβ (κύρ. ον.) FR Jacob (n. pr.) DE Jakob (Eigenn.) IT Giacobbe (n. pr.) ES Jacob (n. pr.) PT Jacó (n. pr.) RU Иаков (имя собств.)
EN James (prop. n.)
GR Ιάκωβος (κύρ. ον.) FR Jacques (n. pr.) DE Jakobus (Eigenn.) IT Giacomo (n. pr.) ES Santiago / Jaime (n. pr.) PT Tiago (n. pr.) RU Иаков (имя собств.)
EN Jerusalem (prop. n.)
GR Ιεροσόλυμα (κύρ. ον. ουδ. πλ.) FR Jérusalem (n. pr. f.) DE Jerusalem (prop. n.) IT Gerusalemme (n. pr. f.) ES Jerusalén (n. pr. f.) PT Jerusalém (n. pr. f.) RU Иерусалим (сущ. м.)
EN Jesus Christ (prop. n.)
GR Ιησούς Χριστός (κύρ. ον. αρσ.) FR Jésus-Christ (n. pr. m.) DE Jesus Christus (prop. n.) IT Gesù Cristo (prop. n.) ES Jesucristo (prop. n.) PT Jesus Cristo (prop. n.) RU Иисус Христос (сущ. м.)
EN Jew (n.)
GR Ιουδαίος (ουσ. αρσ.) FR Juif (n. m.) DE Jude (Subst. m.) IT Ebreo (sost. m.) ES Judío (sust. m.) PT Judeu (subst. m.) RU Иудей (сущ. м.)
EN Joachim (prop. n.)
GR Ιωακείμ (κύρ. ον.) FR Joachim (n. pr.) DE Joachim (Eigenn.) IT Gioacchino (n. pr.) ES Joaquín (n. pr.) PT Joaquim (n. pr.) RU Иоаким (имя собств.)
EN Job (prop. n.)
GR Ιώβ (κύρ. ον.) FR Job (n. pr.) DE Hiob (Eigenn.) IT Giobbe (n. pr.) ES Job (n. pr.) PT Jó (n. pr.) RU Иов (имя собств.)
EN John the Baptist / Forerunner (prop. n.)
GR Ιωάννης ο Βαπτιστής / Πρόδρομος (κύρ. ον.) FR Jean le Baptiste / Précurseur (n. pr.) DE Johannes der Täufer / Vorläufer (Eigenn.) IT Giovanni Battista / Precursore (n. pr.) ES Juan el Bautista / Precursor (n. pr.) PT João Batista / Precursor (n. pr.) RU Иоанн Креститель / Предтеча (имя собств.)
EN John the Evangelist / Theologian (prop. n.)
GR Ιωάννης ο Ευαγγελιστής / Θεολόγος (κύρ. ον.) FR Jean l'Évangέliste / Théologien (n. pr.) DE Johannes der Evangelist / Theologe (Eigenn.) IT Giovanni Evangelista / Teologo (n. pr.) ES Juan el Evangelista / Teólogo (n. pr.) PT João Evangelista / Teólogo (n. pr.) RU Иоанн Богослов (имя собств.)
EN Jonah (prop. n.)
GR Ιωνάς (κύρ. ον. αρσ.) FR Jonas (n. pr. m.) DE Jona (prop. n.) IT Giona (prop. n.) ES Jonás (prop. n.) PT Jonas (prop. n.) RU Иона (сущ. м.)
EN Joseph (prop. n.)
GR Ιωσήφ (κύρ. ον.) FR Joseph (n. pr.) DE Josef (Eigenn.) IT Giuseppe (n. pr.) ES José (n. pr.) PT José (n. pr.) RU Иосиф (имя собств.)
EN Joy (n.)
GR Χαρά (ουσ. θηλ.) FR Joie (n. f.) DE Freude (Subst. f.) IT Gioia (sost. f.) ES Alegría (sust. f.) PT Alegria (subst. f.) RU Радость (сущ. ж.)
EN Judaism (prop. n.)
GR Ιουδαϊσμός (ουσ. αρσ.) FR Judaïsme (n. pr. m.) DE Judentum (Subst. n.) IT Giudaismo (n. pr. m.) ES Judaísmo (n. pr. m.) PT Judaísmo (n. pr. m.) RU Иудаизм (сущ. м.)
EN Judea (prop. n.)
GR Ιουδαία (κύρ. ον.) FR Judée (n. pr.) DE Judäa (Eigenn.) IT Giudea (n. pr.) ES Judea (n. pr.) PT Judeia (n. pr.) RU Иудея (имя собств.)
EN Judgment (n.)
GR Κρίση (ουσ. θηλ.) FR Jugement (n. m.) DE Gericht (Subst. n.) IT Giudizio (sost. m.) ES Juicio (sust. m.) PT Juízo (subst. m.) RU Суд (сущ. м.)
EN Justice / Righteousness (n.)
GR Δικαιοσύνη (ουσ. θηλ.) FR Justice / Rectitude (n. f.) DE Gerechtigkeit / Rechtmäßigkeit (Subst. f.) IT Giustizia / Rettitudine (sost. f.) ES Justicia / Rectitud (sust. f.) PT Justiça / Retidão (subst. f.) RU Справедливость / Праведность (сущ. ж.)
EN Justification (n.)
GR Δικαίωση (ουσ. θηλ.) FR Justification (n. f.) DE Rechtfertigung (Subst. f.) IT Giustificazione (sost. f.) ES Justificación (sust. f.) PT Justificação (subst. f.) RU Оправдание (сущ. ср.)
EN Justinian (prop. n.)
GR Ιουστινιανός (κύρ. ον. αρσ.) FR Justinien (n. pr. m.) DE Justinian (prop. n.) IT Giustiniano (prop. n.) ES Justiniano (prop. n.) PT Justiniano (prop. n.) RU Юстиниан (сущ. м.)
EN Kanon (n.)
GR Κανών (ουσ. αρσ.) FR Canon (n. m.) DE Kanon (Subst. m.) IT Canone (sost. m.) ES Canon (sust. m.) PT Cânone (subst. m.) RU Канон (сущ. м.)
EN Katabasia (n.)
GR Καταβασία (ουσ. θηλ.) FR Catabasie (n. f.) DE Katabasia (Subst. f.) IT Catabasia (sost. f.) ES Catabasía (sust. f.) PT Catabasia (subst. f.) RU Катавасия (сущ. ж.)
EN Kathisma (n.)
GR Κάθισμα (ουσ. ουδ.) FR Cathisme (n. m.) DE Kathisma (Subst. n.) IT Catisma (sost. m.) ES Catisma (sust. m.) PT Catisma (subst. m.) RU Кафизма (сущ. ж.)
EN Kenosis / Emptying (n.)
GR Κένωση (ουσ. θηλ.) FR Kénose (n. f.) DE Kenose (Subst. f.) IT Kenosi (sost. f.) ES Kenosis (sust. f.) PT Quenose (subst. f.) RU Кеносис (сущ. м.)
EN Kenosis / Self-emptying (n.)
GR Κένωση (ουσ. θηλ. - θεολ.) FR Kénose (n. f.) DE Kenose (Subst. f.) IT Kenosi (sost. f.) ES Kénosis (sust. f.) PT Quenose (subst. f.) RU Кеносис / Истощание (сущ. ср.)
EN Kingdom of God / Heaven (n.)
GR Βασιλεία του Θεού / των Ουρανών (φρ. θηλ.) FR Royaume de Dieu / des Cieux (n. m.) DE Reich Gottes / Himmelreich (Subst. n.) IT Regno di Dio / dei Cieli (sost. m.) ES Reino de Dios / de los Cielos (sust. m.) PT Reino de Deus / dos Céus (subst. m.) RU Царство Божие / Небесное (сущ. ср.)
EN Kingship / Reign (n.)
GR Βασιλεία (ουσ. θηλ.) FR Royauté (n. f.) DE Königtum (Subst. n.) IT Regalità (sost. f.) ES Realeza (sust. f.) PT Realeza (subst. f.) RU Царствование (сущ. ср.)
EN Kiss of Peace (n.)
GR Ασπασμός της Ειρήνης (φρ. αρσ.) FR Baiser de paix (n. m.) DE Friedenskuss (Subst. m.) IT Bacio della pace (sost. m.) ES Beso de paz (sust. m.) PT Ósculo da paz (subst. m.) RU Целование мира (сущ. ср.)
EN Kneeling / Genuflection (n.)
GR Γονυκλισία (ουσ. θηλ.) FR Génuflexion (n. f.) DE Kniefall / Knien (Subst. m./n.) IT Genuflessionε (sost. f.) ES Genuflexión (sust. f.) PT Genuflexão (subst. f.) RU Коленопреклонение (сущ. ср.)
EN Knowledge / Gnosis (n.)
GR Γνώση (ουσ. θηλ.) FR Connaissance / Gnose (n. f.) DE Erkenntnis / Gnosis (Subst. f.) IT Conoscenza / Gnosi (sost. f.) ES Conocimiento / Gnosis (sust. m./f.) PT Conhecimento / Gnose (subst. m./f.) RU Знание / Гносис (сущ. ср./м.)
EN Koine Greek (prop. n. / lang.)
GR Κοινή Ελληνική (κύρ. ον. / γλώσσα) FR Grec de la koinè (n. pr. m.) DE Koine-Griechisch (Eigenn.) IT Greco della koinè (n. pr. m.) ES Griego koiné (n. pr. m.) PT Grego koiné (n. pr. m.) RU Койне (имя собств.)
EN Koinonikon / Communion Hymn (n.)
GR Κοινωνικό (ουσ. ουδ.) FR Communion (hymne) (n. m.) DE Koinonikon (Subst. n.) IT Inno di comunione (sost. m.) ES Himno de comunίου (sust. m.) PT Hino de comunhão (subst. m.) RU Причастен (сущ. м.)
EN Kontakion (n.)
GR Κοντάκιο (ουσ. ουδ.) FR Kondakion (n. m.) DE Kontakion (Subst. n.) IT Contacio (sost. m.) ES Contacio (sust. m.) PT Contácio (subst. m.) RU Кондак (сущ. м.)
EN Kosmas (prop. n.)
GR Κοσμάς (κύρ. ον.) FR Côme (n. pr. m.) DE Kosmas (Eigenn.) IT Cosma (n. pr. m.) ES Cosme (n. pr. m.) PT Cosme (n. pr. m.) RU Косма (имя собств.)
EN Kratima (n.)
GR Κράτημα (ουσ. ουδ.) FR Kratima (n. m.) DE Kratima (Subst. n.) IT Kratima (sost. m.) ES Kratima (sust. m.) PT Kratima (subst. m.) RU Кратима (сущ. ж.)
EN Kyrie Eleison / Lord have mercy (phrase)
GR Κύριε ελέησον (φρ.) FR Kyrie eleison / Seigneur, aie pitié (phrase) DE Herr, erbarme dich (Phrase) IT Signore, pietà (frase) ES Señor, ten piedad (frase) PT Senhor, tende piedade (frase) RU Господи, помилуй (устойчивое выражение)
EN Laity (n. pl.)
GR Λαϊκοί (ουσ. αρσ. πληθ.) FR Laïcs (n. m. pl.) DE Laien (Subst. m. pl.) IT Laici (sost. m. pl.) ES Laicos (sust. m. pl.) PT Leigos (subst. m. pl.) RU Миряне (сущ. м. мн.)
EN Lamb / Amnos (n.)
GR Αμνός (ουσ. αρσ.) FR Agneau (n. m.) DE Lamm Gottes (Subst. n.) IT Agnello (sost. m.) ES Cordero (sust. m.) PT Cordeiro (subst. m.) RU Агнец (сущ. м.)
EN Lamp (n.)
GR Λύχνος (ουσ. αρσ.) FR Lampe (n. f.) DE Lampe (Subst. f.) IT Lampada (sost. f.) ES Lámpara (sust. f.) PT Lâmpada (subst. f.) RU Светильник (сущ. м.)
EN Lamp / Vigil Light (n.)
GR Κανδήλα (ουσ. θηλ.) FR Veilleuse (n. f.) DE Ewiges Licht (Subst. n.) IT Lampada (sost. f.) ES Lámpara de aceite (sust. f.) PT Lâmpada de vigília (subst. f.) RU Лампада (сущ. ж.)
EN Land of the Living (n.)
GR Χώρα των Ζώντων (φρ. θηλ. - εικονογρ.) FR Terre des Vivants (n. f.) DE Land der Lebenden (Subst. n.) IT Terra dei Viventi (sost. f.) ES Tierra de los Vivientes (sust. f.) PT Terra dos Viventes (subst. f.) RU Страна Живых (сущ. ж.)
EN Language / Tongue (n.)
GR Γλώσσα (ουσ. θηλ.) FR Langue (n. f.) DE Sprache (Subst. f.) IT Lingua (sost. f.) ES Lengua (sust. f.) PT Língua (subst. f.) RU Язык (сущ. м.)
EN Last Judgment (prop. n.)
GR Τελική Κρίση (κύρ. ον.) FR Jugement dernier (n. pr. m.) DE Jüngstes Gericht (Eigenn.) IT Giudizio universale (n. pr. m.) ES Juicio final (n. pr. m.) PT Juízo final (n. pr. m.) RU Страшный суд (имя собств.)
EN Last Supper / Mystical Supper (prop. n.)
GR Μυστικός Δείπνος (κύρ. ον.) FR Cène / Cène mystique (n. pr. f.) DE Abendmahl / Mystisches Abendmahl (Eigenn.) IT Ultima Cena (n. pr. f.) ES Última Cena (n. pr. f.) PT Última Ceia (n. pr. f.) RU Тайная Вечеря (имя собств.)
EN Lauds / Praises (n. pl.)
GR Αίνοι (ουσ. αρσ. πληθ.) FR Laudes (n. f. pl.) DE Laudes (Subst. f. pl.) IT Lodi (sost. f. pl.) ES Laudes (sust. f. pl.) PT Laudes (subst. f. pl.) RU Хвалитны (сущ. м. мн.)
EN Law (n.)
GR Νόμος (ουσ. αρσ.) FR Loi (n. f.) DE Gesetz (Subst. n.) IT Legge (sost. f.) ES Ley (sust. f.) PT Lei (subst. f.) RU Закон (сущ. м.)
EN Layman (n.)
GR Λαϊκός (ουσ. αρσ.) FR Laϊc (n. m.) DE Laie (Subst. m.) IT Laico (sost. m.) ES Laico (sust. m.) PT Leigo (subst. m.) RU Мирянин (сущ. м.)
EN Lazarus (prop. n.)
GR Λάζαρος (κύρ. ον.) FR Lazare (n. pr. m.) DE Lazarus (Eigenn.) IT Lazzaro (n. pr. m.) ES Lázaro (n. pr. m.) PT Lázaro (n. pr. m.) RU Лазарь (имя собств.)
EN Lectern / Analogion (n.)
GR Αναλόγιο (ουσ. ουδ.) FR Lutrin / Analogion (n. m.) DE Analogion / Pult (Subst. n.) IT Leggio / Analogion (sost. m.) ES Facistol / Analógio (sust. m.) PT Estante / Analógio (subst. f./m.) RU Аналой (сущ. м.)
EN Legislation (n.)
GR Νομοθεσία (ουσ. θηλ.) FR Législation (n. f.) DE Gesetzgebung (Subst. f.) IT Legislazione (sost. f.) ES Legislación (sust. f.) PT Legislação (subst. f.) RU Законодательство (сущ. ср.)
EN Lent / Great Lent (prop. n.)
GR Τεσσαρακοστή / Μεγάλη Τεσσαρακοστή (κύρ. ον.) FR Carême / Grand Carême (n. pr. m.) DE Fastenzeit / Große Fastenzeit (Eigenn.) IT Quaresima / Grande Quaresima (n. pr. f.) ES Cuaresma / Gran Cuaresma (n. pr. f.) PT Quaresma / Grande Quaresma (n. pr. f.) RU Пост / Великий Пост (имя собств.)
EN Lenten (adj.)
GR Κατανυκτικός (επίθ.) FR De Carême / Pénitentiel (adj.) DE Fasten- / Buß- (Adj.) IT Quaresimale / Penitenziale (agg.) ES Cuaresmal / Penitencial (adj.) PT Quaresmal / Penitencial (adj.) RU Постный / Покаянный (прил.)
EN Lenten / Suitable for fasting (adj.)
GR Νηστεύσιμος (επίθ.) FR De jeûne (adj.) DE Fasten- (Adj.) IT Di digiuno (agg.) ES De ayuno (adj.) PT De jejum (adj.) RU Постный (прил.)
EN Lesson (n.)
GR Μάθημα (ουσ. ουδ.) FR Leçon (n. f.) DE Unterricht (Subst. m.) IT Lezione (sost. f.) ES Lección (sust. f.) PT Lição (subst. f.) RU Урок (сущ. м.)
EN Life (n.)
GR Ζωή (ουσ. θηλ.) FR Vie (n. f.) DE Leben (Subst. n.) IT Vita (sost. f.) ES Vida (sust. f.) PT Vida (subst. f.) RU Жизнь (сущ. ж.)
EN Life / Eternal life (n.)
GR Ζωή / Αιώνια ζωή (ουσ. θηλ.) FR Vie / Vie εternelle (n. f.) DE Leben / Ewiges Leben (Subst. n.) IT Vita / Vita eterna (sost. f.) ES Vida / Vida eterna (sust. f.) PT Vida / Vida eterna (subst. f.) RU Жизнь / Жизнь вечная (сущ. ж.)
EN Life / Vita (n.)
GR Βίος (ουσ. αρσ.) FR Vie (n. f.) DE Leben (Subst. n.) IT Vita (sost. f.) ES Vida (sust. f.) PT Vida (subst. f.) RU Жизнь / Житие (сущ. ж./ср.)
EN Life-giver (n.)
GR Ζωοδότρια (ουσ. θηλ.) FR Donatrice de vie (n. f.) DE Lebensspenderin (Subst. f.) IT Donatrice di vita (sost. f.) ES Dadora de vida (sust. f.) PT Doadora da vida (subst. f.) RU Живоносная (сущ. ж.)
EN Life-giving (adj.)
GR Ζωοποιός (επίθ.) FR Vivifiant (adj.) DE Lebensspendend (Adj.) IT Vivificante (agg.) ES Vivificante (adj.) PT Vivificante (adj.) RU Животворящий (прил.)
EN Life-giving Christ (prop. n.)
GR Ζωοδότης Χριστός (φρ. αρσ.) FR Christ vivifiant (n. pr. m.) DE Lebensspendender Christus (Subst. m.) IT Cristo vivificante (n. pr. m.) ES Cristo vivificante (n. pr. m.) PT Cristo vivificante (n. pr. m.) RU Живоносный Христос (сущ. м.)
EN Life-giving Grace (n.)
GR Ζωοδότρια Χάρη (φρ. θηλ.) FR Grâce vivifiante (n. f.) DE Lebensspendende Gnade (Subst. f.) IT Grazia vivificante (sost. f.) ES Gracia vivificante (sust. f.) PT Graça vivificante (subst. f.) RU Живоносная благодать (сущ. ж.)
EN Life-giving Spring (prop. n.)
GR Ζωοδόχος Πηγή (φρ. θηλ.) FR Source vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensquell (Subst. m.) IT Fonte vivificante (n. pr. f.) ES Fuente vivificante (n. pr. f.) PT Fonte vivificante (n. pr. f.) RU Живоносный Источник (сущ. м.)
EN Life-giving Theotokos (prop. n.)
GR Ζωοδότρια Παναγία (φρ. θηλ.) FR Théotokos vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendende Theotokos (Subst. f.) IT Theotokos vivificante (n. pr. f.) ES Teotokos vivificante (n. pr. f.) PT Teótoco vivificante (n. pr. f.) RU Живоносная Богородица (сущ. ж.)
EN Life-giving Word (prop. n.)
GR Ζωοδότης Λόγος (φρ. αρσ.) FR Parole vivifiante (n. pr. f.) DE Lebensspendendes Wort (Subst. n.) IT Parola vivificante (n. pr. f.) ES Palabra vivificante (n. pr. f.) PT Palavra vivificante (n. pr. f.) RU Живоносное Слоβο (сущ. ср.)
EN Light-bearing (adj.)
GR Λαμπροφόρος (επίθ.) FR Porte-lumière (adj.) DE Lichttragend (Adj.) IT Portatore di luce (agg.) ES Portador de luz (adj.) PT Portador de luz (adj.) RU Светоносный (прил.)
EN Linguistics (n.)
GR Γλωσσολογία (ουσ. θηλ.) FR Linguistique (n. f.) DE Sprachwissenschaft (Subst. f.) IT Linguistica (sost. f.) ES Lingüística (sust. f.) PT Lingüística (subst. f.) RU Лингвистика (сущ. ж.)
EN Litany (n.)
GR Λιτανεία (ουσ. θηλ.) FR Litanies (n. f. pl.) DE Litanei (Subst. f.) IT Litania (sost. f.) ES Letanía (sust. f.) PT Ladainha (subst. f.) RU Лития / Крестный ход (сущ. ж./м.)
EN Litany of Peace (n.)
GR Ειρηνικά (ουσ. ουδ. πλ. - Λατρ.) FR Grande ecténie (n. f.) DE Friedensektenie (Subst. f.) IT Litania di pace (sost. f.) ES Letanía de la paz (sust. f.) PT Ladainha da paz (subst. f.) RU Мирная ектения (сущ. ж.)
EN Literature (n.)
GR Γραμματεία (ουσ. θηλ.) FR Littérature (n. f.) DE Literatur (Subst. f.) IT Letteratura (sost. f.) ES Literatura (sust. f.) PT Literatura (subst. f.) RU Литература (сущ. ж.)
EN Liturgical (adj.)
GR Λειτουργικός (επίθ.) FR Liturgique (adj.) DE Liturgisch (Adj.) IT Liturgico (agg.) ES Litúrgico (adj.) PT Litúrgico (adj.) RU Литургический (прил.)
EN Liturgical / Worshipful (adj.)
GR Λατρευτικός (επίθ.) FR Liturgique (adj.) DE Liturgisch (Adj.) IT Liturgico (agg.) ES Litúrgico (adj.) PT Litúrgico (adj.) RU Богослужебный (прил.)
EN Liturgical Fan / Flabellum (n.)
GR Ριπίδιο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Flabellum / Ripidion (n. m.) DE Hexapterygon / Ripidion (Subst. n.) IT Flabello / Ripidion (sost. m.) ES Flabelo / Ripidión (sust. m.) PT Flabelo / Ripídio (subst. m.) RU Рипида (сущ. ж.)
EN Liturgist (n.)
GR Λειτουργιολόγος (ουσ. αρσ.) FR Liturgiste (n. m.) DE Liturgiewissenschaftler (Subst. m.) IT Liturgista (sost. m.) ES Liturgista (sust. m.) PT Liturgista (subst. m.) RU Литургист (сущ. м.)
EN Liturgy (n.)
GR Λειτουργία (ουσ. θηλ.) FR Liturgie (n. f.) DE Liturgie (Subst. f.) IT Liturgia (sost. f.) ES Liturgia (sust. f.) PT Liturgia (subst. f.) RU Литургия (сущ. ж.)
EN Liturgy / Divine Liturgy (n.)
GR Λειτουργία / Θεία Λειτουργία (ουσ. θηλ.) FR Liturgie / Divine Liturgie (n. f.) DE Liturgie / Göttliche Liturgie (Subst. f.) IT Liturgia / Divina Liturgia (sost. f.) ES Liturgia / Divina Liturgia (sust. f.) PT Liturgia / Divina Λiturgia (subst. f.) RU Литургия / Божественная Литургия (сущ. ж.)
EN Living (adj.)
GR Ζωντανός (επίθ.) FR Vivant (adj.) DE Lebendig (Adj.) IT Vivente (agg.) ES Viviente (adj.) PT Vivente (adj.) RU Живой (прил.)
EN Logic (n.)
GR Λογική (ουσ. θηλ.) FR Logique (n. f.) DE Logik (Subst. f.) IT Logica (sost. f.) ES Lógica (sust. f.) PT Lógica (subst. f.) RU Логика (сущ. ж.)
EN Logos / Word of God (prop. n.)
GR Λόγος / Λόγος του Θεού (κύρ. ον.) FR Verbe / Logos (n. pr. m.) DE Wort / Logos (Eigenn.) IT Verbo / Logos (n. pr. m.) ES Verbo / Logos (n. pr. m.) PT Verbo / Logos (n. pr. m.) RU Слово / Логос (имя собств.)
EN Lord (prop. n.)
GR Κύριος (ουσ. αρσ.) FR Seigneur (n. pr. m.) DE Herr (Subst. m.) IT Signore (n. pr. m.) ES Señor (n. pr. m.) PT Senhor (n. pr. m.) RU Господь (сущ. м.)
EN Lordship (n.)
GR Δεσποσύνη (ουσ. θηλ.) FR Seigneurie (n. f.) DE Herrschaft (Subst. f.) IT Signoria (sost. f.) ES Señorío (sust. m.) PT Senhorio (subst. m.) RU Господство (сущ. ср.)
EN Love (n.)
GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) FR Amour (n. m.) DE Liebe (Subst. f.) IT Amore (sost. m.) ES Amor (sust. m.) PT Amor (subst. m.) RU Любовь (сущ. ж.)
EN Love / Agape (n.)
GR Αγάπη (ουσ. θηλ.) FR Amour / Agapé (n. m./f.) DE Liebe / Agape (Subst. f.) IT Amore / Agape (sost. m./f.) ES Amor / Ágape (sust. m./f.) PT Amor / Ágape (subst. m./f.) RU Любовь (сущ. ж.)
EN Love of God (n.)
GR Φιλοθεΐα (ουσ. θηλ.) FR Amour de Dieu (n. m.) DE Gottesliebe (Subst. f.) IT Amore di Dio (sost. m.) ES Amor a Dios (sust. m.) PT Amor a Deus (subst. m.) RU Любовь к Богу (сущ. ж.)
EN Luke (prop. n.)
GR Λουκάς (κύρ. ον.) FR Luc (n. pr. m.) DE Lukas (Eigenn.) IT Luca (n. pr. m.) ES Lucas (n. pr. m.) PT Lucas (n. pr. m.) RU Лука (имя собств.)
EN Luminaries / Exaposteilaria (n. pl.)
GR Εξαποστειλάρια (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Exaposteilaire (n. m.) DE Exaposteilarion (Subst. n.) IT Esapostilario (sost. m.) ES Exapostelario (sust. m.) PT Exapostelário (subst. m.) RU Светилен (сущ. м.)
EN Lure (n.)
GR Δόλωμα (ουσ. ουδ.) FR Leurre (n. m.) DE Lockmittel (Subst. n.) IT Esca (sost. f.) ES Ñagaza (sust. f.) PT Isca (subst. f.) RU Приманка (сущ. ж.)
EN Lyre (n.)
GR Λύρα (ουσ. θηλ.) FR Lyre (n. f.) DE Leier (Subst. f.) IT Lira (sost. f.) ES Lira (sust. f.) PT Lira (subst. f.) RU Лира (сущ. ж.)
EN Magnificat / Ode of the Theotokos (n.)
GR Μεγαλυνάριο / Ωδή της Θεοτόκου (ουσ. ουδ./θηλ.) FR Magnificat / Cantique de la Vierge (n. m.) DE Magnificat / Lobgesang Mariens (Subst. n.) IT Magnificat / Cantico della Vergine (sost. m.) ES Magnificat / Cántico de la Virgen (sust. m.) PT Magnificat / Cântico da Virgem (subst. m.) RU Величание / Песнь Богородицы (сущ. ср./ж.)
EN Mandorla (n.)
GR Δόξα (σε ωοειδές φωτεινό, σχήμα αμυγδάλου) (ουσ. θηλ.) FR Mandorle (n. f.) DE Mandorla (Subst. f.) IT Mandorla (sost. f.) ES Mandorla (sust. f.) PT Mandorla (subst. f.) RU Мандорла (сущ. ж.)
EN Marital bond (n.)
GR Γαμικός δεσμός (φρ. αρσ.) FR Lien conjugal (n. m.) DE Ehebund (Subst. m.) IT Vincolo matrimoniale (sost. m.) ES Vínculo matrimonial (sust. m.) PT Vínculo matrimonial (subst. m.) RU Брачный союз (сущ. м.)
EN Marital union (n.)
GR Γαμική ένωση (φρ. θηλ.) FR Union conjugale (n. f.) DE Ehereinheit (Subst. f.) IT Unione matrimoniale (sost. f.) ES Unión matrimonial (sust. f.) PT União matrimonial (subst. f.) RU Брачное единение (сущ. ср.)
EN Mark (prop. n.)
GR Μάρκος (κύρ. ον. αρσ.) FR Marc (n. pr. m.) DE Markus (prop. n.) IT Marco (n. pr. m.) ES Marcos (n. pr. m.) PT Marcos (n. pr. m.) RU Марк (сущ. м.)
EN Martyr (n.)
GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) FR Martyr (n. m.) DE Märtyrer (Subst. m.) IT Martire (sost. m./f.) ES Mártir (sust. m./f.) PT Mártir (subst. m./f.) RU Мученик (сущ. м.)
EN Martyr’s Zeal (n.)
GR Ζήλος Μάρτυρος (φρ. αρσ.) FR Zèle du martyr (n. m.) DE Eifer des Märtyrers (Subst. m.) IT Zelo del martire (sost. m.) ES Celo del mártir (sust. m.) PT Zelo do mártir (subst. m.) RU Рвение мученика (сущ. м.)
EN Martyrdom (n.)
GR Μαρτύριο (ουσ. ουδ.) FR Martyre (n. m.) DE Martyrium (Subst. n.) IT Martirio (sost. m.) ES Martirio (sust. m.) PT Martírio (subst. m.) RU Мученичество (сущ. ср.)
EN Mary / Miriam (prop. n.)
GR Μαρία / Μαριάμ (κύρ. ον.) FR Marie / Myriam (n. pr. f.) DE Maria / Mirjam (Eigenn.) IT Maria (n. pr. f.) ES María (n. pr. f.) PT Maria (n. pr. f.) RU Мария (имя собств.)
EN Matters of Faith (n.)
GR Ζητήματα πίστεως (φρ. ουδ. πλ.) FR Questions de foi (n. f. pl.) DE Glaubensfragen (Subst. f. pl.) IT Questionι di fede (sost. f. pl.) ES Cuestiones de fe (sust. f. pl.) PT Questões de fé (subst. f. pl.) RU Вопросы веры (сущ. ж. мν.)
EN Matthew (prop. n.)
GR Ματθαίος (κύρ. ον.) FR Matthieu (n. pr. m.) DE Matthäus (Eigenn.) IT Matteo (n. pr. m.) ES Mateo (n. pr. m.) PT Mateus (n. pr. m.) RU Матфей (имя собств.)
EN Measure (n.)
GR Μέτρον (ουσ. ουδ.) FR Mesure (n. f.) DE Maß (Subst. n.) IT Misura (sost. f.) ES Medida (sust. f.) PT Medida (subst. f.) RU Мера (сущ. ж.)
EN Mediator (n.)
GR Μεσίτης (ουσ. αρσ.) FR Médiateur (n. m.) DE Mittler (Subst. m.) IT Mediatore (sost. m.) ES Mediador (sust. m.) PT Mediador (subst. m.) RU Ходатай / Посредник (сущ. м.)
EN Melody (n.)
GR Μελωδία (ουσ. θηλ.) FR Mélodie (n. f.) DE Melodie (Subst. f.) IT Melodia (sost. f.) ES Melodía (sust. f.) PT Melodia (subst. f.) RU Мелодия (сущ. ж.)
EN Memory / Remembrance (n.)
GR Μνήμη (ουσ. θηλ.) FR Mémoire (n. f.) DE Gedächtnis (Subst. n.) IT Memoria (sost. f.) ES Memoria (sust. f.) PT Memória (subst. f.) RU Память (сущ. ж.)
EN Mercy (n.)
GR Έλεος (ουσ. ουδ.) FR Miséricorde (n. f.) DE Barmherzigkeit (Subst. f.) IT Misericordia (sost. f.) ES Misericordia (sust. f.) PT Misericórdια (subst. f.) RU Милость (сущ. ж.)
EN Mercy Seat (prop. n.)
GR Ιλαστήριον (ουσ. ουδ.) FR Propitiatoire (n. pr. m.) DE Gnadenstuhl (Subst. m.) IT Propiziatorio (n. pr. m.) ES Propiciatorio (n. pr. m.) PT Propiciatório (n. pr. m.) RU Милостивилище (сущ. ср.)
EN Messiah (prop. n.)
GR Μεσσίας (ουσ. αρσ.) FR Messie (n. pr. m.) DE Messias (Subst. m.) IT Messia (n. pr. m.) ES Mesías (n. pr. m.) PT Messias (n. pr. m.) RU Мессия (сущ. м.)
EN Metanoia / Repentance (n.)
GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) FR Métanoïa / Repentance (n. f.) DE Metanoia / Buße (Subst. f.) IT Metanoia / Pentimento (sost. f./m.) ES Metanoia / Arrepentimiento (sust. f./m.) PT Metanoia / Arrependimento (subst. f./m.) RU Покаяние (сущ. ср.)
EN Metropolis (n.)
GR Μητρόπολη (ουσ. θηλ. - εκκλ.) FR Métropole (n. f.) DE Metropole (Subst. f.) IT Metropoli (sost. f.) ES Metrópolis (sust. f.) PT Metrópole (subst. f.) RU Митрополия (сущ. ж.)
EN Metropolitan (n.)
GR Μητροπολίτης (ουσ. αρσ.) FR Métropolite (n. m.) DE Metropolit (Subst. m.) IT Metropolita (sost. m.) ES Metropolitano (sust. m.) PT Metropolita (subst. m.) RU Митрополит (сущ. м.)
EN Mind / Intellect (n.)
GR Νους (ουσ. αρσ.) FR Esprit / Intellect (n. m.) DE Geist / Verstand (Subst. m.) IT Mente / Intelletto (sost. f./m.) ES Mente / Intelecto (sust. f./m.) PT Mente / Intelecto (subst. f./m.) RU Ум (сущ. м.)
EN Ministry (n.)
GR Διακόνημα (ουσ. ουδ.) FR Ministère / Service (n. m.) DE Dienst (Subst. m.) IT Ministero (sost. m.) ES Ministerio (sust. m.) PT Ministério (subst. m.) RU Служение (сущ. ср.)
EN Miracle (n.)
GR Θαύμα (ουσ. ουδ.) FR Miracle (n. m.) DE Wunder (Subst. n.) IT Miracolo (sost. m.) ES Milagro (sust. m.) PT Milagre (subst. m.) RU Чудо (сущ. ср.)
EN Mode / Tone (n.)
GR Ήχος (ουσ. αρσ.) FR Mode / Ton (n. m.) DE Kirchenton / Modus (Subst. m.) IT Modo / Tono (sost. m.) ES Modo / Tono (sust. m.) PT Modo / Tom (subst. m.) RU Глас (сущ. м.)
EN Monastery (n.)
GR Μονή / Μοναστήρι (ουσ. θηλ./ουδ.) FR Monastère (n. m.) DE Kloster (Subst. n.) IT Monastero (sost. m.) ES Monasterio (sust. m.) PT Mosteiro (subst. m.) RU Монастырь (сущ. м.)
EN Monastic (adj.)
GR Μοναχικός (επίθ.) FR Monastique (adj.) DE Mönchisch / Monastisch (Adj.) IT Monastico (agg.) ES Monástico (adj.) PT Monástico (adj.) RU Монашеский (прил.)
EN Monastic Habit (n.)
GR Ιερατικό Σχήμα (φρ. ουδ. - λατρ.) FR Habit monastique (n. m.) DE Mönchsgewand (Subst. n.) IT Abito monastico (sost. m.) ES Hábito monástico (sust. m.) PT Hábito monástico (subst. m.) RU Монашеское одеяние (сущ. ср.)
EN Monasticism (n.)
GR Μοναχισμός (ουσ. αρσ.) FR Monachisme (n. m.) DE Mönchtum (Subst. n.) IT Monachesimo (sost. m.) ES Monacato (sust. m.) PT Monasticismo (subst. m.) RU Монашество (сущ. ср.)
EN Monk (n.)
GR Μοναχός / Καλόγερος (ουσ. αρσ.) FR Moine (n. m.) DE Mönch (Subst. m.) IT Monaco (sost. m.) ES Monje (sust. m.) PT Monge (subst. m.) RU Монах (сущ. м.)
EN Mosaic Law (prop. n.)
GR Μωσαϊκός Νόμος (φρ. αρσ.) FR Loi mosaïque (n. pr. f.) DE Mosaisches Gesetz (Subst. n.) IT Legge mosaica (n. pr. f.) ES Ley mosaica (n. pr. f.) PT Lei mosaica (n. pr. f.) RU Моисеев закон (сущ. м.)
EN Moses (prop. n.)
GR Μωυσής (κύρ. ον.) FR Moïse (n. pr. m.) DE Mose (Eigenn.) IT Mosè (n. pr. m.) ES Moisés (n. pr. m.) PT Moisés (n. pr. m.) RU Моисей (имя собств.)
EN Mother of God / Theotokos (prop. n.)
GR Θεοτόκος / Μήτηρ Θεού (κύρ. ον.) FR Mère de Dieu / Théotokos (n. pr. f.) DE Mutter Gottes / Gottesgebärerin (Eigenn.) IT Madre di Dio / Teotoco (n. pr. f.) ES Madre de Dios / Teotokos (n. pr. f.) PT Mãε de Deus / Teotokos (n. pr. f.) RU Богородица / Матерь Божья (имя собств.)
EN Mount Athos / Holy Mountain (prop. n.)
GR Άγιον Όρος (κύρ. ον.) FR Mont Athos (n. pr. m.) DE Berg Athos (Eigenn.) IT Monte Athos (n. pr. m.) ES Monte Athos (n. pr. m.) PT Monte Athos (n. pr. m.) RU Афон (имя собств.)
EN Musical line / Phrase (n.)
GR Γραμμή (ουσ. θηλ. - μουσ.) FR Ligne musicale (n. f.) DE Musikalische Linie (Subst. f.) IT Lineα musicale (sost. f.) ES Línea musical (sust. f.) PT Linha musical (subst. f.) RU Музыкальная линия (сущ. ж.)
EN Mystery / Sacrament (n.)
GR Μυστήριο (ουσ. ουδ.) FR Mystère / Sacrement (n. m.) DE Mysterium / Sakrament (Subst. n.) IT Mistero / Sacramento (sost. m.) ES Misterio / Sacramento (sust. m.) PT Mistério / Sacramento (subst. m.) RU Таинство (сущ. ср.)
EN Mystical (adj.)
GR Μυστικός (επίθ.) FR Mystique (adj.) DE Mystisch (Adj.) IT Mistico (agg.) ES Místico (adj.) PT Místico (adj.) RU Мистический (прил.)
EN Mysticism (n.)
GR Μυστικισμός (ουσ. αρσ.) FR Mystique (n. f.) DE Mystik (Subst. f.) IT Misticismo (sost. m.) ES Misticismo (sust. m.) PT Misticismo (subst. m.) RU Мистицизм (сущ. м.)
EN Narcissus (n.)
GR Νάρκισσος (ουσ. αρσ.) FR Narcisse (n. m.) DE Narziss (Subst. m.) IT Narciso (sost. m.) ES Narciso (sust. m.) PT Narciso (subst. m.) RU Нарцисс (сущ. м.)
EN Narthex (n.)
GR Νάρθηκας (ουσ. αρσ. - αρχιτ.) FR Narthex (n. m.) DE Vorhalle / Narthex (Subst. f./m.) IT Nartece (sost. m.) ES Nártex (sust. m.) PT Nártex (subst. m.) RU Нартекс / Притвор (сущ. м.)
EN Nativity / Birth (n.)
GR Γέννηση (ουσ. θηλ.) FR Nativité / Naissance (n. f.) DE Geburt / Christi Geburt (Subst. f.) IT Natività / Nascita (sost. f.) ES Natividad / Nacimiento (sust. f./m.) PT Natividade / Nascimento (subst. f./m.) RU Рождество (сущ. ср.)
EN Nature (n.)
GR Φύση (ουσ. θηλ.) FR Nature (n. f.) DE Natur (Subst. f.) IT Natura (sost. f.) ES Naturaleza (sust. f.) PT Natureza (subst. f.) RU Природа (сущ. ж.)
EN Nave (n.)
GR Κυρίως Ναός (φρ. αρσ.) FR Nef (n. f.) DE Kirchenschiff (Subst. n.) IT Navata (sost. f.) ES Nave (sust. f.) PT Nave (subst. f.) RU Неф (сущ. м.)
EN Nazarene (n.)
GR Ναζωραίος (ουσ. αρσ.) FR Nazaréen (n. m.) DE Nazarener (Subst. m.) IT Nazareno (sost. m.) ES Nazareno (sust. m.) PT Nazareno (subst. m.) RU Назарянин (сущ. м.)
EN Neophyte (n.)
GR Νεόφυτος (ουσ. αρσ.) FR Néophyte (n. m.) DE Neophyt (Subst. m.) IT Neofita (sost. m.) ES Neófito (sust. m.) PT Neófito (subst. m.) RU Новообращенный (сущ. м.)
EN Neptic / Watchful (adj.)
GR Νηπτικός (επίθ.) FR Neptique (adj.) DE Neptisch (Adj.) IT Nettico (agg.) ES Néptico (adj.) PT Néptico (adj.) RU Трезвенный (прил.)
EN Neum / Musical Sign (n.)
GR Σημάδι / Νεύμα (ουσ. ουδ. - μουσ.) FR Neume (n. m.) DE Neume (Subst. f.) IT Neuma (sost. m.) ES Neuma (sust. m.) PT Neuma (subst. m.) RU Невма / Знамя (сущ. ж./ср.)
EN New Martyr (n.)
GR Νεομάρτυρας (ουσ. αρσ.) FR Nouveau martyr (n. m.) DE Neumärtyrer (Subst. m.) IT Nuovo martire (sost. m.) ES Nuevo mártir (sust. m.) PT Novo martir (subst. m.) RU Новомученик (сущ. м.)
EN New Moon (n.)
GR Νουμηνία (ουσ. θηλ.) FR Nouvelle lune (n. f.) DE Neumond (Subst. m.) IT Novilunio (sost. m.) ES Luna nueva (sust. f.) PT Lua nova (subst. f.) RU Новолуние (сущ. ср.)
EN New Testament (prop. n.)
GR Καινή Διαθήκη (κύρ. ον.) FR Nouveau Testament (n. pr. m.) DE Neues Testament (Eigenn.) IT Nuovo Testamento (n. pr. m.) ES Nuevo Testamento (n. pr. m.) PT Novo Testamento (n. pr. m.) RU Новый Завет (имя собств.)
EN Nicholas (prop. n.)
GR Νικόλαος (κύρ. ον.) FR Nicolas (n. pr. m.) DE Nikolaus (Eigenn.) IT Nicola (n. pr. m.) ES Nicolás (n. pr. m.) PT Nicolau (n. pr. m.) RU Николай (имя собств.)
EN Night (n.)
GR Νύχτα (ουσ. θηλ.) FR Nuit (n. f.) DE Nacht (Subst. f.) IT Notte (sost. f.) ES Noche (sust. f.) PT Noite (subst. f.) RU Ночь (сущ. ж.)
EN Night Vigil (n.)
GR Αγρυπνία (ουσ. θηλ.) FR Vigile (n. f.) DE Nachtwache / Vigil (Subst. f.) IT Veglia (sost. f.) ES Vigilia (sust. f.) PT Vigília (subst. f.) RU Всенощное бдение (сущ. ср.)
EN Ninevites (prop. n. pl.)
GR Νινευίτες (κύρ. ον. πληθ.) FR Ninivites (n. pr. pl.) DE Niniviten (Eigenn. pl.) IT Niniviti (n. pr. pl.) ES Ninivitas (n. pr. pl.) PT Ninivitas (n. pr. pl.) RU Ниневитяне (имя собств. мн.)
EN Nocturnal (adj.)
GR Νυκτερινός (επίθ.) FR Nocturne (adj.) DE Nächtlich (Adj.) IT Notturno (agg.) ES Nocturno (adj.) PT Noturno (adj.) RU Ночной (прил.)
EN Noetic (adj.)
GR Νοερός (επίθ.) FR Noétique (adj.) DE Noetisch (Adj.) IT Noetico (agg.) ES Noético (adj.) PT Noético (adj.) RU Ноэтический / Умный (прил.)
EN Nomocanon (n.)
GR Νομοκάνων (ουσ. αρσ. - εκκλ.) FR Nomocanon (n. m.) DE Nomokanon (Subst. m.) IT Nomocanone (sost. m.) ES Nomocanón (sust. m.) PT Nomocânone (subst. m.) RU Номоканон (сущ. м.)
EN Non-existent (adj.)
GR Ανύπαρκτος (επίθ.) FR Inexistant (adj.) DE Nicht existent (Adj.) IT Inesistente (agg.) ES Inexistente (adj.) PT Inexistente (adj.) RU Несуществующий (прил.)
EN Nostalgia / Longing (n.)
GR Νοσταλγία (ουσ. θηλ.) FR Nostalgie (n. f.) DE Sehnsucht (Subst. f.) IT Nostalgia (sost. f.) ES Nostalgia (sust. f.) PT Nostalgia (subst. f.) RU Ностальгия (сущ. ж.)
EN Nun (n.)
GR Μοναχή / Καλογριά (ουσ. θηλ.) FR Moniale / Nonne (n. f.) DE Nonne (Subst. f.) IT Monaca / Suora (sost. f.) ES Monja (sust. f.) PT Monja (subst. f.) RU Монахиня (сущ. ж.)
EN Obedience (n.)
GR Υπακοή (ουσ. θηλ.) FR Obéissance (n. f.) DE Gehorsam (Subst. m.) IT Obbedienza (sost. f.) ES Obediencia (sust. f.) PT Obediência (subst. f.) RU Послушание (сущ. ср.)
EN Obscenity (n.)
GR Βωμολοχία (ουσ. θηλ.) FR Obscénité (n. f.) DE Obszönität (Subst. f.) IT Oscenità (sost. f.) ES Obscenidad (sust. f.) PT Obscenidade (subst. f.) RU Непристойность (сущ. ж.)
EN Obstinacy (n.)
GR Ισχυρογνωμοσύνη (ουσ. θηλ.) FR Obstination (n. f.) DE Eigensinn (Subst. m.) IT Ostινazione (sost. f.) ES Obstinación (sust. f.) PT Obstinação (subst. f.) RU Упрямство (сущ. ср.)
EN Ode (n.)
GR Ωδή (ουσ. θηλ.) FR Ode (n. f.) DE Ode (Subst. f.) IT Ode (sost. f.) ES Oda (sust. f.) PT Ode (subst. f.) RU Песнь / Ода (сущ. ж.)
EN Odeon / Conservatory (n.)
GR Ωδείο (ουσ. ουδ.) FR Odéon / Conservatoire (n. m.) DE Odeon / Konservatorium (Subst. n.) IT Odeon / Conservatorio (sost. m.) ES Odeón / Conservatorio (sust. m.) PT Odeon / Conservatório (subst. m.) RU Одеон / Консерватория (сущ. м./ж.)
EN Oecumene / Inhabited world (n.)
GR Οικουμένη (ουσ. θηλ.) FR Œcumène (n. f.) DE Ökumene (Subst. f.) IT Ecumene (sost. f.) ES Ecúmene (sust. f.) PT Ecúmeno (subst. m.) RU Ойкумена / Вселенная (сущ. ж.)
EN Offertory / Proskomide (n.)
GR Προσκομιδή (ουσ. θηλ.) FR Proskomidie / Offertoire (n. f./m.) DE Proskomidie / Gabenvorbereitung (Subst. f.) IT Procomidia / Offertorio (sost. f./m.) ES Procomidia / Ofertorio (sust. f./m.) PT Procomídia / Ofertório (subst. f./m.) RU Проскомидия (сущ. ж.)
EN Oil / Holy Oil (n.)
GR Έλαιο / Άγιο Έλαιο (ουσ. ουδ.) FR Huile / Huile sainte (n. f.) DE Öl / Heiliges Öl (Subst. n.) IT Olio / Olio santo (sost. m.) ES Aceite / Óleo (sust. m.) PT Óleo / Óleo santo (subst. m.) RU Елей (сущ. м.)
EN Old Testament (prop. n.)
GR Παλαιά Διαθήκη (κύρ. ον.) FR Ancien Testament (n. pr. m.) DE Altes Testament (Eigenn.) IT Antico Testamento (n. pr. m.) ES Antiguo Testamento (n. pr. m.) PT Antigo Testamento (n. pr. m.) RU Ветхий Завет (имя собств.)
EN Omnipotence (n.)
GR Παντοδυναμία (ουσ. θηλ.) FR Omnipotence (n. f.) DE Allmacht (Subst. f.) IT Onnipotenza (sost. f.) ES Omnipotencia (sust. f.) PT Onipotência (subst. f.) RU Всемогущество (сущ. ср.)
EN Omnipotent / Almighty (adj.)
GR Παντοδύναμος (επίθ.) FR Tout-puissant (adj.) DE Allmächtig (Adj.) IT Onnipotente (agg.) ES Omnipotente (adj.) PT Onipotente (adj.) RU Всемогущий (прил.)
EN Omnipresence (n.)
GR Πανταχού Παρουσία (φρ. θηλ.) FR Omniprésence (n. f.) DE Allgegenwart (Subst. f.) IT Onnipresenza (sost. f.) ES Omnipresencia (sust. f.) PT Onipresença (subst. f.) RU Вездесущность (сущ. ж.)
EN Omniscience (n.)
GR Παντογνωσία (ουσ. θηλ.) FR Omniscience (n. f.) DE Allwissenheit (Subst. f.) IT Onniscienza (sost. f.) ES Omnisciencia (sust. f.) PT Onisciência (subst. f.) RU Всеведение (сущ. ср.)
EN Omophorion (n.)
GR Ωμοφόριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Omophore (n. m.) DE Omophorion (Subst. n.) IT Omoforio (sost. m.) ES Omóforo (sust. m.) PT Omofório (subst. m.) RU Омофор (сущ. м.)
EN Opinion / Will (n.)
GR Γνώμη (ουσ. θηλ.) FR Opinion (n. f.) DE Meinung (Subst. f.) IT Opinione (sost. f.) ES Opinión (sust. f.) PT Opinião (subst. f.) RU Мнение (сущ. ср.)
EN Oracle / Saying (n.)
GR Λόγιον (ουσ. ουδ.) FR Oracle (n. m.) DE Orakel / Wort (Subst. n.) IT Oracolo (sost. m.) ES Oráculo (sust. m.) PT Oráculo (subst. m.) RU Изречение (сущ. ср.)
EN Orarion (n.)
GR Ωράριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Oraire (n. m.) DE Orarion (Subst. n.) IT Orario (sost. m.) ES Orario (sust. m.) PT Orário (subst. m.) RU Орарь (сущ. м.)
EN Order / Typikon (n.)
GR Τυπικό (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Typikon / Ordre (n. m.) DE Typikon / Ordnung (Subst. n./f.) IT Tipico / Ordine (sost. m.) ES Típicon / Orden (sust. m.) PT Tipicão / Ordem (subst. m./f.) RU Типикон / Устав (сущ. м.)
EN Ordination (n.)
GR Χειροτονία (ουσ. θηλ. - μυστ.) FR Ordination (n. f.) DE Weihe / Ordination (Subst. f.) IT Ordinazione (sost. f.) ES Ordenación (sust. f.) PT Ordenação (subst. f.) RU Рукоположение / Хиротония (сущ. ср./ж.)
EN Orthodox (adj.)
GR Ορθόδοξος (επίθ.) FR Orthodoxe (adj.) DE Orthodox (Adj.) IT Ortodosso (agg.) ES Ortodoxo (adj.) PT Ortodoxo (adj.) RU Православный (прил.)
EN Orthodoxy (n.)
GR Ορθοδοξία (ουσ. θηλ.) FR Orthodoxie (n. f.) DE Orthodoxie (Subst. f.) IT Ortodossia (sost. f.) ES Ortodoxia (sust. f.) PT Orthodoxia (subst. f.) RU Православие (сущ. ср.)
EN Orthros / Matins (n.)
GR Όρθρος (ουσ. αρσ. - λατρ.) FR Orthros / Matines (n. m./f. pl.) DE Orthros / Morgengebet (Subst. m./n.) IT Mattutino (sost. m.) ES Maitines (sust. m. pl.) PT Matinas (subst. f. pl.) RU Утреня (сущ. ж.)
EN Pantocrator / Almighty (prop. n.)
GR Παντοκράτωρ (κύρ. ον.) FR Pantocrator (n. pr. m.) DE Pantokrator / Allherrscher (Eigenn.) IT Pantocratore (n. pr. m.) ES Pantocrátor (n. pr. m.) PT Pantocrátor (n. pr. m.) RU Пантократор / Вседержитель (имя собств.)
EN Parable (n.)
GR Παραβολή (ουσ. θηλ.) FR Parabole (n. f.) DE Gleichnis / Parabel (Subst. n./f.) IT Parabola (sost. f.) ES Parábola (sust. f.) PT Parábola (sust. f.) RU Притча (сущ. ж.)
EN Paradise (n.)
GR Παράδεισος (ουσ. αρσ.) FR Paradis (n. m.) DE Paradies (Subst. n.) IT Paradiso (sost. m.) ES Paraíso (sust. m.) PT Paraíso (subst. m.) RU Рай (сущ. м.)
EN Paraklesis / Supplication (n.)
GR Παράκληση (ουσ. θηλ.) FR Paraclèse (n. f.) DE Paraklese (Subst. f.) IT Paraclisi / Supplica (sost. f.) ES Paráclisis / Sύplica (sust. f.) PT Paráclise / Sύplica (subst. f.) RU Паρακληсис / Молебен (сущ. м.)
EN Parish (n.)
GR Ενορία (ουσ. θηλ.) FR Paroisse (n. f.) DE Pfarrei / Kirchengemeinde (Subst. f.) IT Parrocchia (sost. f.) ES Parroquia (sust. f.) PT Paróquia (subst. f.) RU Приход (сущ. м.)
EN Pascha / Easter (prop. n.)
GR Πάσχα (κύρ. ον.) FR Pâques (n. pr. m. pl.) DE Pascha / Ostern (Eigenn.) IT Pasqua (n. pr. f.) ES Pascua (n. pr. f.) PT Páscoa (n. pr. f.) RU Пасха (имя собств.)
EN Passion / Suffering (n.)
GR Πάθος (ουσ. ουδ.) FR Passion (n. f.) DE Leiden / Passion (Subst. n./f.) IT Passione (sost. f.) ES Pasión (sust. f.) PT Paixão (subst. f.) RU Страсть / Страдание (сущ. ж./ср.)
EN Pastoral (adj.)
GR Ποιμαντικός (επίθ.) FR Pastoral (adj.) DE Pastoral (Adj.) IT Pastorale (agg.) ES Pastoral (adj.) PT Pastoral (adj.) RU Пастырский (приλ.)
EN Patriarch (n.)
GR Πατριάρχης (ουσ. αρσ.) FR Patriarche (n. m.) DE Patriarch (Subst. m.) IT Patriarca (sost. m.) ES Patriarca (sust. m.) PT Patriarca (subst. m.) RU Патриарх (сущ. м.)
EN Paul (prop. n.)
GR Παύλος (κύρ. ον.) FR Paul (n. pr. m.) DE Paulus (Eigenn.) IT Paolo (n. pr. m.) ES Pablo (n. pr. m.) PT Paulo (n. pr. m.) RU Павел (имя собств.)
EN Pentecost (prop. n.)
GR Πεντηκοστή (κύρ. ον.) FR Pentecôte (n. pr. f.) DE Pfingsten (Eigenn.) IT Pentecoste (n. pr. f.) ES Pentecostés (n. pr. f.) PT Pentecostes (n. pr. f.) RU Пятидесятница (имя собств.)
EN Peter (prop. n.)
GR Πέτρος (κύρ. ον.) FR Pierre (n. pr. m.) DE Petrus (Eigenn.) IT Pietro (n. pr. m.) ES Pedro (n. pr. m.) PT Pedro (n. pr. m.) RU Петр (имя собств.)
EN Phelonion (n.)
GR Φελλόνιο (ή Φαιλόνιο) (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Phélonion (n. m.) DE Phelonion (Subst. n.) IT Felonio (sost. m.) ES Felonio (sust. m.) PT Felônio (subst. m.) RU Фелонь (сущ. ж.)
EN Philanthropy / Charity (n.)
GR Φιλανθρωπία (ουσ. θηλ. - θεολ.) FR Philanthropie / Charité (n. f.) DE Menschenliebe / Wohltätigkeit (Subst. f.) IT Filantropia / Carità (sost. f.) ES Filantropía / Caridad (sust. f.) PT Filantropia / Caridade (subst. f.) RU Человеколюбие / Милосердие (сущ. сρ.)
EN Philokalia (prop. n.)
GR Φιλοκαλία (κύρ. ον.) FR Philocalie (n. pr. f.) DE Philokalie (Eigenn.) IT Filocalia (n. pr. f.) ES Filocalia (n. pr. f.) PT Filocalia (n. pr. f.) RU Добротолюбие (имя собств.)
EN Polyeleos (n.)
GR Πολυέλεος (ουσ. αρσ.) FR Polyéléos (n. m.) DE Polyeleos (Subst. m.) IT Polieleo (sost. m.) ES Polieleos (sust. m.) PT Polieleos (subst. m.) RU Полиелей (сущ. м.)
EN Prayer (n.)
GR Προσευχή (ουσ. θηλ.) FR Prière (n. f.) DE Gebet (Subst. n.) IT Preghiera (sost. f.) ES Oración (sust. f.) PT Oração (subst. f.) RU Молитва (сущ. ж.)
EN Priest (n.)
GR Ιερέας / Παπάς (ουσ. αρσ.) FR Prêtre (n. m.) DE Priester (Subst. m.) IT Prete / Sacerdote (sost. m.) ES Sacerdote / Cura (sust. m.) PT Sacerdote / Padre (subst. m.) RU Священник / Иерей (сущ. м.)
EN Prophet (n.)
GR Προφήτης (ουσ. αρσ.) FR Prophète (n. m.) DE Prophet (Subst. m.) IT Profeta (sost. m.) ES Profeta (sust. m.) PT Profeta (subst. m.) RU Пророк (сущ. м.)
EN Prosomoia (n. pl.)
GR Προσόμοια (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Prosomies (n. f. pl.) DE Prosomoia (Subst. n. мн.) IT Prosomia (sost. f. мн.) ES Prosomoia (sust. n. мн.) PT Prosômio (subst. m.) RU Подобны (сущ. м. мн.)
EN Psalms (n. pl.)
GR Ψαλμοί (ουσ. αρσ. πληθ.) FR Psaumes (n. m. pl.) DE Psalmen (Subst. m. мн.) IT Salmi (sost. m. мн.) ES Salmos (sust. m. мн.) PT Salmos (subst. m. мн.) RU Псалмы (сущ. м. мн.)
EN Psalter (n.)
GR Ψαλτήρι (ουσ. ουδ.) FR Psautier (n. m.) DE Psalter (Subst. m.) IT Salterio (sost. m.) ES Salterio (sust. m.) PT Saltério (subst. m.) RU Псалтирь (сущ. ж.)
EN Purity (n.)
GR Αγνότητα (ουσ. θηλ.) FR Pureτέ (n. f.) DE Reinheit (Subst. f.) IT Purezza (sost. f.) ES Pureza (sust. f.) PT Pureza (subst. f.) RU Чистота (сущ. ж.)
EN Quiet / Stillness (n.)
GR Ησυχία (ουσ. θηλ.) FR Quiétude / Hésychia (n. f.) DE Ruhe / Hesychia (Subst. f.) IT Quiete / Esichia (sost. f.) ES Quietud / Hesiquía (sust. f.) PT Quietude / Hesiquia (subst. f.) RU Тишина / Исихия (сущ. ж.)
EN Quire / Choir (n.)
GR Χορός (ουσ. αρσ.) FR Chœur (n. m.) DE Chor (Subst. m.) IT Coro (sost. m.) ES Coro (sust. m.) PT Coro (subst. m.) RU Хор (сущ. м.)
EN Quirinius (prop. n.)
GR Κυρήνιος (κύρ. ον.) FR Quirinius (n. pr. m.) DE Quirinius (Eigenn.) IT Quirinio (n. pr. m.) ES Quirinio (n. pr. m.) PT Quirínio (n. pr. m.) RU Квириний (имя собств.)
EN Rabbi (n.)
GR Ραβίνος (ουσ. αρσ.) FR Rabbin (n. m.) DE Rabbi (Subst. m.) IT Rabbino (sost. m.) ES Rabino (sust. m.) PT Rabino (subst. m.) RU Раввин (сущ. м.)
EN Radicalism (n.)
GR Ριζοσπαστισμός (ουσ. αρσ.) FR Radicalisme (n. m.) DE Radikalismus (Subst. m.) IT Radicalismo (sost. m.) ES Radicalismo (sust. m.) PT Radicalismo (subst. m.) RU Радикализм (сущ. м.)
EN Raphaelism (n.)
GR Ραφαηλισμός (ουσ. αρσ. - τέχνη) FR Raphaélisme (n. m.) DE Raphaelismus (Subst. m.) IT Raffaelismo (sost. m.) ES Rafaelismo (sust. m.) PT Rafaelismo (subst. m.) RU Рафаэлизм (сущ. м.)
EN Reader (n.)
GR Αναγνώστης (ουσ. αρσ.) FR Lecteur (n. m.) DE Lektor (Subst. m.) IT Lettore (sost. m.) ES Lector (sust. m.) PT Leitor (subst. m.) RU Чтец (сущ. м.)
EN Realism (n.)
GR Ρεαλισμός (ουσ. αρσ.) FR Réalisme (n. m.) DE Realismus (Subst. m.) IT Realismo (sost. m.) ES Realismo (sust. m.) PT Realismo (subst. m.) RU Реализм (сущ. м.)
EN Re-baptism (n.)
GR Αναβαπτισμός (ουσ. αρσ.) FR Rebaptême (n. m.) DE Wiedertaufe (Subst. f.) IT Ribattesimo (sost. m.) ES Rebautismo (sust. m.) PT Rebatismo (subst. m.) RU Повторное крещение (сущ. ср.)
EN Reconciliation (n.)
GR Συμφιλίωση / Καταλλαγή (ουσ. θηλ.) FR Réconciliation (n. f.) DE Versöhnung (Subst. f.) IT Riconciliazione (sost. f.) ES Reconciliación (sust. f.) PT Reconciliação (subst. f.) RU Примирение (сущ. ср.)
EN Redemption (n.)
GR Απολύτρωση (ουσ. θηλ.) FR Rédemption (n. f.) DE Erlösung (Subst. f.) IT Redenzione (sost. f.) ES Redención (sust. f.) PT Redenção (subst. f.) RU Искупление (сущ. ср.)
EN Relics / Holy Relics (n. pl.)
GR Λείψανα / Άγια Λείψανα (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Reliques (n. f. pl.) DE Reliquien (Subst. f. мн.) IT Reliquie (sost. f. мн.) ES Reliquias (sust. f. мн.) PT Relíquias (subst. f. мн.) RU Мощи (сущ. ж. мн.)
EN Remembrance / Memorial (n.)
GR Μνημόσυνο (ουσ. ουδ.) FR Mémoire / Commémoration (n. f.) DE Gedenken / Seelenamt (Subst. n.) IT Memoria / Suffragio (sost. f./m.) ES Memoria / Memorial (sust. f./m.) PT Memória / Memorial (subst. f./m.) RU Поминовение / Панихида (сущ. ср./ж.)
EN Repentance (n.)
GR Μετάνοια (ουσ. θηλ.) FR Repentance / Repentir (n. f./m.) DE Reue / Buße (Subst. f.) IT Pentimento (sost. m.) ES Arrepentimiento (sust. m.) PT Arrependimento (subst. m.) RU Покаяние (сущ. ср.)
EN Response (n.)
GR Απόκριση / Αντίφωνο (ουσ. θηλ./ουδ.) FR Répons (n. m.) DE Responsorium (Subst. n.) IT Responsorio (sost. m.) ES Responsorio (sust. m.) PT Responso (subst. m.) RU Ответ / Антифон (сущ. м.)
EN Rest (n.)
GR Ανάπαυση (ουσ. θηλ.) FR Repos (n. m.) DE Ruhe (Subst. f.) IT Riposo (sost. m.) ES Descanso (sust. m.) PT Descanso (subst. m.) RU Покой (сущ. м.)
EN Resurrection (prop. n.)
GR Ανάσταση (κύρ. ον.) FR Résurrection (n. pr. f.) DE Auferstehung (Eigenn.) IT Risurrezione (n. pr. f.) ES Resurrección (n. pr. f.) PT Ressurreição (n. pr. f.) RU Воскресение (имя собств.)
EN Resurrection of the Dead (prop. n.)
GR Ανάσταση των Νεκρών (κύρ. ον.) FR Résurrection des morts (n. pr. f.) DE Auferstehung der Toten (Eigenn.) IT Risurrezione dei morti (n. pr. f.) ES Resurrección de los muertos (n. pr. f.) PT Ressurreição dos mortos (n. pr. f.) RU Воскресение мёртвых (имя собств.)
EN Revelation / Apocalypse (prop. n.)
GR Αποκάλυψη (κύρ. ον.) FR Révélation / Apocalypse (n. pr. f.) DE Offenbarung / Apokalypse (Eigenn.) IT Rivelazione / Apocalisse (n. pr. f.) ES Revelación / Apocalipsis (n. pr. f.) PT Revelação / Apocalipse (n. pr. f.) RU Откровение / Апокалипсис (имя собств.)
EN Rhapsody (n.)
GR Ραψωδία (ουσ. θηλ.) FR Rhapsodie (n. f.) DE Rhapsodie (Subst. f.) IT Rapsodia (sost. f.) ES Rapsodia (sust. f.) PT Rapsódια (subst. f.) RU Рапсодия (сущ. ж.)
EN Rhythm (n.)
GR Ρυθμός (ουσ. αρσ.) FR Rythme (n. m.) DE Rhythmus (Subst. m.) IT Ritmo (sost. m.) ES Ritmo (sust. m.) PT Ritmo (subst. m.) RU Ритм (сущ. м.)
EN Righteous (adj.)
GR Δίκαιος (επίθ.) FR Juste (adj.) DE Gerecht (Adj.) IT Giusto (agg.) ES Justo (adj.) PT Justo (adj.) RU Праведный (прил.)
EN Rite / Ritual (n.)
GR Τύπος / Τελετουργικό (ουσ. αρσ./ουδ.) FR Rite / Rituel (n. m.) DE Ritus / Ritual (Subst. m./n.) IT Rito / Rituale (sost. m.) ES Rito / Ritual (sust. m.) PT Rito / Ritual (subst. m.) RU Обряд / Чинопоследование (сущ. м./ср.)
EN Rodanos / Rapid (adj./n.)
GR Ροδανός (ουσ. αρσ. - μουσ.) FR Rodanos (adj./n. m.) DE Rodanos (Subst. m.) IT Rodanos (sost. m.) ES Rodanos (sust. m.) PT Rodanos (subst. m.) RU Роданос (сущ. м.)
EN Rodology (n.)
GR Ραβδολογία (ουσ. θηλ.) FR Rodologie (n. f.) DE Rutenkunde (Subst. f.) IT Rodologia (sost. f.) ES Rabadología (sust. f.) PT Rodologia (subst. f.) RU Жезлология (сущ. ж.)
EN Roman Catholicism (prop. n.)
GR Ρωμαιοκαθολικισμός (ουσ. αρσ.) FR Catholicisme romain (n. pr. m.) DE Römischer Katholizismus (Subst. m.) IT Cattolicesimo romano (n. pr. m.) ES Catolicismo romano (n. pr. m.) PT Catolicismo romano (n. pr. m.) RU Римо-католицизм (сущ. м.)
EN Romanness / Romiosini (n.)
GR Ρωμηοσύνη (ουσ. θηλ. - πολιτ.) FR Romanité (n. f.) DE Romanität (Subst. f.) IT Romanità (sost. f.) ES Romanidad (sust. f.) PT Romanidade (subst. f.) RU Ромейство (сущ. ср.)
EN Romanos the Melodist (prop. n.)
GR Ρωμανός ο Μελωδός (κύρ. ον.) FR Romain le Mélode (n. pr. m.) DE Romanos der Melode (Eigenn.) IT Romano il Melode (n. pr. m.) ES Román el Melodo (n. pr. m.) PT Romano ο Melodista (n. pr. m.) RU Роман Сладкопевец (имя собств.)
EN Root text (n.)
GR Ριζικό (ουσ. ουδ.) FR Texte racine (n. m.) DE Wurzeltext (Subst. m.) IT Testo radice (sost. m.) ES Texto raíz (sust. m.) PT Texto raiz (subst. m.) RU Корневой текст (сущ. ср.)
EN Royal Doors (n. pl.)
GR Ωραία Πύλη (κύρ. ον.) FR Portes Royales (n. f. pl.) DE Königstür (Subst. f.) IT Porta Regale (sost. f.) ES Puerta Real (sust. f.) PT Porta Real (subst. f.) RU Царские Врата (сущ. ср. мн.)
EN Sabbath (n.)
GR Σάββατο (ουσ. ουδ.) FR Sabbat (n. m.) DE Sabbat (Subst. m.) IT Sabato (sost. m.) ES Sábado (sust. m.) PT Sábado (subst. m.) RU Суббота (сущ. ж.)
EN Sacrament / Mystery (n.)
GR Μυστήριο (ουσ. ουδ.) FR Sacrement / Mystère (n. m.) DE Sakrament / Mysterium (Subst. n.) IT Sacramento / Mistero (sost. m.) ES Sacramento / Misterio (sust. m.) PT Sacramento / Mistério (subst. m.) RU Таинство (сущ. ср.)
EN Sacred Symbol (n.)
GR Ιερό Σύμβολο (φρ. ουδ.) FR Symbole sacré (n. m.) DE Heiliges Symbol (Subst. n.) IT Simbolo sacro (sost. m.) ES Símbolo sagrado (sust. m.) PT Símbolo sagrado (subst. m.) RU Священный символ (сущ. м.)
EN Sacred Vessel (n.)
GR Ιερό Σκεύος (φρ. ουδ. - λατρ.) FR Vase sacré (n. m.) DE Heiliges Gefäß (Subst. n.) IT Vaso sacro (sost. m.) ES Vaso sagrado (sust. m.) PT Vaso sagrado (subst. m.) RU Священный сосуд (сущ. м.)
EN Sacrifice (n.)
GR Θυσία (ουσ. θηλ.) FR Sacrifice (n. m.) DE Opfer (Subst. n.) IT Sacrificio (sost. m.) ES Sacrificio (sust. m.) PT Sacrifício (subst. m.) RU Жертва (сущ. ж.)
EN Sacrilege (n.)
GR Ιεροσυλία (ουσ. θηλ.) FR Sacrilège (n. m.) DE Sakrileg (Subst. n.) IT Sacrilegιο (sost. m.) ES Sacrilegio (sust. m.) PT Sacrilégio (subst. m.) RU Святотатство (сущ. ср.)
EN Saint (n.)
GR Άγιος / Αγία (ουσ. αρσ./θηλ.) FR Saint / Sainte (n. m./f.) DE Heiliger / Heilige (Subst. m./f.) IT Santo / Santa (sost. m./f.) ES Santo / Santa (sust. m./f.) PT Santo / Santa (subst. m./f.) RU Святой / Святая (сущ. м./ж.)
EN Salvation (n.)
GR Σωτηρία (ουσ. θηλ.) FR Salut (n. m.) DE Heil / Errettung (Subst. n./f.) IT Salvezza (sost. f.) ES Salvación (sust. f.) PT Salvação (subst. f.) RU Спасение (сущ. ср.)
EN Salvation of the Soul (n.)
GR Ψυχοσωτηρία (ουσ. θηλ.) FR Salut de l’âme (n. m.) DE Seelenheil (Subst. n.) IT Salvezza dell’anima (sost. f.) ES Salvación del alma (sust. f.) PT Salvação da Alma (subst. f.) RU Спасение души (сущ. ср.)
EN Sanctification (n.)
GR Αγιασμός (ουσ. αρσ.) FR Sanctification (n. f.) DE Heiligung (Subst. f.) IT Santificazione (sost. f.) ES Santificación (sust. f.) PT Santificación (subst. f.) RU Освящение (сущ. ср.)
EN Sanctuary Doors (n. pl.)
GR Βημόθυρα (ουσ. ουδ. πλ.) FR Portes du Sanctuaire (n. f. pl.) DE Altarpforte (Subst. f.) IT Porte del Santuario (sost. f. pl.) ES Puertas del Santuario (sust. f. pl.) PT Portas do Santuário (subst. f. pl.) RU Алтарные двери (сущ. ж. мн.)
EN Savior (prop. n.)
GR Σωτήρας (κύρ. ον.) FR Sauveur (n. pr. m.) DE Retter / Heiland (Subst. m.) IT Salvatore (n. pr. m.) ES Salvador (n. pr. m.) PT Salvador (n. pr. m.) RU Спаситель (имя собств.)
EN Scale (n.)
GR Κλίμακα (ουσ. θηλ.) FR Gamme / Échelle (n. f.) DE Tonleiter / Skala (Subst. f.) IT Scala (sost. f.) ES Escala (sust. f.) PT Escala (subst. f.) RU Гамма / Звукоряд (сущ. ж./м.)
EN Scriptural / Pictorial (adj.)
GR Γραφικός (επίθ.) FR Scripturaire / Pittoresque (adj.) DE Schriftmäßig / Bildlich (Adj.) IT Scritturale / Pittorico (agg.) ES Escritural / Pintoresco (adj.) PT Escritural / Pitoresco (adj.) RU Писаный / Живописный (прил.)
EN Scripture / Holy Scripture (prop. n.)
GR Γραφή / Αγία Γραφή (κύρ. ον.) FR Éκriture / Sainte Éκriture (n. pr. f.) DE Schrift / Heilige Schrift (Eigenn.) IT Scrittura / Sacra Scrittura (n. pr. f.) ES Escritura / Sagrada Escritura (n. pr. f.) PT Escritura / Sagrada Escritura (n. pr. f.) RU Писание / Священное Писание (имя собств.)
EN Sculpture (n.)
GR Γλυπτική (ουσ. θηλ.) FR Sculpture (n. f.) DE Bildhauerei (Subst. f.) IT Scultura (sost. f.) ES Escultura (sust. f.) PT Escultura (subst. f.) RU Скульптура (сущ. ж.)
EN Second Coming (prop. n.)
GR Δευτέρα Παρουσία (κύρ. ον.) FR Second Avènement (n. pr. m.) DE Wiederkunft Christi (Eigenn.) IT Seconda Venuta (n. pr. f.) ES Segunda Venida (n. pr. f.) PT Segunda Vinda (n. pr. f.) RU Второе Пришествие (имя собств.)
EN Seeking of God (n.)
GR Αναζήτηση Θεού (φρ. θηλ.) FR Quête de Dieu (n. f.) DE Gottessuche (Subst. f.) IT Ricerca di Dio (sost. f.) ES Búsqueda de Dios (sust. f.) PT Procura de Deus (subst. f.) RU Поиск Бога (сущ. м.)
EN Seeking Salvation (n.)
GR Ζήτηση Σωτηρίας (φρ. θηλ.) FR Recherche du salut (n. f.) DE Suche nach Erlösung (Subst. f.) IT Ricerca della salvezza (sost. f.) ES Búsqueda της salvación (sust. f.) PT Procura da salvação (subst. f.) RU Поиск спасения (сущ. ж.)
EN Self-Revelation (n.)
GR Αυτοαποκάλυψη (ουσ. θηλ.) FR Auto-révélation (n. f.) DE Selbstoffenbarung (Subst. f.) IT Auto-rivelazione (sost. f.) ES Autorrevelación (sust. f.) PT Auto-revelação (subst. f.) RU Самооткровение (сущ. сρ.)
EN Septuagint (LXX) (prop. n.)
GR Μετάφραση των Εβδομήκοντα (κύρ. ον.) FR Septante (n. pr. f.) DE Septuaginta (Eigenn.) IT Settanta (n. pr. f.) ES Septuaginta (n. pr. f.) PT Septuaginta (n. pr. f.) RU Септуагинта (имя собств.)
EN Seraphim (n. pl.)
GR Σεραφείμ (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Séraphins (n. m. pl.) DE Seraphim (Subst. m. мн.) IT Serafini (sost. m. мн.) ES Serafines (sust. m. мн.) PT Serafins (subst. m. мн.) RU Серафимы (сущ. м. мн.)
EN Serenity (n.)
GR Γαλήνη (ουσ. θηλ.) FR Sérénité (n. f.) DE Gelassenheit (Subst. f.) IT Serenità (sost. f.) ES Serenidad (sust. f.) PT Serenidade (subst. f.) RU Спокойствие (сущ. сρ.)
EN Sermon / Preaching (n.)
GR Κήρυγμα (ουσ. ουδ.) FR Prédication (n. f.) DE Predigt (Subst. f.) IT Predica (sost. f.) ES Predicación (sust. f.) PT Pregação (subst. f.) RU Проповедь (сущ. ж.)
EN Sermon / Homily (n.)
GR Κήρυγμα / Ομιλία (ουσ. ουδ./θηλ.) FR Sermon / Homélie (n. m./f.) DE Predigt / Homilie (Subst. f.) IT Predica / Omelia (sost. f.) ES Sermón / Homilía (sust. m./f.) PT Sermão / Homilia (subst. m./f.) RU Проповедь (сущ. ж.)
EN Servant / Slave (n.)
GR Δούλος (ουσ. αρσ.) FR Serviteur (n. m.) DE Diener (Subst. m.) IT Servo (sost. m.) ES Siervo (sust. m.) PT Servo (subst. m.) RU Раб (сущ. м.)
EN Service / Rite (n.)
GR Ακολουθία (ουσ. θηλ.) FR Office / Service (n. m.) DE Gottesdienst (Subst. m.) IT Ufficio / Funzione (sost. m./f.) ES Oficio / Servicio (sust. m.) PT Ofício / Serviço (subst. m.) RU Служба / Богослужение (сущ. ж./сρ.)
EN Servitude / Slavery (n.)
GR Δουλεία (ουσ. θηλ.) FR Servitude (n. f.) DE Knechtschaft (Subst. f.) IT Schiavitù (sost. f.) ES Servidumbre (sust. f.) PT Servidão (subst. f.) RU Рабство (сущ. сρ.)
EN Shepherd (n.)
GR Βοσκός (ουσ. αρσ.) FR Berger (n. m.) DE Hirte (Subst. m.) IT Pastore (sost. m.) ES Pastor (sust. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Пастух / Пастырь (сущ. м.)
EN Shepherd / Pastor (n.)
GR Ποιμένας (ουσ. αρσ.) FR Pasteur / Berger (n. m.) DE Hirte / Pastor (Subst. m.) IT Pastore (sost. m.) ES Pastor (sust. m.) PT Pastor (subst. m.) RU Пастырь (сущ. м.)
EN Sign of the Cross (n.)
GR Σημείο του Σταυρού (φρ. ουδ.) FR Signε de croix (n. m.) DE Kreuzzeichen (Subst. n.) IT Segνο della croce (sost. m.) ES Señal de la cruz (sust. f.) PT Sinal da cruz (subst. m.) RU Крестное знамение (сущ. ср.)
EN Sin (n.)
GR Αμαρτία (ουσ. θηλ.) FR Péché (n. m.) DE Sünde (Subst. f.) IT Peccato (sost. m.) ES Pecado (sust. m.) PT Pecado (subst. m.) RU Грех (сущ. м.)
EN Sinlessness (n.)
GR Αναμαρτησία (ουσ. θηλ.) FR Impeccabilité (n. f.) DE Sündlosigkeit (Subst. f.) IT Impeccabilità (sost. f.) ES Impecabilidad (sust. f.) PT Impecabilidade (subst. f.) RU Безгрешность (сущ. ж.)
EN Sinner (n.)
GR Αμαρτωλός (ουσ. αρσ./θηλ.) FR Pécheur / Pécheresse (n. m./f.) DE Sünder / Sünderin (Subst. m./f.) IT Peccatore / Peccatrice (sost. m./f.) ES Pecador / Pecadora (sust. m./f.) PT Pecador / Pecadora (subst. m./f.) RU Грешник / Грешница (сущ. м./ж.)
EN Six Psalms (prop. n.)
GR Εξάψαλμος (ουσ. αρσ.) FR Six Psaumes (n. pr. m. pl.) DE Sechspsalmen (Subst. n. pl.) IT Esapsalmo (sost. m.) ES Hexapsalmos (sust. m.) PT Hexapsalmos (subst. m.) RU Шестопсалмие (сущ. ср.)
EN Slumber (n.)
GR Νυσταγμός (ουσ. αρσ.) FR Schlummer (n. m.) DE Schlummer (Subst. m.) IT Sonnolenza (sost. f.) ES Somnolencia (sust. f.) PT Sonolência (subst. f.) RU Дремота (сущ. ж.)
EN Sobriety (n.)
GR Νήψη (ουσ. θηλ. - πατερ.) FR Vigilance (n. f.) DE Wachsamkeit (Subst. f.) IT Vigilanza (sost. f.) ES Sobriedad (sust. f.) PT Vigilância (subst. f.) RU Трезвение (сущ. ср.)
EN Solomon (prop. n.)
GR Σολομών (κύρ. ον.) FR Salomon (n. pr. m.) DE Salomo (Eigenn.) IT Salomone (n. pr. m.) ES Salomón (n. pr. m.) PT Salomão (n. pr. m.) RU Соломон (имя собств.)
EN Sorrow / Grief (n.)
GR Λύπη (ουσ. θηλ.) FR Chagrin (n. m.) DE Trauer (Subst. f.) IT Tristezza (sost. f.) ES Tristeza (sust. f.) PT Tristeza (subst. f.) RU Печаль (сущ. ж.)
EN Soul (n.)
GR Ψυχή (ουσ. θηλ.) FR Âme (n. f.) DE Seele (Subst. f.) IT Anima (sost. f.) ES Alma (sust. f.) PT Alma (subst. f.) RU Душа (сущ. ж.)
EN Spirit (n.)
GR Πνεύμα (ουσ. ουδ.) FR Esprit (n. m.) DE Geist (Subst. m.) IT Spirito (sost. m.) ES Espíritu (sust. m.) PT Espírito (subst. m.) RU Дух (сущ. м.)
EN Spirit / Holy Spirit (prop. n.)
GR Πνεύμα / Άγιο Πνεύμα (κύρ. ον.) FR Esprit / Saint-Esprit (n. pr. m.) DE Geist / Heiliger Geist (Eigenn.) IT Spirito / Spirito Santo (n. pr. m.) ES Espíritu / Espíritu Santo (n. pr. m.) PT Espírito / Espírito Santo (n. pr. m.) RU Дух / Святой Дух (имя собств.)
EN Spiritual Ardor (n.)
GR Ανάφλεξη Πνευματική (φρ. θηλ.) FR Ardeur spirituelle (n. f.) DE Geistige Inbrunst (Subst. f.) IT Ardore spirituαλe (sost. m.) ES Ardor espiritual (sust. m.) PT Ardor espiritual (subst. m.) RU Духовное пламя (сущ. сρ.)
EN Spiritual Beauty (n.)
GR Ωραιότητα πνευματική (φρ. θηλ.) FR Beauté spirituelle (n. f.) DE Geistige Schönheit (Subst. f.) IT Bellezza spirituale (sost. f.) ES Belleza espiritual (sust. f.) PT Beleza espiritual (subst. f.) RU Духовная красоτα (сущ. ж.)
EN Spiritual cultivation (n.)
GR Γεωργία πνευματική (φρ. θηλ.) FR Culture spirituelle (n. f.) DE Geistliche Kultivierung (Subst. f.) IT Coltivazione spirituale (sost. f.) ES Cultivo espiritual (sust. f.) PT Cultivo espiritual (subst. f.) RU Духовное делание (сущ. сρ.)
EN Spiritual exercise (n.)
GR Γυμνασία πνευματική (φρ. θηλ.) FR Exercice spirituel (n. m.) DE Geistliche Übung (Subst. f.) IT Esercizio spirituale (sost. m.) ES Ejercicio espiritual (sust. m.) PT Exercício espiritual (subst. m.) RU Духовное упражнение (сущ. сρ.)
EN Spiritual Friendship (n.)
GR Φιλία πνευματική (φρ. θηλ.) FR Amitié spirituelle (n. f.) DE Geistliche Freundschaft (Subst. f.) IT Amicizia spirituale (sost. f.) ES Amistad espiritual (sust. f.) PT Amizade espiritual (subst. f.) RU Духовная дружба (сущ. ж.)
EN Spiritual Guidance / Pastoral Care (n.)
GR Ψυχαγωγία (ουσ. θηλ. - πνευμ.) FR Accompagnement spirituel (n. m.) DE Seelenführung (Subst. f.) IT Guida spirituale (sost. f.) ES Guία espiritual (sust. f.) PT Guia espiritual (subst. f.) RU Духовное окормление (сущ. сρ.)
EN Spiritual Maturity (n.)
GR Ωριμότητα πνευματική (φρ. θηλ.) FR Maturité spirituelle (n. f.) DE Geistige Reife (Subst. f.) IT Maturità spirituale (sost. f.) ES Madurez espiritual (sust. f.) PT Maturidade espiritual (subst. f.) RU Духовная зрелость (сущ. ж.)
EN Spiritual Mindset / Attitude (n.)
GR Φρόνημα (ουσ. ουδ.) FR Mentalité spirituelle (n. f.) DE Geistige Gesinnung (Subst. f.) IT Atteggiamento spirituale (sost. m.) ES Mentalidad espiritual (sust. f.) PT Mentalidade espiritual (subst. f.) RU Духовный образ мыслей (сущ. м.)
EN Spiritual nakedness (n.)
GR Γυμνότητα πνευματική (φρ. θηλ.) FR Nudité spirituelle (n. f.) DE Geistliche Nacktheit (Subst. f.) IT Nudità spirituale (sost. f.) ES Nudez espiritual (sust. f.) PT Nudez espiritual (subst. f.) RU Духовная наγοτα (сущ. ж.)
EN Spiritual Ocean (n.)
GR Ωκεανός πνευματικός (φρ. αρσ.) FR Océan spirituel (n. m.) DE Spiritueller Ozean (Subst. m.) IT Oceano spirituale (sost. m.) ES Océano espiritual (sust. m.) PT Oceano espiritual (subst. m.) RU Духовный океαν (сущ. м.)
EN Spiritual path (n.)
GR Πορεία πνευματική (φρ. θηλ.) FR Cheminement spirituel (n. m.) DE Geistlicher Weg (Subst. m.) IT Cammino spirituale (sost. m.) ES Camino espiritual (sust. m.) PT Caminho espiritual (subst. m.) RU Духовный путь (сущ. м.)
EN Spiritual stature (n.)
GR Ανάστημα πνευματικό (φρ. ουδ.) FR Stature spirituelle (n. f.) DE Geistliches Alter (Subst. n.) IT Statura spirituale (sost. f.) ES Estatυra espiritual (sust. f.) PT Estatura espiritual (subst. f.) RU Духовный возраст (сущ. м.)
EN Spiritual stature (n.)
GR Πνευματικό ανάστημα (φρ. ουδ.) FR Stature spirituelle (n. f.) DE Geistliche Statur (Subst. f.) IT Statura spirituale (sost. f.) ES Estatura espiritual (sust. f.) PT Estatura espiritual (subst. f.) RU Духовный возраст / Рост (сущ. м.)
EN Spiritual taste (n.)
GR Γεύση πνευματική (φρ. θηλ.) FR Goût spirituel (n. m.) DE Geistlicher Geschmack (Subst. m.) IT Gusto spirituale (sost. m.) ES Gusto espiritual (sust. m.) PT Gosto espiritual (subst. m.) RU Духовный вкус (сущ. м.)
EN Spiritual Therapy / Healing (n.)
GR Ψυχοθεραπεία πνευματική (φρ. θηλ. - θεραπευτ.) FR Thérapie spirituelle (n. f.) DE Geistliche Therapie (Subst. f.) IT Terapia spirituale (sost. f.) ES Terapia espiritual (sust. f.) PT Terapia espiritual (subst. f.) RU Духовная терапия / Вραчевание (сущ. ж./сρ.)
EN Spiritual Utilitarianism (n.)
GR Ωφελιμισμός πνευματικός (φρ. αρσ.) FR Utilitarisme spirituel (n. m.) DE Spiritueller Utilitarismus (Subst. m.) IT Utilitarismo spirituale (sost. m.) ES Utilitarismo espiritual (sust. m.) PT Utilitarismo espiritual (subst. m.) RU Духовный утилиταризм (сущ. м.)
EN Stephen (prop. n.)
GR Στέφανος (κύρ. ον.) FR Étienne (n. pr. m.) DE Stephanus (Eigenn.) IT Stefano (n. pr. m.) ES Esteban (n. pr. m.) PT Estêvão (n. pr. m.) RU Стефан (имя собств.)
EN Sticheron (n.)
GR Στιχηρό (ουσ. ουδ.) FR Stichère (n. m.) DE Sticheron (Subst. n.) IT Stichero (sost. m.) ES Estiquerό (sust. m.) PT Estiquerό (subst. m.) RU Стихиρα (сущ. ж.)
EN Subdeacon (n.)
GR Υποδιάκονος (ουσ. αρσ.) FR Sous-diacre (n. m.) DE Subdiakon (Subst. m.) IT Suddiacono (sost. m.) ES Subdiácono (sust. m.) PT Subdiácono (subst. m.) RU Иποдиакон (сущ. м.)
EN Subjection / Subordination (n.)
GR Υπαγωγή (ουσ. θηλ.) FR Subjection (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) IT Sottomissione (sost. f.) ES Subyugación (sust. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Подчинение (сущ. сρ.)
EN Submission (n.)
GR Υποταγή (ουσ. θηλ.) FR Soumission (n. f.) DE Unterwerfung (Subst. f.) IT Sottomissione (sost. f.) ES Sumisión (sust. f.) PT Submissão (subst. f.) RU Покорность (сущ. ж.)
EN Sunday / Lord's Day (prop. n.)
GR Κυριακή (ουσ. θηλ.) FR Dimanche (n. pr. m.) DE Sonntag (Subst. m.) IT Domenica (n. pr. f.) ES Domingo (n. pr. m.) PT Domingo (n. pr. m.) RU Воскресенье (сущ. сρ.)
EN Sunday School (n.)
GR Κατηχητικό (ουσ. ουδ.) FR Catéchisme (n. m.) DE Sonntagsschule (Subst. f.) IT Scuola domenicale (sost. f.) ES Escuela dominical (sust. f.) PT Escola dominical (subst. f.) RU Воскресная школа (сущ. ж.)
EN Supplication (n.)
GR Ικεσία (ουσ. θηλ.) FR Supplication (n. f.) DE Flehen (Subst. n.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Мольба (сущ. ж.)
EN Supplication / Petition (n.)
GR Δέηση (ουσ. θηλ.) FR Supplication (n. f.) DE Bitte / Flehen (Subst. f./n.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Мольба / Προшение (сущ. ж./сρ.)
EN Supplication / Paraklesis (n.)
GR Παράκληση (ουσ. θηλ. - λατρ.) FR Supplication / Paraclèse (n. f.) DE Fürbitτε / Anrufung (Subst. f.) IT Supplica (sost. f.) ES Sύplica (sust. f.) PT Sύplica (subst. f.) RU Молебен / Моление (сущ. м./сρ.)
EN Support / Solidarity (n.)
GR Συμπαράσταση (ουσ. θηλ.) FR Soutien / Solidarité (n. m./f.) DE Beistand / Unterstützung (Subst. m./f.) IT Sostegno (sost. m.) ES Apoyo / Solidaridad (sust. m./f.) PT Apoio / Solidariedade (subst. m./f.) RU Поддержка (сущ. ж.)
EN Supreme Glory (n.)
GR Υψίστη δόξα (φρ. θηλ.) FR Gloire suprême (n. f.) DE Höchste Herrlichkeit (Subst. f.) IT Gloria suprema (sost. f.) ES Gloria suprema (sust. f.) PT Glória suprema (subst. f.) RU Высшая слаβα (сущ. ж.)
EN Suspension / Detention (n.)
GR Επίσχεση (ουσ. θηλ.) FR Suspension (n. f.) DE Suspension (Subst. f.) IT Sospensione (sost. f.) ES Suspensión (sust. f.) PT Suspensão (subst. f.) RU Отстранение (сущ. сρ.)
EN Symbol (n.)
GR Σύμβολο (ουσ. ουδ.) FR Symbole (n. m.) DE Symbol (Subst. n.) IT Simbolo (sost. m.) ES Símbolo (sust. m.) PT Símbolo (subst. m.) RU Символ (сущ. м.)
EN Synaxis / Assembly (n.)
GR Σύναξη (ουσ. θηλ.) FR Synaxe (n. f.) DE Synaxis / Versammlung (Subst. f.) IT Sinassi (sost. f.) ES Sinaxis (sust. f.) PT Sinaxe (subst. f.) RU Собор / Синаксис (сущ. м.)
EN Synaxarion / Menologion (n.)
GR Συναξάρι (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Synaxaire (n. m.) DE Synaxarion (Subst. n.) IT Sinassario (sost. m.) ES Sinaxario (sust. m.) PT Sinaxário (subst. m.) RU Синаксарь (сущ. м.)
EN Synod / Council (n.)
GR Σύνοδος (ουσ. θηλ. - εκκλ.) FR Synode (n. m.) DE Synode / Konzil (Subst. f./n.) IT Sinodo (sost. m.) ES Sínodo (sust. m.) PT Sínodo (subst. m.) RU Синод / Собор (сущ. м.)
EN Synodality (n.)
GR Συνοδικότητα (ουσ. θηλ. - εκκλ.) FR Synodalité (n. f.) DE Synodalität (Subst. f.) IT Sinodalità (sost. f.) ES Sinodalidad (sust. f.) PT Sinodalidade (subst. f.) RU Соборность (сущ. ж.)
EN Tabernacle (n.)
GR Σκηνή του Μαρτυρίου (φρ. θηλ.) FR Tabernacle (n. m.) DE Stiftshütte (Subst. f.) IT Tabernacolo (sost. m.) ES Tabernáculo (sust. m.) PT Tabernáculo (subst. m.) RU Скиния (сущ. ж.)
EN Temple / Church (n.)
GR Ναός (ουσ. αρσ.) FR Temple / Église (n. m./f.) DE Tempel / Kirche (Subst. m./f.) IT Tempio / Chiesa (sost. m./f.) ES Templo / Iglesia (sust. m./f.) PT Templo / Igreja (subst. m./f.) RU Храм / Церковь (сущ. м./ж.)
EN Temptation (n.)
GR Πειρασμός (ουσ. αρσ.) FR Tentation (n. f.) DE Versuchung (Subst. f.) IT Tentazione (sost. f.) ES Tentación (sust. f.) PT Tentação (subst. f.) RU Искушение (сущ. ср.)
EN Ten Commandments (prop. n. pl.)
GR Δέκα Εντολές (φρ. θηλ. πλ.) FR Dix Commandements (n. pr. m. pl.) DE Zehn Gebote (Subst. n. pl.) IT Dieci Comandamenti (n. pr. m. pl.) ES Diez Mandamientos (n. pr. m. pl.) PT Dez Mandamentos (n. pr. m. pl.) RU Десять заповедей (сущ. ж. мн.)
EN Testimony / Witness (n.)
GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) FR Témoignage (n. m.) DE Zeugnis (Subst. n.) IT Testimonianza (sost. f.) ES Testimonio (sust. m.) PT Testemunho (subst. m.) RU Свидетельство (сущ. ср.)
EN Tetraphonia (n.)
GR Τετραφωνία (ουσ. θηλ. - μουσ.) FR Tétraphonie (n. f.) DE Tetraphonie (Subst. f.) IT Tetrafonia (sost. f.) ES Tetrafonía (sust. f.) PT Tetrafonia (subst. f.) RU Тетрафония (сущ. ж.)
EN Thanksgiving / Eucharist (n.)
GR Ευχαριστία (ουσ. θηλ.) FR Action de grâce / Eucharistie (n. f.) DE Danksagung / Eucharistie (Subst. f.) IT Ringraziamento / Eucaristia (sost. m./f.) ES Acción de gracias / Eucaristía (sust. f.) PT Ação de graças / Eucaristia (subst. f.) RU Благодарение / Евхаристия (сущ. ср./ж.)
EN Theanthropism (n.)
GR Θεανθρωπισμός (ουσ. αρσ.) FR Théandrisme (n. m.) DE Theanthropismus (Subst. m.) IT Teandrismo (sost. m.) ES Teandrismo (sust. m.) PT Teandrismo (subst. m.) RU Богочеловечество (сущ. ср.)
EN Theological (adj.)
GR Θεολογικός (επίθ.) FR Théologique (adj.) DE Theologisch (Adj.) IT Teologico (agg.) ES Teológico (adj.) PT Teológico (adj.) RU Богословский (прил.)
EN Theological Imagination (n.)
GR Φαντασία θεολογική (φρ. θηλ.) FR Imagination théologique (n. f.) DE Theologische Vorstellungskraft (Subst. f.) IT Immaginazione teologica (sost. f.) ES Imaginación teológica (sust. f.) PT Imaginação teológica (subst. f.) RU Богословское воображение (сущ. ср.)
EN Theological Philosophy (n.)
GR Φιλοσοφία θεολογική (φρ. θηλ.) FR Philosophie théologique (n. f.) DE Theologische Philosophie (Subst. f.) IT Filosofία teologica (sost. f.) ES Filosofία teológica (sust. f.) PT Filosofia teológica (subst. f.) RU Богословская философия (сущ. ж.)
EN Theology (n.)
GR Θεολογία (ουσ. θηλ.) FR Théologie (n. f.) DE Theologie (Subst. f.) IT Teologia (sost. f.) ES Teología (sust. f.) PT Teologia (subst. f.) RU Богословие (сущ. ср.)
EN Theophany / Epiphany (prop. n.)
GR Θεοφάνεια (κύρ. ον.) FR Théophanie / Épiphanie (n. pr. f.) DE Theophanie / Epiphanie (Eigenn.) IT Teofania / Epifania (n. pr. f.) ES Teofanía / Epifanía (n. pr. f.) PT Teofania / Epifania (n. pr. f.) RU Богоявление (имя собств.)
EN Theosis / Deification (n.)
GR Θέωση (ουσ. θηλ.) FR Déification (n. f.) DE Vergöttlichung (Subst. f.) IT Divinizzazione (sost. f.) ES Deificación (sust. f.) PT Divinização (subst. f.) RU Обожение (сущ. ср.)
EN Theotokos / Mother of God (prop. n.)
GR Θεοτόκος / Μήτηρ Θεού (κύρ. ον.) FR Théotokos / Mère de Dieu (n. pr. f.) DE Theotokos / Gottesmutter (Eigenn.) IT Teotoco / Madre di Dio (n. pr. f.) ES Teotokos / Madre de Dios (n. pr. f.) PT Teotokos / Mãe de Deus (n. pr. f.) RU Богородица (имя собств.)
EN Thomas (prop. n.)
GR Θωμάς (κύρ. ον.) FR Thomas (n. pr. m.) DE Thomas (Eigenn.) IT Tommaso (n. pr. m.) ES Tomás (n. pr. m.) PT Tomé (n. pr. m.) RU Фома (имя собств.)
EN Thought / Reasoning (n.)
GR Λογισμός (ουσ. αρσ. - πατερ.) FR Pensée (n. f.) DE Gedanke (Subst. m.) IT Pensiero (sost. m.) ES Pensamiento (sust. m.) PT Pensamento (subst. m.) RU Помысл (сущ. м.)
EN Throne (n.)
GR Θρόνος (ουσ. αρσ.) FR Trône (n. m.) DE Thron (Subst. m.) IT Trono (sost. m.) ES Trono (sust. m.) PT Trono (subst. m.) RU Престол (сущ. м.)
EN Timothy (prop. n.)
GR Τιμόθεος (κύρ. ον.) FR Timothée (n. pr. m.) DE Timotheus (Eigenn.) IT Timoteo (n. pr. m.) ES Timoteo (n. pr. m.) PT Timóteo (n. pr. m.) RU Тимофей (имя собств.)
EN Tone / Mode (n.)
GR Ήχος (ουσ. αρσ.) FR Ton / Mode (n. m.) DE Ton / Modus (Subst. m.) IT Tono / Modo (sost. m.) ES Tono / Modo (sust. m.) PT Tom / Modo (subst. m.) RU Глас (сущ. м.)
EN Torment / Torture (n.)
GR Βασάνισμα (ουσ. ουδ.) FR Tourment (n. m.) DE Marter / Quälerei (Subst. f.) IT Tormento (sost. m.) ES Tormento (sust. m.) PT Tormento (subst. m.) RU Мучение (сущ. ср.)
EN Towel / Linen cloth (n.)
GR Λέντιον (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Linceυl / Linge (n. m.) DE Leinentuch (Subst. n.) IT Asciugatoio (sost. m.) ES Lienzo (sust. m.) PT Toalha (subst. f.) RU Лентион (сущ. м.)
EN Tradition / Holy Tradition (n.)
GR Παράδοση / Ιερά Παράδοση (ουσ. θηλ.) FR Tradition / Sainte Tradition (n. f.) DE Tradition / Heilige Überlieferung (Subst. f.) IT Tradizione / Sacρα Tradizione (sost. f.) ES Tradición / Sagrada Tradición (sust. f.) PT Tradição / Sagrada Tradição (subst. f.) RU Предание / Священное Предание (сущ. ср.)
EN Transcendence (n.)
GR Υπέρβαση (ουσ. θηλ.) FR Transcendance (n. f.) DE Transzendenz / Überwindung (Subst. f.) IT Trascendenza (sost. f.) ES Trascendencia (sust. f.) PT Transcendência (subst. f.) RU Трансценденция / Преодоление (сущ. ж./ср.)
EN Transfiguration (prop. n.)
GR Μεταμόρφωση (κύρ. ον.) FR Transfiguration (n. pr. f.) DE Verklärung (Eigenn.) IT Trasfigurazione (n. pr. f.) ES Transfiguración (n. pr. f.) PT Transfiguração (n. pr. f.) RU Преображение (имя собств.)
EN Transubstantiation (n.)
GR Μετουσίωση (ουσ. θηλ. - δογμ.) FR Transsubstantiation (n. f.) DE Wesensverwandlung (Subst. f.) IT Transustanziazione (sost. f.) ES Transubstanciación (sust. f.) PT Transubstanciação (subst. f.) RU Пресуществление (сущ. ср.)
EN Tree of Life (prop. n.)
GR Ξύλο της ζωής (φρ. ουδ. - βιβλ.) FR Arbre de Vie (n. pr. m.) DE Baum des Lebens (Subst. m.) IT Albero della Vita (n. pr. m.) ES Árbol de la Vida (n. pr. m.) PT Árvore da Vida (n. pr. f.) RU Древо жизни (сущ. ср.)
EN Trial / Probation (n.)
GR Δοκιμασία (ουσ. θηλ.) FR Épreuve (n. f.) DE Prüfung (Subst. f.) IT Prova (sost. f.) ES Prueba (sust. f.) PT Prova (subst. f.) RU Испытание (сущ. ср.)
EN Triadology (n.)
GR Τριαδολογία (ουσ. θηλ. - θεολ.) FR Triadologie (n. f.) DE Triadologie (Subst. f.) IT Triadologia (sost. f.) ES Triadología (sust. f.) PT Triadologia (subst. f.) RU Триадология (сущ. ж.)
EN Trinity / Holy Trinity (prop. n.)
GR Τριάδα / Αγία Τριάδα (κύρ. ον.) FR Trinité / Sainte Trinité (n. pr. f.) DE Dreifaltigkeit / Heilige Dreifaltigkeit (Eigenn.) IT Trinità / Santissima Trinità (n. pr. f.) ES Trinidad / Santísima Trinidad (n. pr. f.) PT Trindade / Santíssima Trindade (n. pr. f.) RU Троица / Святая Троица (имя собств.)
EN Triunity / Trinity (n.)
GR Τριαδικότητα (ουσ. θηλ.) FR Trinité (n. f.) DE Dreieinigkeit (Subst. f.) IT Trinità (sost. f.) ES Trinidad (sust. f.) PT Trindade (subst. f.) RU Троичность (сущ. ж.)
EN Trisagion (n.)
GR Τρισάγιο (ουσ. ουδ.) FR Trisagion (n. m.) DE Trisagion (Subst. n.) IT Trisagio (sost. m.) ES Trisagio (sust. m.) PT Triságio (subst. m.) RU Трисвятое (сущ. ср.)
EN Triodion (n.)
GR Τριώδιο (ουσ. ουδ.) FR Triode (n. m.) DE Triodion (Subst. n.) IT Triodio (sost. m.) ES Triodio (sust. m.) PT Triódio (subst. m.) RU Триодь (сущ. ж.)
EN Troparion (n.)
GR Τροπάριο (ουσ. ουδ. - λατρ.) FR Tropaire (n. m.) DE Troparion (Subst. n.) IT Troparιο (sost. m.) ES Tropario (sust. m.) PT Tropário (subst. m.) RU Тропарь (сущ. м.)
EN Truth (n.)
GR Αλήθεια (ουσ. θηλ.) FR Vérité (n. f.) DE Wahrheit (Subst. f.) IT Verità (sost. f.) ES Verdad (sust. f.) PT Verdade (subst. f.) RU Истина (сущ. ж.)
EN Twelve Great Feasts (n.)
GR Δωδεκάορτον (ουσ. ουδ.) FR Douze Grandes Fêtes (n. f. pl.) DE Zwölf Feiertage (Subst. m. pl.) IT Dodekaorton (sost. m.) ES Doce Grandes Fiestas (sust. f. pl.) PT Doze Grandes Festas (subst. f. pl.) RU Двунадесятые праздники (сущ. м. мн.)
EN Typikon / Rule / Liturgical Order (n.)
GR Τυπικό (ουσ. ουδ.) FR Typikon / Ordre (n. m.) DE Typikon / Ordnung (Subst. n./f.) IT Tipico / Ordine (sost. m.) ES Típicon / Orden (sust. m.) PT Típicon / Ordem (subst. m./f.) RU Типикон / Устав (сущ. м.)
EN Unborn (adj.)
GR Αγέννητος (επίθ.) FR Non-né (adj.) DE Ungeboren (Adj.) IT Non nato (agg.) ES No nacido (adj.) PT Não nascido (adj.) RU Нерожденный (прил.)
EN Unchangeable (adj.)
GR Αναλλοίωτος / Άτρεπτος (επίθ.) FR Immuable (adj.) DE Unveränderlich (Adj.) IT Immutabile (agg.) ES Inmutable (adj.) PT Imutável (adj.) RU Неизменный (прил.)
EN Uncreated (adj.)
GR Άκτιστος (επίθ.) FR Incréé (adj.) DE Unerschaffen / Ungeschaffen (Adj.) IT Increato (agg.) ES Increado (adj.) PT Incriado (adj.) RU Несотворенный (прил.)
EN Unction / Holy Unction (n.)
GR Ευχέλαιο (ουσ. ουδ.) FR Onction / Saint-Chrême (n. f./m.) DE Ölung / Heilige Ölung (Subst. f.) IT Unzione / Sacra Unzione (sost. f.) ES Unción / Santa Unción (sust. f.) PT Unção / Santa Unção (subst. f.) RU Елеосвящение / Соборование (сущ. ср.)
EN Under-shepherd (n.)
GR Υποποιμένας (ουσ. αρσ.) FR Sous-pasteur (n. m.) DE Unterhirte (Subst. m.) IT Sottopastore (sost. m.) ES Subpastor (sust. m.) PT Subpastor (subst. m.) RU Подпасок / Помощник пастыря (сущ. м.)
EN Understanding / Intellect (n.)
GR Νόηση (ουσ. θηλ.) FR Intelligence (n. f.) DE Verstand (Subst. m.) IT Intelletto (sost. m.) ES Intelecto (sust. m.) PT Intelecto (subst. m.) RU Разумение (сущ. ср.)
EN Unity (n.)
GR Ενότητα (ουσ. θηλ.) FR Unité (n. f.) DE Einheit (Subst. f.) IT Unità (sost. f.) ES Unidad (sust. f.) PT Unidade (subst. f.) RU Единство (сущ. ср.)
EN Universe / Cosmos (n.)
GR Σύμπαν / Κόσμος (ουσ. ουδ./αρσ.) FR Univers / Cosmos (n. m.) DE Universum / Kosmos (Subst. n./m.) IT Universo / Cosmo (sost. m.) ES Universo / Cosmos (sust. m.) PT Universo / Cosmos (subst. m.) RU Вселенная / Космос (сущ. ж./м.)
EN Unmercenaries (prop. n. pl.)
GR Ανάργυροι (κύρ. ον. πληθ.) FR Anargyres (n. pr. pl.) DE Anargyroi / Uneigennützige (Eigenn. мн.) IT Anargiri (n. pr. мн.) ES Anárgiros (n. pr. мн.) PT Anárgiros (n. pr. мн.) RU Бессребреники (имя собств. м. мн.)
EN Unsleeping (adj.)
GR Ακοίμητος (επίθ.) FR Acémète / Vigilant (adj.) DE Unschlafend (Adj.) IT Acemeta (agg./sost.) ES Acemeta (adj./sust.) PT Acemeta (adj./sust.) RU Неусыпающий (прил.)
EN Unworthy (adj.)
GR Ανάξιος (επίθ.) FR Indigne (adj.) DE Unwürdig (Adj.) IT Indegno (agg.) ES Indigno (adj.) PT Indigno (adj.) RU Недостойный (прил.)
EN Vatopedi (prop. n.)
GR Βατοπαίδι (κύρ. ον. ουδ.) FR Vatopedi (n. pr. m.) DE Vatopedi (Eigenn. n.) IT Vatopedi (n. pr. m.) ES Vatopedi (n. pr. m.) PT Vatopedi (n. pr. m.) RU Ватопед (сущ. м.)
EN Veneration / Worship (n.)
GR Προσκύνηση / Τιμή (ουσ. θηλ.) FR Vénération / Adoration (n. f.) DE Verehrung / Anbetung (Subst. f.) IT Venerazione / Adorazione (sost. f.) ES Veneración / Adoración (sust. f.) PT Veneração / Adoração (subst. f.) RU Поклонение / Почитание (сущ. ср.)
EN Vernacular (n./adj.)
GR Δημοτική / Καθομιλουμένη (γλώσσα) FR Vernaculaire (adj./n. f.) DE Volkssprache (Subst. f.) IT Vernacolo (sost. m.) ES Vernáculo (adj.) PT Vernáculo (adj.) RU Народный язык (фр. м.)
EN Verse (n.)
GR Στίχος (ουσ. αρσ.) FR Verset (n. m.) DE Vers (Subst. m.) IT Versetto (sost. m.) ES Versículo (sust. m.) PT Versículo (subst. m.) RU Стих (сущ. м.)
EN Vespers / Evening Service (n.)
GR Εσπερινός (ουσ. αρσ.) FR Vêpres (n. f. pl.) DE Vesper (Subst. f.) IT Vespro (sost. m.) ES Vísperas (sust. f. pl.) PT Vésperas (subst. f. pl.) RU Вечерня (сущ. ж.)
EN Vestments (n. pl.)
GR Άμφια (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Ornements / Vêtements liturgiques (n. m. pl.) DE Gewänder / Paramente (Subst. n. мн.) IT Paramenti / Vesti sacre (sost. m. мн.) ES Vestiduras / Ornamentos (sust. f. мн.) PT Vestimentas / Paramentos (subst. f. мн.) RU Облачение (сущ. ср.)
EN Vesture / Clothing (n.)
GR Ιματισμός (ουσ. αρσ.) FR Vêtement (n. m.) DE Gewand (Subst. n.) IT Veste (sost. f.) ES Vestidura (sust. f.) PT Vestimenta (subst. f.) RU Одеяние (сущ. ср.)
EN Vicar / Episcopal Vicar (n.)
GR Αρχιερατικός Επίτροπος (φρ. αρσ.) FR Vicaire / Vicaire épiscopal (n. m.) DE Vikar / Bischofsvikar (Subst. m.) IT Vicario / Vicario episcopale (sost. m.) ES Vicario / Vicario episcopal (sust. m.) PT Vigário / Vigário episcopal (subst. m.) RU Благочинный / Викарий (сущ. м.)
EN Victorious (adj.)
GR Νικοφόρος (επίθ.) FR Victorieux (adj.) DE Siegreich (Adj.) IT Vittorioso (agg.) ES Victorioso (adj.) PT Vitorioso (adj.) RU Победоносный (приλ.)
EN Victory (n.)
GR Νίκη (ουσ. θηλ.) FR Victoire (n. f.) DE Sieg (Subst. m.) IT Vittoria (sost. f.) ES Victoria (sust. f.) PT Vitória (subst. f.) RU Победа (сущ. ж.)
EN Vigil / All-night Vigil (n.)
GR Αγρυπνία (ουσ. θηλ.) FR Vigile / Veillée (n. f.) DE Vigil / Nachtwache (Subst. f.) IT Veglia (sost. f.) ES Vigilia (sust. f.) PT Vigília (subst. f.) RU Бдение / Всенощное бдение (сущ. ср.)
EN Virgin / The Virgin Mary (prop. n.)
GR Παρθένος / Η Παρθένος Μαρία (κύρ. ον.) FR Vierge / La Vierge Marie (n. pr. f.) DE Jungfrau / Jungfrau Maria (Eigenn.) IT Vergine / La Vergine Maria (n. pr. f.) ES Virgen / La Virgen María (n. pr. f.) PT Virgem / A Virgem Maria (n. pr. f.) RU Дева / Дева Мария (имя собств.)
EN Virtue (n.)
GR Αρετή (ουσ. θηλ.) FR Vertu (n. f.) DE Tugend (Subst. f.) IT Virtù (sost. f.) ES Virtud (sust. f.) PT Virtude (subst. f.) RU Добродетель (сущ. ж.)
EN Vision / Revelation (n.)
GR Όραμα (ουσ. ουδ.) FR Vision (n. f.) DE Vision / Erscheinung (Subst. f.) IT Visione (sost. f.) ES Visión (sust. f.) PT Visão (subst. f.) RU Видение (сущ. ср.)
EN Vivification (n.)
GR Ζωογονία / Ζωοποιία (ουσ. θηλ.) FR Vivification (n. f.) DE Belebung (Subst. f.) IT Vivificazione (sost. f.) ES Vivificación (sust. f.) PT Vivificação (subst. f.) RU Животворение / Оживление (сущ. ср.)
EN Vows / Monastic Vows (n. pl.)
GR Μοναχικές Υποσχέσεις (φρ. θηλ. πληθ.) FR Vœux monastiques (n. m. pl.) DE Mönchsgelübde (Subst. n. мн.) IT Voti monastici (sost. m. мн.) ES Votos monásticos (sust. m. мн.) PT Votos monásticos (subst. m. мн.) RU Монашеские обеты (сущ. м. мн.)
EN Watch / Be vigilant (v. imper.)
GR Γρηγορείτε (ρ. προστακτ.) FR Veillez (v.) DE Wachet (V.) IT Vegliate (v.) ES Velad (v.) PT Vigiai (v.) RU Бодрствуйте (гл.)
EN Watchful (adj.)
GR Νηπτικός (επίθ.) FR Neptique (adj.) DE Neptisch (Adj.) IT Nettico (agg.) ES Néptico (adj.) PT Néptico (adj.) RU Трезвенный (прил.)
EN Watchfulness / Sobriety (n.)
GR Νήψη (ουσ. θηλ. - πατερ.) FR Vigilance (n. f.) DE Wachsamkeit (Subst. f.) IT Vigilanza (sost. f.) ES Sobriedad (sust. f.) PT Vigilância (subst. f.) RU Трезвение (сущ. ср.)
EN Way / Road / Path (n.)
GR Οδός (ουσ. θηλ.) FR Chemin / Voie (n. f.) DE Weg (Subst. m.) IT Via (sost. f.) ES Camino / Vía (sust. m./f.) PT Caminho / Via (subst. m./f.) RU Путь / Дорога (сущ. м./ж.)
EN Way / The Way (prop. n.)
GR Οδός / Η Οδός (κύρ. ον.) FR Voie / Chemin (n. pr. f.) DE Weg (Eigenn.) IT Via (n. pr. f.) ES Camino / Vía (n. pr. m./f.) PT Caminho / Via (n. pr. m./f.) RU Путь (имя собств.)
EN Wedding / Marriage (n.)
GR Γάμος (ουσ. αρσ.) FR Mariage / Noce (n. m./f.) DE Hochzeit / Ehe (Subst. f.) IT Matrimonio / Nozze (sost. m./f. мн.) ES Boda / Matrimonio (sust. f./m.) PT Casamento / Matrimônio (subst. m.) RU Брак / Венчание (сущ. м./ср.)
EN Well / Jacob's Well (prop. n.)
GR Φρέαρ / Φρέαρ του Ιακώβ (κύρ. ον.) FR Puits / Puits de Jacob (n. pr. m.) DE Brunnen / Jakobsbrunnen (Eigenn.) IT Pozzo / Pozzo di Giacobbe (n. pr. m.) ES Pozo / Pozo de Jacob (n. pr. m.) PT Poço / Poço de Jacó (n. pr. m.) RU Колодезь / Колодец Иаковлев (имя собств.)
EN Wickedness (n.)
GR Κακία (ουσ. θηλ.) FR Méchanceté (n. f.) DE Bosheit (Subst. f.) IT Malvagità (sost. f.) ES Maldad (sust. f.) PT Maldade (subst. f.) RU Злоба (сущ. ж.)
EN Wickedness (n.)
GR Πονηρία / Κακία (ουσ. θηλ.) FR Méchanceté / Malice (n. f.) DE Bosheit (Subst. f.) IT Malvagità (sost. f.) ES Maldad (sust. f.) PT Maldade (subst. f.) RU Злоба / Лукавство (сущ. ж./ср.)
EN Will (n.)
GR Βούληση (ουσ. θηλ.) FR Volonté (n. f.) DE Wille (Subst. m.) IT Volontà (sost. f.) ES Voluntad (sust. f.) PT Vontade (subst. f.) RU Воля (сущ. ж.)
EN Will / Counsel (n.)
GR Βουλή (ουσ. θηλ.) FR Volonté (n. f.) DE Rat (Subst. m.) IT Volontà (sost. f.) ES Voluntad (sust. f.) PT Vontade (subst. f.) RU Совет / Промысл (сущ. м.)
EN Will / Opinion (n.)
GR Γνώμη (ουσ. θηλ.) FR Opinion (n. f.) DE Meinung (Subst. f.) IT Opinione (sost. f.) ES Opinión (sust. f.) PT Opinião (subst. f.) RU Мнение (сущ. ср.)
EN Will / Will of God (n.)
GR Θέλημα / Θέλημα Θεού (ουσ. ουδ.) FR Volonté / Volonté de Dieu (n. f.) DE Wille / Wille Gottes (Subst. m.) IT Volontà / Volontà di Dio (sost. f.) ES Voluntad / Voluntad de Dios (sust. f.) PT Vontade / Vontade de Deus (subst. f.) RU Воля / Воля Божия (сущ. ж.)
EN Wisdom / Holy Wisdom (prop. n.)
GR Σοφία / Αγία Σοφία (κύρ. ον.) FR Sagesse / Sainte Sagesse (n. pr. f.) DE Weisheit / Heilige Weisheit (Eigenn.) IT Sapienza / Santa Sapienza (n. pr. f.) ES Sabiduría / Santa Sabiduría (n. pr. f.) PT Sabedoria / Santa Sabedoria (n. pr. f.) RU Премудрость (имя собств.)
EN Witness / Martyr (n.)
GR Μάρτυρας (ουσ. αρσ./θηλ.) FR Témoιν / Martyr (n. m.) DE Zeuge / Märtyrer (Subst. m.) IT Testimone / Martire (sost. m.) ES Testigo / Mártir (sust. m.) PT Testemunha / Mártir (subst. f./m.) RU Свидетель / Мученик (сущ. м.)
EN Witness / Testimony (n.)
GR Μαρτυρία (ουσ. θηλ.) FR Témoignage (n. m.) DE Zeυgnis (Subst. n.) IT Testimonianza (sost. f.) ES Testimonio (sust. m.) PT Testemunho (subst. m.) RU Свидетельство (сущ. ср.)
EN Word / Logos (prop. n.)
GR Λόγος (ουσ. αρσ.) FR Verbe (n. pr. m.) DE Wort (Subst. n.) IT Verbo (n. pr. m.) ES Verbo (n. pr. m.) PT Verbo (n. pr. m.) RU Слово (сущ. ср.)
EN Word / The Word (prop. n.)
GR Λόγος / Ο Λόγος (κύρ. ον.) FR Verbe / Parole (n. pr. m./f.) DE Wort / Das Wort (Eigenn.) IT Verbo / Parola (n. pr. m./f.) ES Verbo / Palabra (n. pr. m./f.) PT Verbo / Palavra (n. pr. m./f.) RU Слово (имя собств.)
EN Word of God (prop. n.)
GR Λόγος / Λόγος του Θεού (κύρ. ον.) FR Verbe / Logos (n. pr. m.) DE Wort / Logos (Eigenn.) IT Verbo / Logos (n. pr. m.) ES Verbo / Logos (n. pr. m.) PT Verbo / Logos (n. pr. m.) RU Слово / Логос (имя собств.)
EN Works / Good Works (n. pl.)
GR Έργα / Καλά Έργα (ουσ. ουδ. πληθ.) FR Œuvres / Bonnes œuvres (n. f. pl.) DE Werke / Gute Werke (Subst. n. мн.) IT Opere / Opere buone (sost. f. мн.) ES Obras / Buenas obras (sust. f. мн.) PT Obras / Boas obras (subst. f. мн.) RU Дела / Добрые дела (сущ. ср. мн.)
EN World / Cosmos (n.)
GR Κόσμος (ουσ. αρσ.) FR Monde (n. m.) DE Welt (Subst. f.) IT Mondo (sost. m.) ES Mundo (sust. m.) PT Mundo (subst. m.) RU Мир / Космос (сущ. м.)
EN Worship / Adoration (n.)
GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) FR Culte / Adoration (n. f.) DE Anbetung (Subst. f.) IT Culto (sost. m.) ES Culto (sust. m.) PT Culto (subst. m.) RU Поклонение (сущ. ср.)
EN Worship / Adoration (n.)
GR Λατρεία (ουσ. θηλ.) FR Adoration / Culte (n. f./m.) DE Anbetung / Verehrung (Subst. f.) IT Adorazione / Culto (sost. f./m.) ES Adoración / Culto (sust. f./m.) PT Adoração / Culto (subst. f./m.) RU Поклонение / Богослужение (сущ. ср.)
EN Worshipful / Liturgical (adj.)
GR Λατρευτικός (επίθ.) FR Liturgique (adj.) DE Liturgisch (Adj.) IT Liturgico (agg.) ES Litúrgico (adj.) PT Litúrgico (adj.) RU Богослужебный (прил.)
EN Worshipper (n.)
GR Λάτρης (ουσ. αρσ.) FR Adorateur (n. m.) DE Anbeter (Subst. m.) IT Adoratore (sost. m.) ES Adorador (sust. m.) PT Adorador (subst. m.) RU Поклоняющийся (сущ. м.)
EN Wrath / Wrath of God (n.)
GR Οργή / Οργή Θεού (ουσ. θηλ.) FR Colère / Colère de Dieu (n. f.) DE Zorn / Zorn Gottes (Subst. m.) IT Ira / Ira di Dio (sost. f.) ES Ira / Ira de Dios (sust. f.) PT Ira / Ira de Deus (subst. f.) RU Гнев / Гнев Божий (сущ. м.)
EN Xenia / Hospitality (n.)
GR Ξενία / Φιλοξενία (ουσ. θηλ.) FR Xénia / Hospitalité (n. f.) DE Gastfreundschaft (Subst. f.) IT Ospitalità (sost. f.) ES Hospitalidad (sust. f.) PT Hospitalidade (subst. f.) RU Гостеприимство (сущ. ср.)
EN Xenophon (prop. n.)
GR Ξενοφών (κύρ. ον.) FR Xénophon (n. pr.) DE Xenophon (Eigenn.) IT Senofonte (n. pr.) ES Jenofonte (n. pr.) PT Xenofonte (n. pr.) RU Ксенофонт (имя собств.)
EN Xylolatry / Idolatry (n.)
GR Ξυλολατρία / Ειδωλολατρία (ουσ. θηλ.) FR Xylolâtrie (n. f.) DE Xylolatrie (Subst. f.) IT Xilolatria (sost. f.) ES Xilolatría (sust. f.) PT Xilolatria (subst. f.) RU Идолопоклонство (сущ. ср.)
EN Yahweh (prop. n.)
GR Γιαχβέ (κύρ. ον.) FR Yahvé (n. pr.) DE Jahwe (Eigenn.) IT Javeh (n. pr.) ES Yahvé (n. pr.) PT Javé (n. pr.) RU Яхве (имя собств. м.)
EN Year / Ecclesiastical Year (prop. n.)
GR Έτος / Εκκλησιαστικό Έτος (κύρ. ον.) FR Année / Année ecclésiastique (n. pr.) DE Jahr / Kirchenjahr (Eigenn.) IT Anno / Anno ecclesiastico (n. pr.) ES Año / Año eclesiástico (n. pr.) PT Ano / Ano eclesiástico (n. pr.) RU Год / Церковный год (имя собств. м.)
EN Yoke (n.)
GR Ζυγός (ουσ. αρσ.) FR Joug (n. m.) DE Joch (Subst. n.) IT Giogo (sost. m.) ES Yugo (sust. m.) PT Jugo (subst. m.) RU Иго (сущ. ср.)
EN Youth (n.)
GR Νεότητα (ουσ. θηλ.) FR Jeunesse (n. f.) DE Jugend (Subst. f.) IT Gioventù (sost. f.) ES Juventud (sust. f.) PT Juventude (subst. f.) RU Юность (сущ. ж.)
EN Ypakoë / Hypakoë (n)
GR Υπακοή (ουσ. θηλ. - Μουσ./Λατρ.) FR Hypakoë (n. f.) DE Hypakoe (Subst. f.) IT Ipacoe (sost. f.) ES Hipakoé (sust. f.) PT Hipakoé (subst. f.) RU Ипакои (сущ. м. indecl.)
EN Zeal (n.)
GR Ζήλος (ουσ. αρσ.) FR Zèle (n. m.) DE Eifer (Subst. m.) IT Zelo (sost. m.) ES Celo (sust. m.) PT Zelo (subst. m.) RU Рвение / Ревность (сущ. ср./ж.)
EN Zechariah (prop. n.)
GR Ζαχαρίας (κύρ. ον.) FR Zacharie (n. pr.) DE Zacharias (Eigenn.) IT Zaccaria (n. pr.) ES Zacarías (n. pr.) PT Zacarias (n. pr.) RU Захария (имя собств.)
EN Zion (prop. n.)
GR Σιών (κύρ. ον.) FR Sion (n. pr.) DE Zion (Eigenn.) IT Sion (n. pr.) ES Sion (n. pr.) PT Sião (n. pr.) RU Сион (имя собств.)
EN Zone / Girdle (n.)
GR Ζώνη (ουσ. θηλ.) FR Zone / Ceinture (n. f.) DE Zone / Gürtel (Subst. f./m.) IT Zona / Cintura (sost. f.) ES Zona / Cinto (sust. f./m.) PT Zona / Cinto (subst. f./m.) RU Пояс (сущ. м.)