On the first day of פסח there is a (universal?) custom to pray for dew (as an inverse parallel to the Prayer for Rain said on שמיני עצרת).
You can find a text of the S&P Prayer for Dew here (for a detailed explanation, see here).
Follow along that text to sing with these recordings:
שזופת שמש [JC]
מבטח כל היצור [JC]
לשוני בוננת [JC] - an eerie reminder of אחות קטנה [IR], perhaps?
This פיוט is a farewell, as it were, to the rainy season: לך לשלום גשם [JC]. This particularly catchy melody has also been set to אין כאלהינו [JC] sung, appropriately, on the first day of פסח.
The חצי קדיש immediately preceding the Prayer for Dew in the אשכנזי tradition has a unique melody that it shares only with the חצי קדיש immediately preceding the (parallel) Prayer for Rain (both being closely related to the חצי קדיש immediately preceding נעילה); indeed, they (including the חצי קדיש before נעילה) are all מסיני (meaning, not literally from סיני but rather simply of very ancient origin).
תפלת טל - חצי קדיש [BB]
תפלת טל - חזרת השץ [BB]