Песни-переводы с французского

Les bateaux sont partis (Ушли все корабли)

Ушли все корабли, и море безмятежно

И змейкою у ног ласкается прибой

Сквозь перекличку птиц я слышу голос нежный

И сквозь пение волн слышу я голос твой

Слышу я голос твой...

 

И катятся слова, как волны за волнами

Вчерашние следы исчезли под водой

И брызги слез морских летят, летят в глаза мне

И встает океан меж тобою и мной

Меж тобою и мной...

 

Ушли все корабли, и море так печально

Устало дышит бриз, бежавший за волной

И арфою звучит, бродя в прибрежных пальмах

И сквозь рокот и гром мне поет голос твой

Мне поет голос твой...

 

Однажды поутру в глаза мне глянет солнце

Погладит мне лицо ладонями лучей

Однажды поутру мечта моя проснется

Море сжалится вдруг, ты вернешься ко мне

Ты вернешься ко мне...

Я буду ждать, ты вернешься ко мне...

Comme toi (Как тебе)

Медовые глаза, на плечах – кисея

И мама рядом с ней, и вокруг вся семья

Она так беззаботно смотрит вдаль

Алый закат


Хоть фото не ахти, четкий там силуэт

И сладость на душе, и ни облачка нет

И Шуман ей так мил, и Моцарта

Струнный квартет


Как тебе

Как тебе

И как тебе, хотелось ей мечтать

И как тебе, смеяться и играть

Как тебе


Она ходила в класс и учила урок

И любила рассказ про волшебный цветок

Принцесса во дворце ненароком 

Проспала свой срок


Она играла в куклы и кукольный дом

И кукол звали Анна, а также Жером

Пора им пожениться и плыть

В Варшаву вдвоем


Как тебе

Как тебе

И как тебе, хотелось ей мечтать

И как тебе, смеяться и играть

Как тебе


Ей было – и будет – всегда восемь лет

И звали ее Сара, остался портрет

И никаких следов на свете

Больше нет


Медовые глаза, она так молода

Пришел за ними поезд, увез в никуда

Ах, если бы родиться ей

Не там, не тогда

Les feuilles mortes (Осенние листья)

Я так хочу, чтоб ты вспомнила дни,

Дни волшебства, что окутало нас,

Время, когда для влюбленных одних 

Солнце сияло светлей, чем сейчас.


Листья сухие уносит ноябрь,

Посмотри, это наши мечты...

Листья сухие уносит ноябрь,

Воспоминаний цветные листы...


Вот северный ветер подует

И холода убьют цветы,

Смотри, все же я не забуду

Тот мотив, что пела мне ты:


Лишь в песне той, такой печальной,

Твоя любовь поет с моей,

И ты навечно будешь тайной

Моей любви, а я – твоей.


Эта нежность нас обнимает,

Не разделить на нас двоих,

И волны морские смывают

Следы разлученных в любви.


Листья сухие уносит ноябрь,

Воспоминаний цветные листы...

В листьях любовь моя будет летать,

И в ней навеки останешься ты.


Я так любил нежность пальцев твоих,

Что же ты хочешь забыть в горький час

Время, когда для влюбленных одних 

Солнце сияло светлей, чем сейчас?


Пусть осень любви облетела,

И теплых дней ушла пора,

Мотив, что когда-то ты пела,

Для меня звучит как вчера.

Je veux (Как захочу...)

Номер-люкс в отеле «Ритц» – для прочих лиц,

Побрякушки от «Шанель» – их надо мне ль?

И дурацкий лимузин я не взяла б!

И кухарка, и шофер – все полный вздор,

Королевская родня –

не для меня,

Даже Эйфеля метла мне не мила!

 

А мне – игра, и смех, и море любви,

Чтоб счастье поймать и вновь отпустить,

Чтоб сердце твоя согрела рука...

Хочу летать, хочу сквозь облако плыть,

А список правил можно забыть,

Придумаем мир, и в нем будем жить...

 

От изысканных манер устала я,

И ножом и вилкой есть не буду я,

Тихою мышкою сидеть – не для меня!

Притворяться не хочу, какая есть,

Я пою или кричу, такая смесь,

Упаду иль полечу, как захочу! Как захочу...

 

А мне – игра, и смех, и море любви,

Чтоб счастье поймать и вновь отпустить,

Чтоб сердце твоя согрела рука...

Хочу летать, хочу сквозь облако плыть,

А список правил можно забыть,

Придумаем мир, и в нем будем жить...

Padam, padam, padam

Тот старый, банальный мотив

Все вертится, время забыв;

Он ходит беспечно вокруг,

Заигранный сотнями рук.

Он словно с ума меня сводит,

Сама не пойму почему,

Меня, как пластинку, заводит,

И я подпеваю ему;

Словно дразня,

Манит меня...


Падам... падам... падам...

Он бежит, как собачка, за мной,

Падам... падам... падам...

То ли жалостью, то ли виной...

Падам... падам... падам...

В нем мне слышится нежность и грусть.

Все ошибки мои, и мечты, и сны – 

Он знает все наизусть.


Как отзвук ушедшей любви,

То гаснет, то снова горит,

Плетется иль гонится вскачь,

Смеется иль просит «заплачь».

И снова мне память играет

Комедий любовных сюжет,

И ритм барабан отбивает

Моих восемнадцати лет,

Вновь звучит нежный кларнет... 


Слова, слова, слова –

Мимолетны, как летние дни

Слова, слова, слова –

Обещаний бубенчик звенит

Слова, слова, слова –

Как цветы, увядают они

Остается мотив – я его не отдам –

Падам... падам... о, падам...


С каждой нотой уходит печаль,

То, что было, вернется едва ль,

Но о прошлом напомнит рояль.

Эта память в груди как оркестр звучит,

И в такт ей сердце стучит.

Les Parapluies de Cherbourg (Шербургские зонтики)

Прошло лишь три дня, наполнив тишиной

Холодный дом моей любви

В остывших сердцах тлеет вновь тоска

Пугая ночью сны, разлуки тень стоит

 

Не вижу лиц ничьих;

лишь пустота вокруг меня

Лишь пустота внутри,

ведь нет меня, коль нет тебя

И ничего не нужно мне –

ни грёз, ни миража

Коль от любви остались лишь слова

 

Подожди, мой милый, не оставь меня

Там, где мир без света, там, где нет тебя

Там, где звуки смолкли, я зову в тиши –

Подожди чуть-чуть, уйти не спеши

 

Я молю, останься, этот свет продли

Не бросай меня на том конце земли

Я твой голос спрячу в памяти души

Подожди чуть-чуть, уйти не спеши

 

На вокзале разошлись их поезда

Последними друг друга коснулись их глаза

Подожди, уйти не спеши...

Sous le ciel de Paris (Под парижским небом)

Как под парижским небом несется мотив,

Значит, опять печаль в чьем-то сердце звучит.

И обнимает небо влюбленных двоих,

Воздух Парижа греет дыханием их.

И по мосту Понт-Нёф

Движется филосóф,

Два музыканта, кучка зевак,

Миллионы людей...

Им под парижским небом так хочется петь,

Старому городу в окна-глаза поглядеть. 


Парижские дамы

Так падки на драмы

И прямо у храма

Любовь и скандал

Но звон окон

И цокот нот

Аккордеон

Вдруг запоет

И вновь летишь

Ты, мой Париж!


Здесь под парижским небом танцует река,

Улицы вдоль бегут, как с рукою рука.

В небо Парижа Бог выпускает всех птиц,

Все языки мешая в мозаике лиц.

В доме своем, Париж,

Что за секрет хранишь?

Чтобы ветра не унесли

Островок Сен-Луи?

В сумерках синий фрак надевает Париж,

В дождь раскрывает он сотни зонтиков-крыш.

Если вино любви скисло ревностью вдруг,

Город грозой гремит, льет дождями разлук.

Но этот город долго не любит грустить,

Снова улыбкой-радугой небо блестит. 

Tous les visages de l'amour (Разные лица любви)

Ты – загадка вечная моя;

Под сводом ночи, в блеске дня

Твое лицо всегда иное каждый миг...

Ты – и тень, и свет в одной горсти,

Ты бес иль ангел во плоти?

Как боль и радость вместе свить

Из разных лиц твоей любви?..

 

Ты – если б не создал тебя Бог,

Тебя придумать я бы смог,

И моя жизнь вдруг обрела и звук, и цвет...

Ты – касанье губ, полет сердец;

Ты и ребенок, и мудрец...

Я целый мир бы сотворил

Из разных лиц твоей любви...

 

Я – с тобой погасну я иль загорюсь,

С тобою рыдаю я или смеюсь;

И то взлетаю, то о скалы бьюсь...

Я могу забыть с тобой и рай, и ад,

И укротить и шторм, и водопад,

О, лишь бы рядом был твой нежный взгляд...

 

Ты – что хочешь, лепишь из меня:

Я то волшебник, то бедняк;

Одно лишь слово – в небеса иль в бездну шаг...

Ты – моя надежда и судьба,

Моя насмешка и мольба;

О, как мне жизнь свою сложить

Из разных лиц твоей любви?..

Как много лиц твоей любви...

La vie en rose (Жизнь, как роза)

Я так боюсь поднять глаза,

Твою улыбку не найти,

Вдруг ты вспорхнешь и улетишь –

И это только мечта...

 

Я лечу в твоих руках,

Плыву в твоих словах,

Вдыхая жизнь, как розу.

Вспыхнут светом волшебства

Обычные слова,

Смывая боль и слезы.

 

Сердце скачет, как дитя,

Ласкаясь и шутя

И становясь серьезным.

«Ты – моя жизнь; я дышу для тебя»

Ты говоришь, и я верю, я верю....

 

Мы глазами говорим

И сердце бьется в ритм

Словам твоим

 

Твою любовь, как песню, спеть...

Пусть эта ночь уносит вдаль

И камни горя, и печаль.

Глотнуть любви и умереть...

Une vie d'amour (Жизнь – река любви)

Жизнь – река любви...

Мы думали – всегда

Так будет течь, зачем ее беречь...

Только пока

Высохла река.

И слова любви

Погасли без огня,

И мир оглох, оставшись без тебя...

Как мне опять

Вдохнуть воздух твоих губ?

 

Может быть, «прощай»

Лишь значило «прости»,

И я смогу

Опять тебя найти...

И нежный взгляд

Вдруг всё вернет назад,

Тебя вернет назад...

 

Жизнь – река любви,

Чтоб радости хлебнуть,

Но так легко

Однажды утонуть.

Свет этих дней

Всех ночей,

Ночей черней...

 

Жизнь – река любви...

Мы думали – всегда

Так будет течь, зачем ее беречь...

Только пока

Высохла река.

И слова любви

Оставили сердца,

И наш дуэт доигран до конца.

Скрипка прольет

Капли нот словно капли слез...

 

Вновь цветет апрель

И тают облака,

И вдруг всплывет,

Забытая строка –

Вечно горит

Мой огонек любви,

Мой огонек любви.

 

Жизнь – река любви,

Чтоб вечно вместе плыть;

Мне жизнь нужна,

Лишь чтоб тебя любить

Весь век до дна,

Сквозь года,

И в этот миг,

И всегда...