Un recorrido pensado por el artista plástico, muralista y docente azuleño Martín Meza que busca dar a conocer y potenciar la riqueza existente en Azul en materia de patrimonio tangible e intangible, en este caso precisamente en lo que respecta al muralismo de la ciudad.
A tour designed by the visual artist , muralist and teacher from Azul, Martín Meza, that seeks to publicize and enhance the wealth that exists in Azul in terms of tangible and intangible heritage, in this case specifically with regard to the city's muralism.
TRAMO COSTANERA / ARROYO AZUL COASTAL SECTION
FRENTE DE CORAZONES EN LUCHA
Se encuentra emplazado sobre una vivienda particular. Fue realizado en el marco del 2do Encuentro de Muralismo y Arte Público en Azul “En algún lugar de La Mancha”, organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Realizado en 2017 por Guillermo Chempes (La Plata) y Zapaz (General Pintos) basado en el poema de Stella Dávila “Amor”
It is located in a private home. It was created within the framework of the 2nd Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha”, organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
Made in 2017 by Guillermo Chempes ( La Plata) and Zapaz (General Pintos) based on the poem by Stella Dávila “Amor ”
Location: Av. Costanera and Malere Street
GRACIAS A LA VIDA
La obra hace alusión a la identidad local al desprenderse del interior del personaje principal el arroyo azul, acompañado por las flores conocidas como borrajas y animales como el cóndor que dan cuenta de lo latinoamericano y los caballos en representación de la fuerza y la libertad.
Se encuentra emplazado sobre una casa particular.
Realizado en 2015 por Martin Meza (Azul), Simón Jatip (Ayacucho) e Ignacio Bogino (La Plata).
The work alludes to local identity when the blue stream emerges from within the main character, accompanied by flowers known as borage and animals such as the condor that represent Latin America and horses that represent strength and freedom.
It is located in a private house.
Made in 2015 by Martin Meza (Azul), Simon Jatip (Ayacucho) and Ignacio Bogino (La Plata).
Location: Av. Costanera and Malere Street
SOY QUIXOTE
Mural de hermanamiento entre las ciudades de Azul y Alcalá de Henares (España) donde el artista pintó un mural de similares características.
Realizado en 2011 por Miguel Repiso (Rep) (Capital Federal) en el marco del V Festival Cervantino de la Argentina
Ubicación: Av. Costanera y calle Prat
Mas información:
Mural of twinning between the cities of Azul and Alcalá de Henares (Spain) where the artist painted a mural with similar characteristics.
Made in 2011 by Miguel Repiso (Rep) ( Capital Federal ) within the framework of the V Cervantino Festival of Argentina
Location : Av. Costanera and Prat street
More information:
https://azulescultura.com.ar/miguel-rep-en-azul/
https://www.youtube.com/watch?v=fjUbRioD3dg
POEMA
Realizado en 2017 por Soledad Mosais (Ayacucho) basado en el poema de Hector Belleco “Ojos color café”. Se encuentra emplazado sobre la propiedad de la Distribuidora Real.
Fue realizado en el marco del 2do Encuentro de Muralismo y Arte Público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza, durante el Festival Cervantino de la Argentina.
Made in 2017 by Soledad Mosais (Ayacucho) based on the poem by Hector Belleco “Ojos color café” (Brown Eyes). It is located on the property of the Distribuidora Real.
It was carried out within the framework of the 2nd Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza, during the Cervantino Festival of Argentina.
Location : corner of Laprida and Belgrano streets
SER DIFERENTE - EMOTICONES
Realizado en 2013 por Martin Cerrudo (Azul) junto a estudiantes de las escuelas 503, 504 y 505 y el grupo "Ateneo". Fue realizado en el marco de un proyecto de inclusión social y fortalecimiento de la identidad local a través del arte y la educación.
Made in 2013 by Martin Cerrudo (Azul) together with students from schools 503, 504 and 505 and the group "Ateneo". It was carried out within the framework of a project of social inclusion and strengthening of local identity through art and education.
Location : Costanera and Belgrano Avenue
ABUELO PAMPA
Realizado en 2017 por la Cátedra de Muralismo “Ricardo Carpani” de la Facultad de Artes de la Universidad Nacional de La Plata.
Inspirado en el poema “Abuelo Pampa” de Osvaldo Urbina. Participaron en su elaboración: Jhonatan Moraga; Evelyn Vudaurreta; Rodrigo Olarticoechea; Ona Montoya y Julieta Ferrari.
Fue realizado en el marco del 2do Encuentro de Muralismo y Arte público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Mas info: https://www.instagram.com/p/ciejisvrd4k/?img_index=1
Made in 2017 by the “Ricardo Carpani” Muralism Chair of the Faculty of Arts of the National University of La Plata.
Inspired by the poem “Grandfather Pampa” by Osvaldo Urbina. The following people participated in its creation: Jhonatan Moraga; Evelyn Vudaurreta; Rodrigo Olarticoechea; Ona Montoya and Julieta Ferrari.
It was carried out within the framework of the 2nd Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
More info: https://www.instagram.com/p/ciejisvrd4k/?img_index=1
Location : Costanera Avenue between Yrigoyen and Belgrano
CON LLANTO y DESPOJO
Realizado en 2016 por Melina Tamara Ruiz (Capital Federal) basado en poema “Con llanto y despojo” de María Cristina Cordido
Durante las jornadas de trabajo participaron Federico Torres (Azul) y María Laura Recci (Azul).
Fue realizado en el marco del 1er Encuentro de Muralismo y Arte público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Made in 2016 by Melina Tamara Ruiz (Capital Federal) based on the poem “With crying and dispossession” by María Cristina Cordido, Federico Torres (Azul) and María Laura Recci (Azul) participated in the work sessions.
It was carried out within the framework of the 1st Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
Location : Av. Costanera between Y rigoyen and Belgrano
MI HOMENAJE
Realizado en 2016 por Mauricio Nizzero (Saavedra) . Colaboraron Ian Majluf (Alvear) y Antonella Scavuzzo (Azul).
Inspirado en “Mi homenaje” , poema de Dante Bustos.
Se encuentra emplazado sobre la torre de agua n° 4 de la Ceal. El trabajo fue realizado durante las madrugadas con el fin de evitar el agobiante calor durante los días de su realización.
Fue realizado en el marco del 1er Encuentro de Muralismo y Arte público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Made in 2016 by Mauricio Nizzero (Saavedra). With the collaboration of Ian Majluf (Alvear) and Antonella Scavuzzo (Azul). Inspired by “My tribute” , a poem by Dante Bustos.
It is located on water tower no. 4 of the Ceal. The work was carried out during the early hours of the morning in order to avoid the oppressive heat during the days of its execution.
It was carried out within the framework of the 1st Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
Location : Av. Costanera and Yrigoyen corner
Made in 2014 by Silvina Mele and Pino Giménez , from Azul .
Location : Av. Yrigoyen corner Jujuy
GRAFFITIS VARIOS
Variedad de obras con tecnicas de graffiti, mura, stencil, tags y pegatinas. Sin registro de sus fechas de realización, pertenecen a los artistas Acto, Yurina, Hey, Cohete.
Las obras se realizaron de manera constante a lo largo del tiempo, con mayor intensidad a partir del año 2020. generalmente en momentos donde el tránsito de vehículos y/o personas era menor
Para su realización se utilizaron diversas técnicas, algunas más perdurables, otras más efímeras. Hay piezas de mayor elaboración, otras más espontáneas. Y hacen alusión a personas, bandas, dibujos de ficción, etc.
Ubicadas a lo largo de la Av. Costanera, con mayor concentración sobre el puente San Martín sin registro de la fecha, por artistas .
VARIOUS GRAFFITIS
Variety of works using graffiti, mural, stencil, tags and stickers techniques. No record of their dates of completion, they belong to the artists Acto , Yurina , Hey, Cohete. The works were carried out constantly over time, with greater intensity starting in 2020, generally at times when there wasn’t traffic or people around.
Various techniques were used to create them, some more lasting, others more ephemeral. Some pieces are more elaborate, others more spontaneous. They allude to people, bands, fictional drawings, etc. Located along Av. Costanera, with the greatest concentration on the San Martín bridge with no record of the date by artists.
LA HISTORIA DE AZUL
Realizado en 2008 por Omar "Chirola" Gasparini junto a su socia Ana Serralta. Contó con la colaboración de la Escuela de Bellas Artes "Luciano Fortabat" de Azul, junto a integrantes del grupo de teatro "Las Catalinas".
El mural cuenta la historia de Azul, la cual fue rescatada a través de los relatos y la memoria de sus habitantes. Se representaron personajes pintorescos, relatos divertidos, momentos históricos, anécdotas, paisajes arquitectónicos y leyendas urbanas, resultado de un proceso de construcción colectiva por parte de la comunidad de Azul.
El emblemático mural se realizo en el año 2008, en el marco del II Festival Cervantino de la Argentina con el patrocinio del Banco Industrial. En el año 2018 la obra fue restaurada por su autor.
Ubicación: Av. Costanera entre 9 de Julio y Bolívar
Made in 2008 by Omar "Chirola" Gasparini together with his partner Ana Serralta. It had the collaboration of the "Luciano Fortabat" School of Fine Arts of Azul, together with members of the "Las Catalinas" theatre group.
The mural tells the story of Azul, which was rescued through the stories and memories of its inhabitants. Picturesque characters, funny stories, historical moments, anecdotes, architectural landscapes and urban legends were represented, the result of a process of collective construction by the community of Azul.
The emblematic mural was created in 2008, within the framework of the II Cervantino Festival of Argentina with the sponsorship of Banco Industrial. In 2018 the work was restored by its author.
Location: Av. Costanera between 9 de Julio and Bolívar
LA PAZ ES EL CAMINO
Realizado en 2021 con técnicas mixtas como esgrafiado, pintura mural y mosaiquismo, por el colectivo artístico "Cuestión de espacio", integrado por Martín Meza (Azul), Agustina Bosco Urbina (Neuquén) e Ignacio Bogino (La Plata).
El mural se realizó durante el 1er Concurso Federal de Muralismo organizado por el Ministerio de Cultura de Nación en homenaje al Premio Nobel de la Paz, Adolfo Pérez Esquivel, quien vivió en Azul durante la década del 60. La obra se encuentra emplazada sobre una planta clorificadora de la Ceal.
Adolfo Pérez Esquivel visitó la obra personalmente durante el año 2022.
Ubicación: Av. Costanera y Bolívar
Made in 2021 with mixed techniques such as sgraffito, mural painting and mosaic, by the artistic collective "Cuestión de espacio" , made up of Martín Meza (Azul), Agustina Bosco Urbina (Neuquén) and Ignacio Bogino (La Plata).
The mural was created during the 1st Federal Muralism Competition organized by the Ministry of Culture of the Nation in homage to the Nobel Peace Prize winner, Adolfo Pérez Esquivel, who lived in Azul during the 1960s. The work is located on a Ceal chlorination plant.
Adolfo Pérez Esquivel visited the site personally in 2022.
Location: Av. Costanera and Bolívar
PALABARS AL CORAZÓN
Realizado en 2016 con por Rubén Minutoli (Quilmes) en colaboración con Marila Tarabay (Moreno). La obra se inspira en el poema "Palabras al Corazón" de la poetisa azuleña María Alex Urrutia Artieda, a la vez, el mural presenta reminiscencias hacia El Quijote, por ser Azul la Ciudad Cervantina de la Argentina.
El mural se realizó durante el 1er Encuentro de Muralismo y Arte público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Ubicación: Av. Costanera y calle Roca
Made in 2016 by Rubén Minutoli (Quilmes) in collaboration with Marila Tarabay (Moreno). The work is inspired by the poem "Palabras al Corazón" (Words to the Heart) by the poetess from Azul, María Alex Urrutia Artieda. At the same time, the mural is reminiscent of Don Quixote, as Azul is the Cervantine City of Argentina.
The mural was created during the 1st Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
Location: Costanera Avenue and Roca Street
CIUDADANÍA
Realizado en 2016 con Simón Jatip (Ayacucho) , inspirado en el poema de Héctor Mañandés "Ciudadanía".
El mural se encuentra emplazado sobre una torre de agua de la Ceal y fue realizado en el marco del1er Encuentro de Muralismo y Arte público en Azul “En algún lugar de La Mancha” organizado por Martin Meza en el marco del Festival Cervantino de la Argentina.
Ubicación: Av. Costanera y Av. Perón
Made in 2016 with Simón Jatip (Ayacucho), inspired by Héctor Mañandés' poem "Citizenship".
The mural is located on a water tower of the Ceal and was created within the framework of the 1st Meeting of Muralism and Public Art in Azul “Somewhere in La Mancha” organized by Martin Meza within the framework of the Cervantino Festival of Argentina.
Location: Av. Costanera and Av. Perón