2013年第2回学術大会開催報告 
(2nd Annual Conference“Inoue Enryo and Modern Japan”)

2013年9月16日(月:敬老の日)、東洋大学白山キャンパス8号館7階125記念ホールにて、国際井上円了学会は第2回学術大会を開催した。当日は台風の影響で悪天候となったにもかかわらず、50名近い聴衆が集まる盛況な大会となった。

The 2nd Annual Meeting of the International Association for Inoue Enryo Research about “Inoue Enryo and Modern Japan” was held on September 16, 2013, in the 125th Anniversary Hall of Toyo University (Hakusan Campus). Despite the bad weather due to a typhoon, the meeting was well attended by nearly 50 people. The participants heard interesting presentations on various topics.

学術大会は、東洋大学学長でもある竹村牧男国際井上円了学会会長の挨拶から始まった。悪天候の中集まっていただいた聴衆へのお礼、海外から来日いただいた発表者へのお礼が述べられ、学会設立の経緯と東洋大学の取り組みが説明された。


続いて、一般研究発表が行われた。最初の研究発表は東洋大学大学院博士前期課程の寅野遼氏の「哲学の通俗化とは何か」であった。まず寅野氏は、「哲学は諸学問の中央政府」の役割をもち、社会と人間精神に利益を与えるという効用があるとという円了の哲学理解を紹介した。社会的利益とは、哲学を通じた無形の文明の発達と社会の安定である。そして人間精神に与える利益は、知力の練磨、思想の遠大化、情操の発達、人心の安定である。このような哲学を民衆に普及させるために、哲学の通俗化を目指したのが、井上円了なのである。しかし、井上円了は晩年、実践(向下門)を重視し、議論を精密に組み立てる向上門を軽視する傾向にあった。また、仏教に倣った哲学的宗教を推進した。この晩年の立場は、当初の円了の哲学理解と齟齬をきたすのではないかという問題点が指摘された。

Torano Ryō, a doctoral student at Toyo University, led off the presentations with a talk titled, “What is the Popularization of Philosophy?”. He began by offering Inoue Enryō’s philosophical understanding about the utility of philosophy by “playing the role of a central government among scholarly disciplines” and by benefiting society at large and the human spirit. However, he noted, a tendency in the late Enryō to stress practice and attach less importance to the pursuit of truth. Enryō also promoted a philosophical religion that emulated Buddhism. Torano also pointed to contradictions between Enryō’s late philosophical stance and interpretations of his younger days. 

二番目の発表は、相模女子大学非常勤講師の甲田烈氏による「円了妖怪学における「真怪」の構造」である。甲田氏は、円了の哲学的著作にみられる構造と、『妖怪学講義』に見られる構造を比較し、円了の「真怪」の意義を明らかにした。哲学には「唯物論」、「唯心論」、「理想」という三つの立場の発達があり、仏教にも「倶舎(唯物)」、「法相(唯心)」、「天台(唯理)」という三つの立場がある。同様に、妖怪学にも「物」「心」の相関である「仮怪(相対)」、「偽怪(人間)」、「真怪(絶対)」の三構造があり、哲学的著作と同じ構造がある。この三構造の動的な連関を指摘した上で、甲田氏は、「真怪」に、(1)妖怪の分類項目の一つ、(2)不可思議を探求する情動と知の極点、(3)あるがままの直接知、という三つの意義があることを指摘した。 

The second presentation was by Kōda Retsu, an adjunct lecturer at Sagami Women’s University. The talk was titled, “The Structure of the 'True Mystery' in Inoue Enryō's Philosophy. Kōda compared the framework expressed in Enryō’s philosophical writings with the one in his "Lectures on Mystery Studies" in order to clarify the meaning of the True Mystery. Kōda noted three basic stances in philosophy—materialism, idealism, and rationalism—and also three in Buddhism—those of the Kusha (materialist), Hossō (idealist), and Tendai (rationalist) sects. Enryō's Mystery Studies likewise had three frameworks: “provisional mystery” representing the relative, “false mystery” representing humans, and “true mystery” representing the Absolute. Having explicated the dynamic links among these structures, Kōda then identified three significant aspects of shinkai: (1) it is a type of yōkai (mystery, marvel, phantom, monster), (2) it is the apogee of emotion and knowledge in the quest for wonder, and (3) it represents direct knowledge of how things are. 

三番目の研究発表は、ミチョアカン大学院大学教授のアグスティン・ハシント・サバラ氏の「井上円了の地域教育とメキシコの教育」であった。ハシント・サバラ氏は井上円了の教育観について概観し、そこからメキシコの公教育が学ぶ点を指摘した。円了は、家庭教育、学校教育、社会教育の他に、自然的教育を重視した。自然的教育には、天文・気候など天から与えられる教育、地勢・地質など大地から与えられる教育、動植物などの生命から与えられる教育、遊戯と運動から与えらえる教育などが含まれている。一方、メキシコの教育は一般に九つの時代に分けられるが、そのどの時代においても、自然的教育が見落とされていた。文化的差異と異文化的なつながりの両者に配慮しつつ、円了の提言から多くのことを学ぶことができるだろうと結論付けられた。

The third presentation was by Professor Agustín Jacinto Zavala from Mexico’s El Colegio de Michoacán on the subject of "Area Training in Inoue Enryo's Educational Ideals and Mexican education: Regional Differences and General Education."  Jacinto offered an overview of Enryō's views on education, and indicated those points from which Mexican public education could learn. Enryō stressed "natural education" alongside learning at home, at school, and in society. Education in Mexico, on the other hand, generally is broken down into nine periods, but in none of them is any notice given to such natural education. While mindful of both the cultural differences and the cross-cultural connections, Jacinto concluded that there are many things to learn from Enryō's ideas.

休憩をはさみ、四番目の研究発表は、山形大学名誉教授の平田俊博氏の「井上円了のトランス・モダン―日本文化と三つの東大―」であった。発表タイトルに含まれる三つの東大とは、東大寺(世襲的貴族が支配する律令体制)、東京大学(受験エリートが支配する行政優位の立憲体制)、東洋大学(一般大衆が支配する脱エリート民主主義の時代で裁判員体制)を意味している。また、カール・ヤスパースと井上円了を比較しながら、東洋と西洋の両者を視野に入れた哲学史の考察についての功績が語られた。さらに、西周の哲学の構想の意義が示された。

Following a break, Professor Emeritus Hirata Toshihiro of Yamagata University gave the fourth presentation titled, “Inoue Enryo's Transmodernism: Japanese Culture and the Three Tōdais.” The three Tōdais in Hirata’s title refer to the Tōdai temple, representing the ancient legal system controlled by a patrimonial aristocracy; the University of Tokyo, representing a government-dominated constitutional system controlled by an academic elite; and Tōyō University, representing a civil  system in an age of post-elite democracy controlled by the general public. Hirata also compared Enryō with Karl Jaspers as he outlined various contributions to a history of philosophy including both East and West.

研究発表の最後の発表者はカリフォルニア大学ロサンゼルス校教授のウィリアム・ボディフォード氏であった。「隠退した井上円了の精神修養する哲学」と題された発表では、哲学館と京北中学校の校長を辞した後の井上円了に焦点が当てられた。初めに、井上円了の卒業論文、哲学館のカリキュラム、哲学館事件などを概観した後、引退後の修身教会運動、哲学堂などについて詳しく検討された。とりわけ哲学堂については、その環境、そこで行われる儀礼、蔵書といった様々な観点から論じられた。特に哲学堂の蔵書は明治以前の日本の文化の在り方を伺える貴重な遺産であることを強調され、リポジトリでの好評を切に望んでいると訴えられた。

The final presentation was made by Professor William Bodiford of the University of California, Los Angeles. Titled “Inoue Enryo in Retirement: Philosophy as Spiritual Cultivation" Bodiford’s talk focused on Enryō’s life after he had left the Philosophy Academy and had quit his position as the head of Keihoku Middle School. Following sketches of Enryō’s graduation thesis, the curriculum at the Philosophy Academy, and the Philosophy Academy Incident, Bodiford launched into a detailed discussion of Enryō’s post-retirement moral education movement and the Temple Garden of Philosophy. He offered a variety of perspectives about Temple Garden of Philosophy in particular its environment, the ceremonies performed there, and its book collection. Bodiford placed special emphasis on how the park's book collection represented a precious legacy for cultural research on pre-Meiji Japan. He expressed the hope that its value as a repository will be properly recognized.

研究発表の後、北フロリダ大学名誉教授のジョン・マラルド氏による特別講演「日本の近代初期における西洋哲学の摂取」が行われた。マラルド氏は、西周と福沢諭吉の翻訳の努力から説き起こし、彼らが作り出した用語の新しさと難しさを指摘した。さらに井上哲次郎と井上円了の二人の哲学者の果たした役割を論じた。哲次郎は、陽明学、朱子学、古学を扱う三部作において、日本の儒学思想を歴史的文脈の中に位置づけ、哲学として論じた。さらに、現象即実在論を提唱し、西洋と東洋の哲学を統合する立場を目指した。円了は、仏教を哲学として論じ、両極端の中道をとる円了哲学を主張した。円了の著作は、確かに論拠が不確かな主張がなされているように見える。しかし、円了の哲学の意義は、論理的な精緻さにあるのではなく、実践哲学と区別される純正哲学を推進し、哲学の新たな局面を切り開いたところにある。さらに円了は、純正哲学を拡張し、老子、荘子、道元や親鸞といった人たちを哲学者として扱った最初の一人となったのである。 特別講演の後、総会を挟んで、東洋大学国際哲学研究センター長でもある村上勝三理事の閉会の挨拶が行われた。改めて参加者に感謝の意が伝えられるとともに、グローバリゼーションに立ち向かう国際哲学研究センターの活動の意義が述べられた。

Following the research presentations, Professor Emeritus John Maraldo of the University of North Florida delivered a special lecture on “Early Japanese Appropriation of Western Philosophy.” Maraldo argued that the appropriation of western philosophy in Japan came about through a transformation of the Japanese language. He began his talk with Fukuzawa Yukichi’s endeavors, highlighting the novelty and difficulty of the vocabulary he and his fellow Enlightenment scholars encountered in their translations of Western thought. Maraldo also examined the role played by the philosophers Inoue Tetsujirō and Inoue Enryō. Tetsujirō considered the Wang Yang-ming School, the Zhu Xi School, and the Ancient Learning School of Confucian classics as schools of Japanese philosophy (tetsugaku). As his own position Tetsujirō sought to integrate Eastern and Western philosophy and advocated an ontology of phenomenal reality. Perhaps more significant in the long run were the philosophical dictionaries he edited. Enryō, on the other hand, argued that much of Buddhism should be considered as  philosophy. He advocated a philosophy of mutual containment and inclusion. The ultimate truth was to be found in the conversion and permeation of opposites. Enryō’s philosophy may not be sufficiently backed by logical arguments, but his “genuine philosophy” (junsei tetsugaku) or theoretical metaphysics is significant as complement to the practical purposes of philosophical education. Maraldo also noted that Enryō was the first person to expand metaphysics and treat such individuals as Lao-zi, Zhuang-zi, Dōgen, and Shinran as philosophers. Although Tetsujirō’s and Enryō’s inclusion of Asian sources in the history of philosophy is relatively rare among academic philosophers in contemporary Japan, both Inoues helped to create the modern Japanese philosophical terminology and paved the way for later developments in their homeland.

悪天候の中、50名近い参加者に恵まれ、また日本語と英語による熱心な討議が行われ、非常に充実した学術大会となった。

The 2nd Annual Conference closing address of the very fruitful conference was given at about 18 pm by Prof. Murakami Katsuzo, Director of the International Research Center for Philosophy at Toyo University.