My name is Kayla Wason and I am a first-generation Physics Secondary Urban Education Major here at The College of New Jersey. Growing up in a family of immigrants provided me with so many perspectives on education in this country, particularly the language barrier and varied experiences restarting education in a foreign country!
There are two main components to foreign transfer student acclimation:
Often times there are many discrepancies in the transition of students from foreign education systems assimilation to the American education system. This causes transfers to struggle to navigate their new environments.
To gain a better understanding of this transition, I interviewed my father; an immigrant from Georgetown, Guyana; on his experience as a foreign transfer in an American Highschool:
"When I came here I had no idea about the school system, and when I got there [age 13 going on 14] they wanted to move me to the junior high...they saw the placement test results and one of the counselors pushed me to go into high school. But in the West Indies, you enter high school at age 12, so America was a bit slower than the education that Guyana provided."
I was shocked to hear that he was being held back a school grade and wondered how the school systems differed,
"Guyanese school was much more ahead and advanced...since I was in high school at age 12, we were a bit more ahead in the curriculum which caused age differences coming to America...I had to lose many of the commonplace expressions I would use, slow down my speech. So many of the words were spelled differently, and this definitely affected my confidence in coming into a new system."
When asked how his teachers helped him in his new school, he relays:
" Teachers did not really give support, they definitely underestimated me, and the counselors were not taking me seriously, there was so much prejudice. I thought I should have been higher [placed in my education], they could have made an attempt towards inclusion, but there were no attempts towards acclimation."
The initial time frame for an ESL student's entrance into English-speaking school systems is crucial to their acclimation. The current standardized approach often segregates ESL students, only making their transition more difficult.
I decided to interview my mother; an immigrant from Taipei, Taiwan; on her experience as an ESL transfer in an American Highschool:
"They didn't really care so they placed me in 10th grade [age 17], they received my grades from Taiwan however it wasn't until I participated in the class that they gave me an opportunity to move into a higher level, my math was at a senior year level. Public school math was very low, they were learning middle school Taiwan math at the high school level, and back home teachers are like royalty and to be respected, we would stand and bow when they entered and left the room, and we never spoke back to them. In America the same respect was not relayed"
There were definitely huge cultural differences from school in Taipei, I wondered how the language barrier affected her education:
"My English was [at the] elementary level...our homeroom was all ESL kids from all over (Haiti, China, Latin Countries)...every morning we would meet together, my homeroom teacher was from Spain and had a thick accent and so I was often a translator/interpreter in both Mandarin and Cantonese for the kids in my class. My comprehension was my strongest English skill, but writing and speaking were troubling. We all had the same homeroom teacher throughout high school, I was alright but other kids in the class definitely had trouble with this man"
I figured that the one class where they were supposed to receive their main support was being taught by someone who could not properly communicate with all of the students would inhibit their acclimation to the community,
"There were a lot of ESL kids [in my school], and they often stuck with their own groups (countries), there not a lot of mingling with other the ESL kids...we had a lot of classes mixed with other non-ESL students, but it really didn't really change much, it still felt like your own survival game, I was a lot older when I came, so I was more mature than the other kids, even when they didn't want to interact with me."
I wanted to know if there was anything that could have made her experience better,
"The school could have done better integrating ESL kids in school, they could have built a better community, instead of keeping them separate. Even though I had a lot of classes with American students it felt like there was no communication, I wish I could have shared my experience with my American peers, I understand why they made this class to help ESL students feel comfortable but I think the best thing they could have done was create a space for us to all share our experience and create a better community."
"They didn't put effort into understanding my level when I arrived...I was 21 when I graduated"
It is important to approach all students, especially those experiencing a new country and culture, differently based on their circumstances. People may share genetics and cultures however ultimately, each student is different and deserves a chance to be understood and supported in the best way possible. This Ted Talk by Chimamanda Ngozi Adichie gives an amazing perspective on how stories generalize and subdued personal nuances across cultures, and how to change your perspective on a single narrative.
While becoming fluently bilingual, especially later in life, may seem like a daunting and unattainable venture, understanding culturally and developmentally how a bilingual brain learns and operates is a great skill to have as an educator, especially in those who teach students in their early developmental years. This Ted Talk gives insight into the direct science behind these developmental differences and gives good reasoning to pick up on different languages, for even basic applications can make huge waves in bridging gaps with ESL or Multi-Lingual students.
Want to learn more?
Dive deep into:
A great resource for understanding how the variation in levels of education across countries affects students.
Educ Res Eval. Author manuscript; available in PMC 2014 Sep 9.
Published in final edited form as:
Educ Res Eval. 2009 Jan 1; 15(4): 405–425.
Published online 2009 Jul 23. doi: 10.1080/13803610903087078
This delves into opening strategies in supporting future ESL/ELL students in entering new education environments
“How to Create a Welcoming Classroom Environment for Ells.” Colorín Colorado, 26 Jan. 2023,
Challenge yourself to see the understated flaws in this text that goes over the generalized accommodations for ESL/ELL learners.
U.S. Department of Justice U.S. Department of Education. “Ensuring English Learner Students Can Participate Meaningfully and Equally in Educational Programs .” U.S. Department of Justice: Civil Rights Division, 2014, https://www2.ed.gov/about/offices/list/ocr/docs/dcl-factsheet-el-students-201501.pdf.