Μ, μ

μαμά | PREP usada en los juramentos | μὰ τοὺς θεούς por los diosesμάγος, ου ὁ mago, hechicero || Μάγος ὁ Mago [sacerdote en Persia]μάζα, ης ἡ pan [de cebada]μαθηματικός, οῦ ὁ matemáticoμαθητής, οῦ ὁ alumno, discípuloμαῖα, ας ἡ madre o madrecita [título dado a la mujer anciana] || nodriza; parteraμαιεύομαι ayudar en el partoμαίνω | aor ἔμηνα aor med ἐμηνάμην aor pas ἐμάνην | fut med μανοῦμαι | perf μέμηνα | poner furioso || med estar locoμακάριος, α, ον feliz; dichoso, a; afortunado, a || μακαρίως | ADV | felizmenteΜακεδονία, ας ἡ Macedonia [reino no griego pero helenizado situado al norte de Grecia]
μακρός, ά, όν largo, a; grandeμάλα | ADV | mucho, muy || con sustantivos granμαλακία, ας ἡ debilidadμαλθακίζομαι ser débil o cobardeμάλιστα | ADV | muchísimo, muy, principalmente; sobre todo || sí || μάλιστα γε sí, sin duda algunaμᾶλλον ἤ | ADV | más queμανθάνω | aor ἔμαθον | part aor μαθών | fut μαθήσομαι | aprender; llegar a saber, llegar a conocerμανία, ας ἡ locuraμαντεία, ας ἡ oráculo, profecía, vaticinioμαντεῖον, ου τό lugar del oráculo, oráculoμαντεύω consultar un oráculoμαντική, ῆς ἡ arte adivinatoriaμάντις, εως ὁ ἡ adivino, a; videnteΜαραθών, ῶνος ὁ Maratón [llanura cercana a la costa en el Ática]Μαραθώνιος, ον | ADJ | de MaratónΜάρκελλος, ου ὁ Marcelo [general romano]μάρμαρον, ου τό mármolμαρμαρυγή, ῆς ἡ brillo, centelleo; destelloμάρναμαι luchar, combatirΜαρσύας, ου ὁ Marsias [sátiro]
Marsias colgado de un árbol por Apolo. Copia romana, s. I. n.e.El sátiro Marsias era un excelente tañedor del aulós, flauta de doble caña que había inventado Atenea. La diosa despreció el instrumento porque al tocarla se le hinchaban las mejillas y la afeaba. El sátiro retó a Apolo en un certamen musical en el que el ganador podría hacer con el perderdor lo que quisiera. Las Musas dictaminaron vencedor a Apolo quien ordenó que Marsias fuera desollado vivo.
μαρτιχόρας, ου ὁ martícora o manticora [animal fabuloso con cara de humano y cuerpo de león]
Manticora. Edward Topsell, La historia de las fieras de cuatro patas, 1607
μαρτύριον, ου τό testimonio, pruebaΜασσαλία, ας ἡ Masalia [actual Marsella]Μασσαλιώτης, ου masaliota [habitante de Masalia]μάσσω | part perf μεμαγμένος, η, ον | amasarμαστός, οῦ ὁ pechoμάταιος, η, ον vano, inútilΜαυρούσιος, α, ον moro [habitante de Maurusia, en el norte de África]μάχη, ης ἡ batalla, luchaμάχομαι | aor ἐμαχεσάμην | fut μαχέσομαι | luchar
μεμεγάθυμος, ον magnánimoμεγάλα | ADV | grandemente, fortísimamente, muchoμέγαρον, ου τό salón, palacioμέγας, μεγάλη, μέγα | G m μεγάλου f μεγάλης n μεγάλου | grande | comparativo μείζων, ον G -ονος || superlativo μέγιστος, η, ονμέγεθος, ους τό tamaño, grandezaΜεδούσα, ης ἡ Medusa [la única mortal de las hermanas Gorgonas]
Medusa, dibujo de Emory Allen (ocularinvasion)Medusa era un monstruo ctónico que convertía en piedra a aquellos que la miraban fijamente a los ojos. Junto con Esteno y Euríale eran las tres hermanas Gorgonas, hijas de Tifón y Equidna; ella era la única mortal.Cuando Perseo la decapitó estaba embarazada de Poseidón. El héroe contó con la ayuda de unos instrumentos mágicos que le facilitaron Atenea y Hermes: las sandalias aladas, el casco de invisibilidad de Hades, una espada y un escudo, además de la "kíbisis", un zurrón en el que guardar la cabeza de la fiera.Del cuello de Medusa surgieron el caballo alado Pegaso y el gigante Crisaor.
μέδω preocuparse de, cuidar de || ὁ μέδων part protector, señorμεθίστημι apartarseμέθοδος, ου ἡ camino, procedimiento || métodoμεθόριος, α, ον fronterizo, que separa || τὰ μεθόρια fronterasμεθορμίζω cambiarse de fondeadero, buscar un refugio | trasladarseμεθύω estar borrachoμειγνύω | aor ἔμειξα | med + D unirse con | + ἐκ + G mezclarμείλιχος, ον de miel, dulce; amable, propicioμειρακιεύομαι portarse insensatamente, ser adolescente || ἐς ἡλικίαν μ. llegar a la adolescenciaμειράκιον, ου τό adolescente, jovencitoμελανόπτερος, ον de alas negrasμέλας, μέλαινα, μέλαν | G μέλανος, μελαίνης, μέλανος | negro, aΜελέαγρος, ου ὁ Meleagro [cazador cuya vida dependía de que un tizón no se consumiera]μελέτη, ης ἡ cuidado, estudio; ejercicioΜελίβοια, ας ἡ Melibea [ciudad de Tesalia]μελιηδής, ές dulce como la mielμέλιττα, ης ἡ (μέλισσα) abejaμελλιχόμειδος, ον de sonrisa dulceμέλλω | + inf | ir a, estar a punto de || part τὸ μέλλον futuroμέλος, ους τό miembro || poesía lírica, canto, músicaΜελπομένη, ης ἡ Melpómene [musa de la tragedia]
Melpómene. Detalle del Sarcófago de las Musas, s. II a.n.e.
μέλπω | aor ἔμελψα | cantar y bailarμέλω preocupar || μελόμενος, η, ον interesado por algo + G; en alguien + Dμέν … δέ … | CONJ | ciertamente … pero …Μενέλαος, ου ὁ Menelao [rey de Esparta, esposo de Helena y hermano de Agamenón]
Menelao con el cadáver de Patroclo. Grupo de Pasquino. copia romana, s. III a.n.e. Loggia dei Lanzi, FlorenciaMenelao, rey de Esparta, sin ser el mejor de los que acudió al certamen, ganó el matrimonio con Helena, hija de Zeus y la mortal más bella. Sin embargo, su felicidad duró poco, pues la reina fue raptada por Paris, hijo del rey de Troya Príamo. La afrenta originó una expedición de castigo a la ciudad bajo el mando de Agamenón, Menelao y todos los reyes griegos que participaron en la competición por la mano de Helena.Después de la guerra, Helena y Menelao se reconciliaron y regresaron a Grecia en un largo viaje que se prolongó ocho años y en el que vivieron varias aventuras.
μένος, ους τό fuerza, valorμέντοι | ADV | ciertamente || CONJ | pero, sin embargoμένω | aor ἔμεινα | fut μενῶ | permanecer, quedarse; estarse quietoμεριμνοφροντιστής, οῦ ὁ soñador, filósofo por un minutoμερμηρίζω | aor ἐμερμήριξα | fut μερμηρίξω | pensar; maquinar, idearΜερόπη, ης ἡ Mérope [una de las Pléyades; hija de Atlas y esposa de Sísifo]μέρος, ους τό parte || ἐν μέρει por turnoμεσαιπόλιος, ον entrecanoμεσημβρία, ας ἡ mediodía || μεσημβρίας al mediodíaμέσος, η, ον medio, que está en medio || μέσῳ τῷ κράνει en mitad del casco || μέσαι νύκτες media nocheμεστός, ή, όν lleno, a
μετμετά | PREP + G | con; con la ayuda de || PREP + Ac | después deμεταβουλία, ης ἡ cambio de designioμετάγω | aor μετήγαγον | trasladarμεταδίδωμι dar parte, hacer participar [a alguien + D, de algo + G] || entregarμετακιάθω ir (a la busca)μεταλαγχάνω | + G | participar deμεταμορφούμενος, η, ον transformado, aμεταξύ | PREP + G | entre, en medio deμεταπέμπομαι | aor μετεπεμψάμην | mandar a buscar, hacer venirμετάστηθι 2.ª sg imper aor de μεθίστημιμετατίθημι poner al lado, cambiar de lugarμεταφέρω | aor μετήνεγκα | fut μετοίσω | llevar a otra parte, trasladarμετέχω | + G | participar deμετέωρος, ον alto, que está en el aire || τὰ μετέωρα fenómenos celestes, meteoroμέτοικος, ου ὁ ἡ meteco; forastero residente en un país || que comparte la misma casaμετοίχομαι | impf μετῳχόμην | + Ac ir en busca deμετόπη, ης ἡ metopa
Adolf Boetticher, Entablamento del Partenón, 1888Εl friso de los edificios construidos en el orden dórico estaba dividido en dos tipos de espacios: los triglifos -rectángulo saliente surcado por tres canales-; y las metopas –espacios libres que a veces se adornaban con relieves-.
μημή | ADV | noμηδέ | CONJ | y no, niΜήδεια, ας ἡ Medea [hija del rey de la Cólquida]
Alfons Mucha, Medea, 1898Medea es hija de Eetes, rey de la lejana Cólquida, un reino situado en la orilla oriental del mar Negro. Como otras mujeres de su familia (Circe, Pasífae) tiene amplios conocimientos de brujería.Cuando Jasón y los Argonautas llegaron a la Cólquida en busca del vellocino de oro, Medea, enamorada del joven, traiciona a su padre y ayuda a los extranjeros a robar el vellocino. Más tarde, en el mar, descuartiza a su propio hermano Apsirto para detener a la flota del rey que los perseguían. Jasón recuperó el trono de Yolco y mató a Pelias el usurpador. Para purificar el crimen se desterró a Corinto, donde repudió a Medea para casarse con Creúsa, hija del rey.Despechada, Medea tramó una terrible venganza que incluyó el asesinato de sus propios hijos.
μηδείς, μηδεμία, μηδέν nadie; ninguno, aΜηθώνη, ης ἡ Metone [ciudad de Tesalia]μηκέτι | ADV | ya no más; y ya no; nunca másμῆκος, ους τό longitud; largo; trayecto, distancia || matemáticas, línea || κατὰ μῆκος a lo largoμηκύνω | aor ἐμήκυνα | fut μηκυνῶ | alargar || μ. τὸν λόγον prolongar extender un relatoμηλέα, ας ἡ manzano (árbol cuyo fruto es la manzana)μῆλον, ου τό manzana || ganado [menor], oveja, cabraμήν | ADV | ciertamente, en verdadμήν, μηνός ὁ mesΜήνης, ου ὁ Menes [también conocido como Narmer, primer faraón de Egipto]μηνύω | aor ἐμήνυσα | fut μηνύσω | perf μεμήμυκα | dar a conocer, revelar, denunciarμηρός, οῦ ὁ musloμήτε | CONJ | ni; y noμήτηρ, μητρός ἡ madreΜητρῴον, ου τό Metroon [templo dedicado a la diosa madre Rea]μητρῷος, α, ον materno μηχανάω, ῶ | aor ἐμηχανησάμην | fut μηχανήσομαι | idear, imaginar, maquinarμηχανή, ῆς ἡ máquina, ingenio, recursoμηχανικός, οῦ ὁ ingenieroμηχανόεις, εσσα, εν ingenioso || τὸ μηχανόεν ingenio, destreza
μιμία | N f del numeral εἷς, μία, ἕν | unaμιγάς, άδος | ADJ | mezcladoμικρός, ά, όν pequeño, a || ADV | μικρόν un pocoΜιλήσιος, α, ον milesio, natural de MiletoΜίλητος, ου ἡ Mileto [ciudad de la Jonia, Asia Menor]μιμνῄσκω | aor ἔμνησα | + G | recordar || med acordarse deμιν | Ac sg pron 3.ª persona | le, la, lo; a él, a ella, a ello || reflexivo se, a síΜίνως, ωος ὁ Minos [rey de Creta]
Minos, hijo de Zeus y de la princesa fenicia Europa, reinó sobre Creta y las islas del mar Egeo. Se casó con Pasífae, que pertenecía a la familia real de la Cólquida y descendía del Sol. Tuvieron varios hijos entre los que fueron famosos Ariadna, Androgeo y Fedra. A su muerte, formó parte del tribunal del Hades junto a su hermano Radamantis y a Éaco.
Μινώταυρος, ου ὁ Minotauro [ser con cabeza de toro y cuerpo humano]
El Minotauro, copa ática, 515 a.n.e.Minos accedió al trono de Creta gracias al hermoso toro blanco que Poseidón hizo surgir del mar. El toro debía ser sacrificado al dios, pero Minos prefirió reservarlo como semental de una nueva ganadería. Para vengarse, el dios inspiró en Pasífae, esposa de Minos, el deseo terrible de yacer con el animal. La reina pudo consumar su amor con el ingenio de Dédalo, que construyó una vaca de madera recubierta de piel. De esta unión nació el Minotauro, que por su naturaleza monstruosa fue encerrado en el intrincado palacio del Laberinto en Cnoso.Durante años, un grupo de jóvenes era introducido en el Laberinto como sacrificio para la bestia, hasta que Teseo, un joven ateniense hijo del rey, acudió a la isla y mató al Minotauro. Cuando le hubo dado muerte pudo escapar de las profundidades del lugar gracias a la treta que le había desvelado Ariadna, hija de Minos. Siguiendo su consejo había atado el inicio de un ovillo de hilo en la entrada del palacio, para salir solo tuvo que seguir el hilo.
μισθόω, ῶ alquilarμίτρα, ας ἡ cinta [para ceñir la cabeza de las mujeres]
μνμνάομαι, ῶμαι pretender (a una mujer)μνήμη, ης ἡ memoriaμνήσασθαι | inf aor med de μιμνῄσκωμνηστήρ, ἡρος ὁ pretendiente
Pintor de Ixión, Mnesterophonia o Matanza de los pretendientes, 330 a.n.e.Probablemente los pretendientes más famosos de la historia son los que conformaron el grupo de jóvenes de Ítaca que, en ausencia de Odiseo, acosó durante 20 años a la reina Penélope y agotó las riquezas de su palacio; todos ellos, y las criadas que los acogían diariamente, recibieeron la muerte a manos del rey, su hijo Telémaco y un grupo de servidores fieles.
μογέω, ῶ | aor ἐμόγησα | sufrir, soportarμοι | D PRON ἐγώμοῖρα, ας ἡ destino || ἡ Μοῖρα Moira [diosa del destino o de la muerte, Parca]
Johann G. Schadow, Las Moiras o ParcasLas Moiras eran las personificaciones del destino (equivalen a las Parcas en la mitología romana y a las Nornas en la nórdica). Manejaban el hilo de la vida de cada mortal desde el nacimiento hasta la muerte.Sus nombres eran: Cloto (Κλωθώ, la que hilaba la hebra de la vida con la rueca y el huso); Láquesis (Λάχεσις, la que echa las suertes y mide la longitud del hilo de la vida); y Átropos (Ἄτροπος, la inevitable, la que cortaba el hilo de la vida con sus tijeras).
μομολεῖν | inf aor de βλώσκωμόλις | ADV | con fatiga; apenasμολπηδόν | ADV | como un cantoμόνος, η, ον solo, a; único, a || solitario, a || μόνον | ADV | solo, solamenteμορφή, ῆς ἡ forma, figura || apariencia, hermosuraΜοῦσα, ης ἡ Musa [cada una de las divinidades de las artes]
Sarcófago de las Musas, s. II a.n.e.Las nueve musas inspiran las artes en los espíritus de los mortales. Son hijas de Zeus y de Mnemosine, titánide que regentaba la memoria (lo que no es más que una metáfora del arte: inteligencia y memoria).Calíope, Καλλιόπη, "la de la bella voz": musa de la poesía épica.Clío (Κλειώ, "la que ofrece gloria’"): musa de la historia.Erato (Ἐρατώ, "la amorosa"): musa de la poesía lírica coral.Euterpe (Ευτέρπη, "la muy placentera"): musa de la música.Melpómene (Μελπομένη, "la melodiosa"): musa de la tragedia.Polimnia (Πολυμνία, "la de muchos himnos"): musa de la pantomima.Talía (Θάλεια, "la festiva"): musa de la comedia.Terpsícore (Τερψιχόρη, "la que deleita en la danza"): musa de la danza.Urania (Ουρανία, "la celestial"): musa de la astronomía.
Μουσεῖον, ου τό museo; casa de la música y la poesíaμοχθίζω y μοχθέω padecer, sufrir
μυμυθέομαι, οῦμαι expresarμυθολογέω, ῶ contar (mitos) || imaginar, fantasearμῦθος, ου ὁ relato, leyenda, mito || palabraΜυκήνη, ης ἡ [= Μυκῆναι, αἱ] Micenas [ciudad de la Argólide]μυρίος, α, ον | NUM | diez mil || innumerable, incontableμυστήριον, ου τὸ secreto; doctrina secreta; misterio, culto secreto || τὰ μυστήρια los misterios de Eleusisμύστης, ου ὁ iniciado en los misteriosμυστικός, ή, όν místico, relativo a los misterios, secretoΜυτιλήνη, ης ἡ Mitilene [principal ciudad de la isla de Lesbos]
μωμῶμος, ου ὁ reprocheμῶν | ADV contracción de μὴ οὖν | ¿acaso...?μωρία, ας ἡ locura; insensatezμῶρος, α, ον loco, insensato