47. Az ő szerelmének örök és maradandó voltáról
A Csak búbánat nótájára
Idővel paloták, házak, erős várak, városok elromolnak,
Nagy erő, vastagság*, sok kincs, nagy gazdagság idővel mind elmúlnak,
Tavaszi szép rózsák, liliom, violák idővel mind elhullnak,
Királyi méltóság, tisztesség, nagy jószág* idővel mind elvesznek,
Nagy kövek hamuvá s hamu kősziklává nagy idővel lehetnek,
Jó hírnév, dicsőség, angyali nagy szépség idővel porrá lesznek,
Még a föld is elagg, hegyek fogyatkoznak, idővel tenger apad,
Az ég is beborul, fényes nap sötétül, mindennek vége szakad,
Márványkőbe metszett írás kopik, veszhet, egy helyébe más támad,
Meglágyul keménység, megszűnik irígység, jóra fordul gyűlölség,
Istentől mindenben adatott idővel változás s bizonyos vég,
Csak én szerelmemnek, mint Pokol tüzének nincs vége, mert égten ég*.
Véghetetlen voltát, semmi változását szerelmemnek hogy látnám*,
Kiben* Juliától, mint Lázár ujjától*, könnyebbségemet várnám,
Ezeket úgy írám, és a többi után Juliának ajánlám.
vastagság: értsd: gazdagság (a kézirat egyes olvasatai szerint vasztagságnak ejtendő; a szónak ez az alakváltozata teszi egyértelművé, hogy anyagi jólétet jelent.)
jószág: 'vagyon' értelemben szerepel a szövegben; a jósággal való kapcsolata a jóság - javak - jószág szavak összefüggéséből érthető meg.
csak az én szerelmemnek [...] nincs vége: a mulandó dolgok és a végtelen szerelemnek ez a szembeállítása áthallást keletkeztet Máté evangéliumának egyik nevezetes mondatára: a 24. rész 35. versében Jézus kijelenti, hogy "Az ég és a föld elmúlnak, de az én beszédeim semmiképen el nem múlnak."
hogy látnám: értsd: 'amikor láttam'
kiben: akiben, illetve amiben; a szerelmem szóra utal vissza; értsd: 'nem múló szerelmi vágyakozásomban Júliától vártam enyhülést'
Lázár ujja: utalás a szegény Lázár újszövetségi történetére (Lk 16,19-31): Jézus példabeszédében a dúsgazdag ember a pokolra került, és hiába kérte Ábrahámtól, hogy az üdvözült koldus, Lázár, akinek ő életében nem adott alamizsnát, és aki most Ábrahám kebelén nyugszik, enyhítse kínjait azzal, hogy az ő szenvedéstől tikkadt nyelvét vízbe mártott ujjaival megérinti.