This Missal is the earliest Irish use missal in the old Roman Rite in Ireland. It was probably used at a monastery in Lorrha that was dedicated to St. Peter as that there are collects for St. Peter. The missal is written on Vellum and has been updated in certain places by a couple different authors. The source for the Latin was from F. E. Warren's book on early Irish Liturgy titled "The liturgy and ritual of the celtic church" published by Clarendon Press in 1881 and by the Henry Bradshaw Society's book, Vol. 32 published in 1906. Legend says that the framework for this Missal was based off of the Mass of Saint Patrick.
The English translation of this missal is a work in progress.
Ordinarium Missae
Letania APOSTOLORUM AC MARTIRUM SANCTORUM ET VIRGINUM Incipit
Deus in adiutorium nostrum intende. Reliqua.
Deus in adjutorium meum intende.
Domine ad adjuvandum me festina.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto,
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Confiteor
Peccavimus, Domine, peccavimus, parce peccatis nostris, et salva nos, qui gubernasti Noe super undas dilui exaudi nos, et ionam di abiso verbo revocasti libera nos, qui Petro, mergenti manum porrexisti auxiliare nobis, Christe Fili Dei, ficisti mirabilia Domini cum patribus nostris, et nostris propitiare temporibus. Emite manum tuum de alto.
Litanae (Litany of Saints)
Christe audi nos
Christe audi nos
Christe audi nos
Kyrie Eleison
Sancta Maria
Sancte Petri
Sancte Pauli
Sancte Andreas
Sancte Jacobi
Sancte Bartholomai
Sancte Tomae
Sancte Jacobe
Sancte Thaddaee
Sancte Matthai
Sancte Marce
Sancte Lucae
Oremus.
Omnes Sancti orate pro nobis,
Propitius esto parce nobis,
Domine propitius esto
libera nos Domine ab omni malo,
libera nos Domine
per crucem tuam,
libera nos Domine.
ORATIO AUGUSTINI
Profeta omnes iustitae nostrae sieut pannus menstruate. Indigni sumus, domine christe, ut simus viventes, sed tu, deus, non uis mortem peccatoris; da nobis veniam in carne constitutes, ut per penitentiae labores vita aeterna perfruamur in caelis, per dominum.
(Vesting Prayer)
Rogo te, Deus sabaoth altissime, Pater sancte, uti me tonica caritatis digueris accingere, et meos lumbos baltheo tui amoris ambire, ac renes cordis mei tuae caritatis igne urire, ut pro peccatis meus possim intercedere, et adstantes populi peccatorum ueniam promeriri, ac pacificas singulorum hostias immolare, me quoque tibi audaciter accidentem non sinas perire, sed dignare lauare, ornare, et leniter suscipere, per Dominum nostrum.
Hec oratio in omni misa cantatur.
Collectio
(Collect before the Gloria or "Introit Collect")
Ascendat oratio nostra usque ad tronum claritatis tuae, Domine, et ne vacua revertatur ad nos postulatio nostra, per.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Proper Introit Collects from Stowe Missal
Collectio IN SOLLEMNITATIBUS PETRI ET CHRISTI
(Collect for the Solemity of Peter and Christ, apparent a feast day, perhaps a local feast for the Abbey of whom it was dedicated to, in this case for St. Peter)
Deus, qui beato petro apostolo tuo, conlatis clauibus regni caelestis, animas ligandi autque soluendi pontifieium tradidisti, suscipe propitius preces nostras, et intercessione eius, quesumus, domine, auxilium, ut a peccatorum nostrorum neximus liberemur, per dominum.
Missa apostolorum et martirum et sanctorum et sanctarum virginum
Deum patrem Deum filium Deum Spiritum Sanctum unum et solum Dominum dominantium et regem regnantium et gloriam futurorum per prevelegia clara patriarcharum per gloriosa presagia profetarum per sancta merita apostolorum per marteria martirum per fidem confessorum per sanctitatem virginum per theoricam vitam anchoritarum per silentium spiritale manachorum per episcoporum ac abbatum catholicorum principatum innixis ac continuis orationibus fideliter opsecremus spicialiter autem per sancta sufragia sanctorum vel sanctarum virginum quorum hodie sollemnitas a nobis celebratur ut haec oblatio plebis tuae quam sanctae trinitati in honorem eorum N. offerimus acceptabilis fiat deo cunctis proficiat ad salutem. Per.
Incipit missa pro penitentibus vivis
Exaltatio divina paterna pietas inmensa maestas te supplices trementes depraecamur pro famulis tuis ut des eis mentem puram caritatem perfectam in actibus sinciritatem in corde puritatem in opere virtutem in moribus disciplinam et quae justitiae tuae timore intigra mente vel devotione pro ipsis -N- tibi offerimus pietatis tuae obtinentia agnoscant. Per.
Missa pro mortuis pluribus
Praesta quaesumus omnipotens et missericors Deus ut animae famulorum tuorum -N- indulgentiam peccatorum et gaudia perpectua lucis inventiant.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IMNUS ANGELICUS (Gloria)
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, magnificamus te, gratias agimus tibi pro magnam misericordiam tuam, domine, rex caelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Filii Dei unigeniti Jesu Christe, Sancte Spiritus Dei, et omnes dicimus amen, domine, Filii Dei Patris, agne Dei, qui tollis peccatum mundi, misserere nobis, suscipe orationes nostras, qui sedis ad dexteram Dei Patris, misserere Domine Deus, Agnus Dei, Filiug Patris, Qui tollis peceata mundi miserere nobis, Qui tollis peceata mundi suscipe deprecationem nostram nobis; quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus Dominus, tu solus gloriosus cum Spiritu Sancto in gloria Dei Patris. amen.
Collectio post Imnus Angelicus
(Collect after the Gloria)
Hec oratio pro uice dicitur qui culpa in cotidiams diebus . . .
(Sudany Collect "Deus qui diligentibus...")
Deus qui diligentibus te bona inuisibilia preparasti, effunde cordibus nostris tui amoris affectum, ut te in omnibus et super omnia diligentes promisiones tuas que omne desiderium superant consequamur, per dominum.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Proper Collects before the Epistle or After the Gloria from Stowe Missal
Orationes Et Peces Misericordiae Aeclesiae Romane
Hec Oratio Prima Petri.
Deus, qui culpa offenderis, penitentia placaris, adflictorum gemitus respice, et mala que iustae inrogas misericorditer averte, per.
Missa apostolorum et martirum et sanctorum et sanctarum virginum.
Domine Deus noster Jesu Christe splendor paternae gloriae et Dies claritatis aeternae gratias tibi agimus quoniam accendere dignatus es. xii. apostolos tuos igne Sancti Spiritus tui quasi. xii. horas Diei lumine solis inlustratas quibus dixisti vos estis lux mundi et iterum nonne. xii. horae Diei sunt si quis ergo ambulauerit in limine Diei hic non offendit orire nobis Domine Deus noster Jesu Christe sol justitiae in cujus pennis est sanitas timentibus te ut ambulemus in luce dum lucem habemus ut simus filii lucis qui inluminasti apostolos quasi luminaria huic mundo et alios sanctos quasi tuos vel eorum vicarios gratia Spiritu Sancti ac doctrina preditos discute a nobis tenebras ignorantiae et justitiae tuae per horum potrocinia N. quorum festivitas hodie colitur ut in te et per te semper manemus. Per.
Incipit missa pro penitentibus vivis
Indulge Domine penetentibus nobis famulis tuis poscentibus ut secura mente tibi Domine Deo nostro victimam pro ipsis -N- offerre valeamus et delictis suis veniam obteniant et sanitatis per te pater sancte munere consequti ad salutem gratiae aeternae possint cum tuo adiutorio pervenire.
Missa pro mortuis pluribus
Da nobis missericordiam tuam quaesumus Domine ut animae famulorum tuorum -N- ab omnibus vitiis expiatae cum tua protectione securae Diem futurae resurrectionis expectent. Per Christum.
(and Other Collects before Epistle from Propers for the day.
Also, from Pre-1955 Roman Missal may be used too, Collect of the Day, then Collect of St. Mary and or other Saints then finally other Propers of the day)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hic augmentum
Epistle
Lectio Pauli Apostoli Ad Corintheos Incipit.
(I Cor. XI, 26-52 for Daily mass)
Fratres, quotiescumque manducabitis panem hunc, et bibetis calicem istum, mortem domini adnunciabitis donec ueniat. Itaque quicumque manducauerit panem, uel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. Probet hautem seipsum homo, et sic de pane illo edat et de calige bibat. Qui enim manducan et bibit non discernens corpus domini. Propterea inter uos multi infirmi et egri, et dormiunt multi. Quodsi nosmetipsos iudicaremus, non utique iudicaremur. Dum hautem iudicamur, a domino corripimur, ut non cum hoc mundo damnemur.
Gradual
Deus, qui nos regendo conservas, parcendo justificas, a temporali tribulatione nos eripe, et gaudia nobis eterna largire, per dominum nostrum.
Omnipotens sempiterne deus, qui populum tuum unigeniti tui sanguine redimisti, solue opera diabuli, rumpe uincula peccati, ut qui ad eternam vitam in confessione tui nominis sunt adepti nihil debeant mortis auctori. per.
Psalmus CIV 1-4
Querite dominum et confirmamini, querite faciem eius semper. Confitemini, et inuocate nomen eius, usque, querentium Dominum: querite. Grata sint tibi, domine, munera quibus misteria celebratur nostrae libertatis et vitae, per. alleluia.
Alleluia
Psalmus CXVII 14
Fortitudo mea et laudatio usque in salutem: Sacrificiis presentibus, domine, quesumus, intende placatus, ut devotionis nostrae proficiat ad salutem.
Deprecatio SANCTI MARTINI PRO POPULO INCIPIT.
Amen.
Deo gratias.
Dicamus omnes, Domine, exaudi et missere, Domine, misere.
Ex toto corde et ex tota mente qui respices super terram et facis eam tremere. Oramus.
Pro altissima pace et trancillitate temporum nostrorum, pro sancta aeclesia catholicaque a finibus usque ad terminos orbis terrae. Oramus.
Pro pastore .n. episcopo et omnibus episcopis, et praespeteris, et diaconis, et omni clero. Oramus.
Pro hoc loco, et inhabitantibus in eo, pro pissimis imperatoribus, et omni romano exercitu. Oramus.
Pro omnibus qui in sublimitate constituti sunt, pro virginibus, viduis, et orfanis. Oramus.
Pro perigrinantibus, et iter agentibus, ac nauigantibus, et poenitentibus, et eatacominis. Oramus.
Pro his qui in saneta aeclesia fructus misserecordiae largiuntur, domine deus uirtutum, exaudi preces nostras. Oramus.
Sanctorum apostolorum ac martirum memores simus, ut, orantibus eis pro nobis, ueniam meriamur. Oramus.
Christianum et pacificum nobis finem concedi a domino deprecemur. Presta, domine, presta.
Et diuinum in nobis permanere uinculum caritatis sanctum dominum deprecemur. Presta.
Conseruare sanctitatem et eatholicae fidei puritatem dominum deprecemur. Presta. Dicamus.
Sacrificium tibi domine celebrandum placatus intende, quod et nos a uitiis nostrae condicionis emundet, et tuo nomine retdat aceptos, per dominum.
Ante oculos tuos, Domine, reus conscientiae testes adsisto; rogare pro alis non audio quod impetrare non merear; tii enim scis, domine, omnia que aguntur in nobis; erubescim confiteri id quod per nos non timemus admitti; uerbis tibi tantum obsequimur, corde mentimur, et quod uelle nos dicimus nostris actibus adprobamus. Parce, Domine confitentibus, ignosce peccantibus, miserere te rogantibus sed quia in sacramentis tuis meus sensus infirmus est, presta, domine, ut qui ex nobis duro corde uerba non recipis per te nobis veniam largiaris, per dominum.
Lethdirech sund.
(Incensing the Altar)
Psalmus CXL 2
Dirigatur domine usque vespertinum.
(Dirigatur domine usque vespertinum.
Dirigatur domine usque vespertinum.)
Ter canitur.
Hic elevatur lintiamen de calice:
Veni, domine, sanctificator omnipotens, et benedic hoc sacrificium praeparatum tibi.
(Veni, domine, sanctificator omnipotens, et benedic hoc sacrificium praeparatum tibi.
Veni, domine, sanctificator omnipotens, et benedic hoc sacrificium praeparatum tibi.)
Ter canitur.
Gospel
Incipit Lectio Evangilii Secundum
Iohannem
(Lectio evangilii secundum _________incipit.) (This is assumed of who the Gospel was announced)
(The following Gospel passage is from John 6, 51-57)
Dominus noster Jesus Christus dixit; ego sum panis uiuus qui di eoelo discendi. Si quis manducauerit ex eo uiuet in aeternum, et panis quem ego dabo ei caro mea est pro huius mundi uita. Litigabant ergo iudaei ad inuicem, dicentes, quomodo potest hic nobis dare carnem suam manducare dixit ergo eis ihesus; amen, amen, dico uobis, nisi manducaueritis carnem filii hominis sicut5 panem, et biberitis sanguinem huius, non habebitis.
ORATIO GREGORII SUPER EVANGELIUM
Quesumus, domine, omnipotens deus, ut uota nostra tibi immulata clementer respicias, atque ad defentionem nostram dextram tuae maestatis extendas, per dominum nostrum.
Bitis vitam in vobis. Qui mandueat meam carnem, et bibet meum sanguinem habet uitam aeternam, et ego resuscitabo eum in nouissimo diae. Caro enim mea vere est cibus, et sanguis meus verus est potus; qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem ipse in me manet, et ego in illo.
Credo
(And also the same as According to the Ordo ad Catechum in the Gelas. Sacram.)
Credo in unum Deum patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium et invisibilium, et in unum dominum nostrum Jesum Christum, filium Dei unigenitum,natum ex patre ante omnia saecula, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, natum non factum, consubstantialem per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem discendit de caelo, et incarnatus est de spiritu sancto et maria uirgine, et homo natus est, crugifixus hautem pro nobis sub pontio pilato, passus et sepultus; et resurrexit tertia die secundum scripturas, et ascendit in caelos, et sedit ad dextram dei patris, et iterum uenturus cum gloria iudicare uiuos et mortuos, cuius regni non erit finis. spiritum sanctum, dominum et uiuificatorem ex patre proeedentem, cum patre et filio coadorandum et conglorificandum, qui loqutus est per profetas, et unam sanctam aeclesiam catholicam et apostolicam; confeteor unum babtismum in remisionem pecatorumj spero resurrextionem mortuorum, et vitam futuri saeculi. Amen.
(Mass of the Faithful)
Offertory Verso
Landirech Sund.
(Here the chalice is lifted while the following [Ps. LXXXIV 8] is sung, The "Leabhar Breac" says that it was elevated "quando cantitur Imola Deo sacrificum laudis")
Psalmus LXXXIV 8:
Ostende nobis, domine, misericorer salutare tuum dabis.
(Ostende nobis, domine, misericorer salutare tuum dabis.
Ostende nobis, domine, misericorer salutare tuum dabis.)
ter canitur (Sing three times)
Offering of the Bred and Wine and the Lavabo
Oblata, Domine, munera sanctifica, nosque a peccatorum nostrorum maculis emunda, per dominum.
Hostias, quesumus, domine, nostrae deuotionis benignus adsume, et per sacrificia gloriosa subditorum tibi corda purifica, per dominum.
Secreto (Preface Collect)
Has oblationes et sincera libamina immolamus tibi, Domine, Jesu Christe, qui passus es pro nobis, et resurrexisti tertia die a mortuis, pro animamus carorum nostrorum .n. et cararum nostrarum quorum nomina recitamus, et quorumcumque non recitamus sed a te recitantur in libro vitae aeternae, propter missericordiam tuam eripe, qui regnas in secula seculorum. Amen.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Propers for the Secret from the Stowe Missal
Missa apostolorum et martirum et sanctorum et sanctarum virginum
Deus qui nos sanctorum tuorum beatisimorum spirituum angelorum archangelorumque principum et potestatum dominationum virtutum ciruphin et seraphin patriarcharum profetarum apostolorum martirum confessorumque et virginjuum anchoritarum coenobitarum omniumque sanctorum concivium supernorum quesumus corum et imitatione proficere et interpellatione tueri et intercedentibus sanctis a cunctis nos defende pericullis. Per.
Incipit missa pro penitentibus vivis
Iteramus omnipotens Deus deprecationem nostram ante conspectum majestatis tuae quam spicialiter pro famulis tuis -N- in honore sanctorum tuorum mariae petri pauli johannis et omnium sanctorum tuorum oblationem pro peccatis eorum offerimus vota perficias petitiones eorum ascendant ad aures clementiae tuae discendat super eos pia benedictio ut sub umbra alarum tuarum in omnibus protegantur et orationes nostrae te propitiante pro ipsis non refutentur a conspectu pietatis tuae sed in omnibus auxiliare atque defendere digneris. Per.
Missa pro mortuis pluribus
Intende Domine munera quae altaribus tuis pro sanctorum tuorum -N- commemoratione deferimus et pro nostris offentionibus immolamus.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Secunda pars augmenti. Hic super oblata.
Grata sit tibi hec oblatio plebis tuae quam tibi offerimus in honorem domini nostri Jesu Christi, et in commemorationem beatorum apostolorum tuorum, ae martirum tuorum, et confessorum, quorum hie reliquias spicialiter recolimus .n. et eorum quorum festiuitas hodie celebratur, et pro animabus omnium episcoporum nostrorum, et sacerdotum nostrorum, et diaconorum nostrorum, et carorum nostrorum et cararum nostrarum, et puerorum nostrorum, et puellarum nostrarum, et paenitentium n6strorum, cunctis proficiant ad salutem, per dominum nostrum Jesum Christum, Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus
Per omnia secula seculorum. Amen.
(Dominus Vobiscum.
Et cum Spiritu tuo.) This is assumed.
Incipit Canon Actionis
Sursum corda.
Habemus ad dominum.
Gratias agamus domino deo nostro.
Dignum et iustum est.
(Common Preface)
Vere dignum et justum est aequum et salutare est, nos tibi hic semper et ubique gratias agere, domine sancte (Pater), omnipotens aeterne Deus, per Christum dominum nostrum, qui cum unigenito tuo et spiritu sancto Deus es unus et inmortalis, deus incorruptibilis et inmotabilis, deus inuisibilis et fidelis, deus mirabilis et laudabilis, deus honorabilis et fortis, deus altisimus et magnificus, deus uiuus et uerus, deus sapiens et potens, deus sanctus et spiciosus, deus magnus et bonus, deus terribilis et pacificus, deus pulcher et rectus, deus purus et benignus, deus beatus et iustus, deus pius et sanctus, non unius singulariter personae sed unius trinitatis substantiae, te credimus, te benedicimus, te adoramus, et laudamus nomen tuum in eternum et in saeculum seculi, per quem salus mundi, per quem uita hominum, per quem resurrectio mortuorum.
Isund totet dignum intormaig ind maid "per quem" bes inadiudidi thall.
Per quem maestatem tuam laudant angeli, adorant dominationes, tremunt potestates, caeli caelorumque uirtutes ac beata saraphim soeia exsultatione concelebrant, cum quibus et nostras uoces uti admitti iubeas deprecamur, supplici confessione dicentes; Sanctus.
Isund totel "dignum: intormig ind maid "sanctus" bess innadiudid thall.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Proper Preface
Missa apostolorum et martirum et sanctorum et sanctarum virginum
Preface of Holy Martyrs:
Domine deus omnipotens qui sanctos tuos cum mensura probas et sine mensura glorificas cujus precepta finem habent et premia terminum non habent exaudi preces nostras per marteria et merita illorum et tribue eorum patrocinia adjuvent nos ad fidei profectum ad bonorum operum fructum ad prosperitatis bonum ad salubritatis commodum ad religionis cultum ad divini timoris augmentum Orent pro nobis sancti martyres et pro difunctis nostris et pro pecoribus et pro omnibus terrae nostrae fructibus et pro omnibus in hoc loco commorantibus Te omnipotentem deum creaturarum caelestium et terrestrium innumerabilis multitudinis sanctorum tuorum et angelorum chori incessabili voce proclamant dicentes sanctus sanctus sanctus:
Preface for Solemn Feast of Apostles:
Dignum et just aequem et justum et gloriosum est nos tibi semper gratius agere omnibus diebus vitae nostrae domine deus omnipotens sed in hac die gratias et habundantius debemus gratluari cum gaudio spiritus sancti solemnitatem apostolorum N. siue sanctorum vel sanctorum N presta ergo nobis omnipotens deus fidem spem et caritatem et catholicum finjem ac pacificum per merita ac commemoratione sanctorum tuorum N in quorum honorem haec oblatio hodie offertur ut cunctis proficiat ad salutem per dominum nostrum jesum Christum cui omnes angeli et archangeli profete et apostoli martires et confessores virgines et omnes sancti hymno perpetuo et indefessis laudibus cum quatuor animalibus viginti quatuor senioribus concinunt dicentes: Sanctus**.
** ("per" was originally here instead of Sanctus, but Warren states that there is no doubt that this is an over site)
Preface of Saints?:
Vere sanctus vere benedictus vere mirabilis in sanctis suis Deus noster Jesus Christus ipse dabit virtutem et fortitudinem nostrae te propitiante pro ipsis non refutentur a conspectu pietatis tuae sed in omnibus auxiliare atque defendere digneris. Per.*
Incipit missa pro penitentibus vivis
Vere dignum per Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum cujus potentia deprecanda est missericordia adoranda piatas amplectenda quis enim aliis putare poterit omnis potentiae tuae miracula nec aures hominis audire nec in cor hominis ascendere nec estimatio hominum poterit invenire quanta praeparas sanctis electis tuis sed in quantum possimus misseri terrenique de incontinentia sed de tua missericordia veniam misserationis et refugium postulantes atque in commemoratione sanctorum per quorum suffragia sperantes veniam ut famulis tuis -N- remisionem tribuas peccatorum opera eorum perficias vota condones dona eis denique (idemque?) seruis tuis intercedentibus sanctis remedium animarum suarum quod postulamus ut vota desideriorum eorum perfeciat presta omnipotens upplicantibus nobis indulgentiam postulantibus veniam poscentibus vota (eorum) pingesce protege eis nomen Dei jacob jube (Psalm XX 1-3) eis auxilium de sancto et de sion tueri enim memor esto missericors Deus sancrificium eorum et holochaustum eorum ante conspectum sanctorum apinge fiat tribue eis desideria sancta eorum et omne consilium eorum confirma in bonum ut inletentur coram te corda desiderium eorum. Per Christum. *
Missa pro mortuis pluribus
Vere dignum cujus promissiones plenas aeternorum bonorum in ipso expectamus manifestandas in quo scimus eas absconditas Domino nostro Jesu Christo que vera est vita credentium resurrectio famulorum tuorum -N- illorum pro quibus hoc sacrificium offerimus obsaecrantes ut regenerationis fonte purgatos et a temptationibus exceptos beatorum numero digneris inserere et quos adoptionis participes fecisti jubeas hereditatis tuae esse consortes. Per. *
Ending:
*per dominum nostrum jesum Christum cui omnes angeli et archangeli profete et apostoli martires et confessores virgines et omnes sancti hymno perpetuo et indefessis laudibus cum quatuor animalibus viginti quatuor senioribus concinunt dicentes: Sanctus.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sanctus
Sanctus, sanctus, dominus deus sabaoth; pleni sunt caeli et uniuersa terra gloria tua. Ossanna in excelsis, benedictus qui uenit in nomine domini. Ossanna in excelsis, benedictus qui uenit de cells ut cohuersaretur in terris, homo factus est ut dilicta carnis deleret, hostia factus est ut per passionem suam uitam aeternam credentibus daret, per dominum Jesum Christum, qui tecum vivit et regnant in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Canon Dominicus Papae Gilasi.
(Prayers before consecration, for the church and the Church Authoritis)
Te igitur, clementisime pater, per ihesum christum filium tuum dominum nostrum supplicest rogamus, et petimus, uti accepta habeas et benedicas haec dona, haec munera, haec sancta sacrificia inlibata, inprimis, que tibi offerimus pro tua sancta aeclesia catholica, quam pacificare, custodire, et unare, et regere digneris toto orbe terrarum, una cum beatissimo famulo tuo .n. papa nostro, episcopo sedis apostolicae, et omnibus ortodoxis atque apostolice fidei cultoribus, et abbate nostro .n. episcopo.
Htc recitantur nomina vivorum.
(Commemoration of the living)
Memento etiam, domine, famulorum tuorum .n. famularumque tuarum, et omnium circum adstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio, qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis pro se suisque omnibus, pro redemptione animarum suarum, pro stratu seniorum suorum, et ministrorum omnium puritate, pro integritate (spelled inti..) virginum, et continentia uiduarum, pro aeris temperie, et fructuum fecunditate terrarum, pro pacis reditu (spelled redetu in MS means safe return) et fine discriminum, pro incolumitate (spelled incolimitate=safe in MS) regum, et pace populorum, ac reditu captivorum, pro votis adstantium, pro memoria martirum, pro remisione pecatorum nostrorum, et actuum emendatione eorum, ac requie defunctorum, et prosperitate iteneris nostri, pro domino papa episcopo, et omnibus episcopis, et presbiteris, et omni eclesiastic (sp. aeclesiastico in MS) ordine, pro imperio romano, et omnibus regibus christianis, pro fratribus et sororibus nostris, pro fratribus in via directis, pro fratribus quos de caliginosis mundi huius tenebris dominus arcessire dignatus est, uti eos in aeterna summae lues (sp. lueis in MS) quietae pietas diuina suscipiat, pro fratribus qui varris dolorum generibus adfliguntur, uti eos diuina pietas curare dignetur, pro spe salutis et incolimitatis (incolumitas=saftey) suae, tibi reddunt uota sua eterno Deo vivo et vero commonicantes,
(Proper of Communicantes)
In nalale Domini. (Dec 25)
Et diem sacratisimam celebrantes in quo incontaminata uirginitas huic mundo edidit saluatorem:
Kalendis (Jan 1)
Et diem sacratisimam celebrantes circumcisionis domini nostri ihesu christi:
Stellae. (Epiphany, Jan 6)
Et diem sacratisimam celebrantes .... natalis calicis* domini nostri Jesu Christi:
(From Gale. Sacr. the Proper is:)
Et Diem sacratissimum celebrantes, quo unigentibnus tuus in tua tecum gloria sempiternus in veritate nostrae carnis natus, magis de longinquo venientibus visibilis et corporalis apparuit.
*Coena Domini
(Maundy Thursday, the proper for the Epiphany seems to be corrupted or shared similar parts with Coena Domini proper. See page 11 of the Stowe Missal note no. 13 in the Henry Bradshaw publication)
(From Gale. Sacra. the Proper is:)
Communicantes et Diem sacratissimum celebrantes quo traditus est Dominus noster Jesus Christus.
Pasca.
Et noctem uel diem sacratisimam ressurrectionis domini nostri ihesu christi:
In clausula pasca
Et diem sacratisimam celebrantes clausulae pascae domini nostri ihesu christi:
Ascensio.
Et diem sacratisimam celebrantes ascensionis domini nostri ihesu christi ad caelum:
Pentacosten.
Et diem sacratisimam celebrantes quinquagensimae Domini nostri Jesu Christi, in qua spiritus sanctus super apostolos discendit.
(Invocation of the Saints, Communicantes)
Et memoriam venerantes, inprinris gloriosae semper uirginis mariae, genetricis dei et domini nostri ihesu christi, sed et beatorum apostolorum ac martirum tuorum, petri, pauli, anriae, iacobi, iohannis, thomae, iacobi, pilippi, bartholomei, mathei, simonis et thathei, lini, ancliti, dementis, xisti, cornili, cipriani, laurenti, crisogini, iohannis et pauli, cosme, et damiani, et omnium sanctorum tuorum, quorum mentis precibusque concedas ut in omnibus protectionis tuae muniamur auxilio. per.
From the Leabhar Breac:
First three drops of water were placed in the chalice, the Priest saying:
Peto te, pater, deprecor te, filii, obsecro te, spiritus sancte;
then three drops of wine, with the accompanying formula,
Mittet pater, indulgeat filius, misseretur spiritus sanctus;
or
Remittet pater, indulget filius, misseretur spiritus sanctus.
Prayers at the Consecration
(Oblation of the Victim to God)
Hanc igitur oblationem seruitutis nostrae, sed et cunctae familiae tuae, quam tibi offerimus in honorem domini nostri ihesu christi, et in conimemorationem beatorum martirum tuorum, in hac aeclesiae quam famulus tuus ad honorem nominis gloriae tuae aedificauit, quesumus, domine, ut placatus suscipias, cumque, adque omnem populum ab idulorum cultura eripias, et ad te deum uerum patrem omnipotentem conuertas, diesque nostros in tua pace disponas, atque ab aeterna damnatione nos eripias, et in electorum tuorum iubeas grege numerari, per dominum nostrum.
Quam oblationem te, deus, in omnibus, quesumus, benedictam, + ascriptam, ratam, rationabilem, acceptabilemque facere dignareque nobis corpus et sanguis fiat dilectissimi fili tui domini nostri Jesu Christi.
(Words of Consecration and Elevation)
Qui pridie quam pateretur, accipit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, eleuatis oculis suis ad caelum ad te deum patrem suum omnipotentem, tibi gratias egit, benedixit, fregit, dedit discipulis suis, diciens, accipite et manducate ex hoc omnes.
Hoc est enim corpus meum.
Simili modo posteaquam cenatum, accipit et hunc pre clarum calicem in sanctas ac uenerabiles manus suas, item tibi gratias agens, benedixit, dedit discipus sms, dicens, accipite et bibite ex hoc omnes.
Hic est enim calix sancti sanguinis mei, noui et aeterni testamenti, misterium fidei, qui pro uobis et pro multis effundetur in remisionem peccatorum.
Haec quotienscunque feceritis, in mei memoriam faciatis, passionem meam praedicabitis, resurrectionem meam adnuntia bitis, aduentum meum sperabitis, donec iterum ueniam ad uos de caelis.
(The "Haec quotienscunque" is similar to the Divine Liturgy of St. James [C. 60 A.D.]:
" Do this in memory of me. For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Son of Man, and confess his resurrection, until he comes."
as compared to the "Haec quotienscunque":
"As often as ye do these things, ye will proclaim, In my remembrance, proclaiming My Passion, My rising,hoping my coming, until I come to you with a second time from heaven.")
(Oblation of the Victim to God)
Unde et memores sumus, domine, nos tui serui, sed et plebs tua sancta, christi filii tui domini nostri tam beatae passionis, nec non et ab inferis resurrectionis, sed et in caelos gloriosae ascensionis, offerimus preclarae maiestati tuae de tuis donis ac datis, hostiam puram, hostiam sanctam, hostiam immaculatam, panem sanctum uitae aeternae, et calicem salutis perpetuae.
Supra quae propitio ac sereno vultu aspicere dignare, et accepta habere, sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui iusti abel, et sacrificium patriarchae nostri abrache, et quod tibi obtilit summus sacerdos tuus melchisedech, sanctum sacrificium, immaculatam hostiam.
Supplices te rogamus, et petimus, omnipotens Deus, jube perferri per manus sancti angeli tui in sublimi altari tuo, in conspectu divinae maistatis tuae, ut quotquot ex hoc altari sanctificationis sacrosanctum Filii tui corpus et sanguinem sumserimus, omni benedictione et gratia repleamur. Per eundem Christum Dominum nostru. Amen.
(Prayers after Consecration)
(Commemoration of the Dead)
Memento etiam, domine, et eorum nomina qui nos praecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis, cum omnibus in toto mundo offerentibus sacrificium spiritale Deo Patri, et Filio, et Spiritui Sancto Sanctis ac venerabibus sacerdotibus offert senior noster .n.presbyter , pro se, et pro suis, et pro totius aeclesie cetu catholicae; et pro commemorando anathletico gradu venerabilium patriarcharum, profetarum, apostolorum, et martirum, et omnium quoque sanctorum, ut pro nobis dominum deum nostrum exorare dignentur.
Invocation of the Saints
Sancte Stefane, ora pro nobis.
Sancte Martini, ora pro nobis.
Sancte Hironime, ora pro nobis.
Sancte Augustine, ora pro nobis.
Sancte Grigorii, ora pro nobis.
Sancte Hilari, ora pro nobis.
Sancte Patricii, ora pro nobis.
Sancte Ailbei, ora pro nobis.
Sancte Finnio, ora pro nobis.
Sancte Finnio, ora pro nobis.
Sancte Ciarani, ora pro nobis.
Sancte Ciarani, ora pro nobis.
Sancte Brendini, ora pro nobis,
Sancte Columba, ora pro nobis.
Sancte Columba, ora pro nobis.
Sancte Comgilli, ora pro nobis.
Sancte Cainnichi, ora pro nobis.
Sancte Findbarri, ora pro nobis.
Sancte Nessani, ora pro nobis.
Sancte Factni, ora pro nobis.
Sancte Lugidi, ora pro nobis.
Sancte Lacteni, ora pro nobis.
Sancte Ruadani, ora pro nobis.
Sancte Carthegi, ora pro nobis.
Sancte Coemgeni, ora pro nobis.
Sancte Mochonne, ora pro nobis.
Sancte Brigta, ora pro nobis.
Sancte Ita, ora pro nobis.
Sancte Scetha, ora pro nobis.
Sancte Sinecha, ora pro nobis.
Sancte Samdine, ora pro nobis.
Omnes sancti, orate pro nobis.
Propitius esto. Parce nobis domine. Propitius esto.
Libera nos, domine, ab omni malo.
Libera nos, domine, per crucem tuam.
Libera nos, domine, peccatores.
Te rogamus audi nos.
Filii Dei, te rogamus audi nos.
Ut pacem dones te rogamus.
Audi nos, agne dei.
Qui tollis peccata mundi, misserere nobis.
Christe, audii nos. Christe, audi nos. Christe, audi nos.
Oratio AMBROSI
Ante conspectum diuinae maestatis tuae, deus, adsisto, qui invocare nomen sanctum tuum presumo, miserere (sp. misserere in MS) mihi, mine, homini peccatori luto faecis inmunde inherenti, ignosce indigno sacerdoti per cuius manus haec oblatio videtur offerri; parce, Domine, polluto peccatori labe pre ceteris capitalium et non intres in iudicio cum seruo tuo, quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis uiuens, scilicet uitis ac uoluntatibus carnis grauati sumus, recordare, domine, quod caro sumus, et non est alius tibi comparandus; in tuo conspectu etiam caeli non sunt mundi, quanto magis nos homines terreni, quorum ut dixit:
Abelis (Ablis), Zeth (Seth), Enoc, Noe (Noah), Melchsedech, Abrache, Isac, Jacob, Joseph, Job, Mosi, Joshua (Essu), Samuelis, David, Heliae, Helessiae, Essaiae, Ezechelis, Danielis, Esdrae (Hestre), Osse, Johel, Amos, Abdiae, Jonae, Michiae, Nauum, Ambacuc, Sophoniae, Agiae, Sachariae, Malachiae, Tobiae, Ananiae, Azariae, Misahelis, Machabeorum, item infantum, Johannis Baptiste et Virginis Mariae, Petri, Pauli, Andriae, Jacobi, Johannis, Pilipi, Barthalomae, Tomae, Mathei, Jacobi, Simonis, Tathei, Matthias (Madiani), Marci, Lucae, Stefani, Cornili, Cipriani,
et ceterorum martirum Pauli, Antoni, et ceterorum patrum heremi sciti (desert of Scete in Lower Egypt)
Item episcoporum: Martini, Grigori, Maximi, Felicis, Patrici, Patrici, Secundi, Auxili, Isernini, Cerbani, Erci, Catheri, Ibori, Ailbi, Conlai, Maicnissae, Moinenn, Senani, Finbarri, Cuani, Colmani, Cuani, Declach, Laurenti, Melleti, Justi, Aedo, Dagani, Tigernich, Muchti, Ciannani, Buiti, Eogeni, Declani, Carthain, Maile-rue;
Et item sacerdotum: Vinniani, Ciarani, Oengusso, Endi, Gilde, Brendini, Brendini, Cainnichi, Columbe, Columbie, Colmani, Comgelli, Coemgeni;
et omnium pausantium qui nos in dominica pace preceserunt, abadam usque in homdiernum Diem, quorum Deus non nominavit et novit, ipsis, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii,lucis et pacis, ut indulgeas deprecamur.
Nobis quoque peccatoribus fanulis tuis de inultitudine misserationum tuarum sperantibus partem aliquam, et societatem donare dignare, cum tuis Sanctis apostolis et martiribus, cum petro, paulo, patricio, iohanne, stefano, mathia, barnaba, ignatio, alaxandro, marcellino, petro, perpetua, agna, cicilia, felicitate, anatassia, agatha, lucia, et cum omnibus Sanctis tuis; intra quorum nos consortia, non estimator meritis, sed veniam, quesumus, largitor admitte. Per Christum Dominum nostrum.
(Final Doxology of the Canon)
Per quem haec omnia, domine, semper bona creas,+ sanctificas, + vivificas, + benedicis, + et prestas nobis,
Per ipsum,
Et cum ipso,
Et in ipso, est tibi Deo patri omnipotenti in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia saecula saeculorum.
Ter canitur. isund conogabar indablu tuair forsincailech fobdidilkir leth ndbairgine is in cailuch.
(Sing three times. In Gaelic, It is here that the oblation is lifted over the Chalice and half of the bread is dipped into the chalice)
Psalmus XXXII 22:
Fiat domine misericordia tua super nos quemadmodum sperabimus in te.
Fiat domine misericordia tua super nos quemadmodum sperabimus in te
Fiat domine misericordia tua super nos quemadmodum sperabimus in te
(Fraction of Host)
isund conbongar in bairgen.
(It is here the bread is broken)
Cognoverunt dominum. Alleluia,
in fractione panis. Alleluia.
Panis quem frangimus corpus est domini nostri Jesu Christi. Alleluia.
Calix quem benedicimus. Alleluia.
Sanguis est domini nostri Jesu Christi. Alleluia.
In remisionem peccatorum nostrorum. Alleluia.
Fiat domine missericordia tua super nos. Alleluia,
Quemadmodum sperauimus in te. Alleluia.
Cognouerunt dominum. Alleluia.
Credimus, domine, credimus in hac confractione corporis et effussione sanguinis nos esse redemptos, et confidimus, sacramenti huius adsumptione munitos, ut quod spe interim hie tenemus mansuri in celestibus ueris fruetibus perfruamur, per dominum:
Pater Noster
Divino magisterio edocti, efc diuina institutione formali, audimus dicere.
Pater noster, qui est in coelis. Santificetur nomen tuum. Adventiat regnum tuum. Fiat voluntaas tua sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Secuit et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in temptationem.
Sed libera nos a malo.
Libera nos, domine, ab omni malo preterito, presenti, et futuro, et intercedentibus pro nobis beatis apostolis tuis Petro et Paulo, Patricio, da propitius pacem tuam in diebus nostris, ut ope missericordiae tuae adiuti et a peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi, per dominum.
Commingling of Sacred Body and Blood
Pax et caritas domini nostri Jesu Christi, et commoni catio sanctorum omnium, sit semper nobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Pacem mandasti, pacem dedisti, pacem dirilinquisti. Pacem tuam, domine, dd nobis de celo, et pacificum hunc diem et ceteros dies uitae nostrae in tua pace disponas, per dominum.
Commixtio corporis et sanguinis domini nostri ihesu christi sit nobis salus in vitam perpetuam. amen.
Ecce agnus Dei.
Ecce qui tollis peccata mundi. (From Gospel of St. John)
Prayers at Communion
Pacem meam do vobis. Alleluia.
Pacem relinquo vobis. Alleluia.
Pax multa diligentibus legem tuam, domine. alleluia: et non est in illis scandalum. Alleluia.
Regem caeli cum pace. Alleluia.
Plenum odorem vitae. Alleluia.
Nouum carmen cantate. Alleluia.
Omnes sancti venite. Alleluia.
Venite, comedite panem meum. Alleluia,
Et bibite uinum quod miscui vobis. Alleluia.
Dominus reget me.(Psalmus XXII 1)
Qui manducat corpus meum et bibit meum sanguinem. Alleluia.
Ipse in me manet ego in illo. Alleluia.
Domini est terra.
Hic est panis uiuus qui de celo discendit. Alleluia.
Qui manducat ex eo vivet in eternum.Alleluia .
Ad te domine, leuaui animam meam.
Panem eaeli dedit eis dominus. alleluia, panem angelorum manducauit homo. Alleluia.
Psalmus XXXXII:
Judica me Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. Quia tu es Deus fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? Emitte lucem tuam, et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui lætificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritu Sancto.Sicut erat in principio et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Hymnus Quando communicant sacerdotes.
(From Bangor Anitphonary, Commuion of the Priest, this is assumed that this goes here at the time for the Priest to take communion)
Sancti venite,
Christi corpus sumite,
sanctum bibentes
Quo redempti sanguinem
Salvi Christi
Corpore et sanguine,
A quo refecti
Laudes dicamus Deo.
Hoc sacramento
Corporis et sanguinis
Omnes exuti
Ab inferni faucibus.
Dator salutis
Christus, Filius Dei
Mundum salvavit
Per crucem et sanguinem
Pro universis
Immolatus Dominus
Ipse sacerdos
Existit et hostia
Lege praeceptum
Immolari hostias,
Qua adumbrantur
Divina mysteria.
Lucis indultor
Et salvator omnium
Praeclaram sanctis
Largitus est gratiam.
Accedant omnes
Pura mente creduli,
Sumant aeternam
Salutis custodiam.
Sanctorum custos,
Rector quoque Dominus,
Vitae perennis
Largitor credentibus
Coelestem panem
Dat esurientibus,
De fonte vivo
Praebet sitientibus.
Alpha et Omega,
Iipse Christus Dominus
Venit, venturus
Judicare homines.
(Communion of the faithful)
(The following is from the Order of the Visitation of the Sick from the Stowe Missal)
Pax et caritas Domini nostri jesu Christi et commonicatio sanctorum tuorum (suorum?) sit semper nobiscum.
Respondeat: Amen.
Corpus et sanguis Domini nostri jesu Christi Filiii Dei vivi altisimi.
Reliqua (From Book of Dimma:) Conservait animam tuam in vitam perpetuam.
Accepto salutari divini corporis cibo salutari nostro Jesu Christo gratias agimus quod sui corporis et sanguinis sacramento nos a morte liberavit et tam corporis quam animae humano generi remedium donare dignatus est qui regnat.
Communion Hymnus
Comedite amici mei. alleluia, et inebriamini carissimi. alleluia.
Hoc sacrum corpus domini saluatoris sanguinem; alleluia, sumite uobis in vitam eternam. alleluia.
In labiis (sp. labis in MS) meis meditabor ymnum, alleluia, cum docueris me* et ego iustias respondebo. alleluia.
Benedicam dominum in omni tempore, alleluia, semper laus eius in ore meo. alleluia.
Gustate et uidete. alleluia, quam suauis est dominus. alleluia.
Ubi ego fuero. alleluia, ibi erit et minister meus. alleluia.
Sinite paruulos uenire ad me, alleluia, et nolite eos prohibere. alleluia,
Talium est enim regnum caelorum. alleluia.
Penitentiam agite. alleluia, adpropinquauit enim regnum celorum. alleluia.
Regnum celorum uim patitur, alleluia, et uiolenti rapiunt illud. alleluia.
Venite, benedicti patris mei, possidete regnum. alleluia, quod uobis paratum est ab origine mundi. alleluia.
Gloria (et Patri et Filio et Spiritui Sancto).
Venite.
Sicut erat (erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum).
Venite.
(Post Communion)
Presta ut quos caelesti, domine, dono satiasti, et a nostris enundemur occultis, et ab hostium liberemur insidis.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Post Communion Propers:
(This is assumed: Oremus:)
Missa apostolorum et martirum et sanctorum et sanctarum virginum
Sumpsimus Domine sanctorum tuorum sollemnia celebrantes caelestia sacramenta presta quesumus ut quod temporaliter gerimus aeternis gaudis consequamur. Per.
Incipit missa pro penitentibus vivis
Deus que confitentium tibi corda purificas et accussantes se conscientias et omnium iniquitates absolutis da indulgentiam reis et medicinam tribue vulneratis ut percepta remissione omnium peccatorum in sacramentis tuis sincera deinceps deditione permanent et nullam redemptionis aeternae sustineant detrimentum. Per Dominum nostrum.
Missa pro mortuis pluribus
Oremus fratres carisimi pro caris nostris -N- qui iam in dominica pace praecesserunt quos finis debitus et ordo transmigrationis conclusit ut Deus omnipotens pater Domini nostri Jesu Christi jubeat carnem animamque et spiritum eorum suscipi in locum lucis in partem refregerii in sinibus abrache et isac et antiam atque subripiente inimico peccaverunt et spiritu oris sui eos refrigerare dignetur. Per.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Consummatio Missae
(Finishing of the Mass)
Gratias tibi agimus, domine, sancte pater, omnipotens aeterne deus, qui nos corporis et sanguinis christi filii tui commonione satiasti, tuamque missericordiam humiliter postulamus, ut hoc tuum, domine, sacramentum non sit nobis reatus ad penam, sed intereessio salutaris ad veniam, sit ablutio scelerum, sit fortitudo fragilium, sit contra mundi pericula firmamentum, hec nos commonio purget a cremine, et caelestis gaudii tribuat esse participes. per.
misa acta est.
in pace.
Prayers after Mass
Final Blessing
(Prayers after mass are being researched. Following is from the Visitation of the Sick from the Stowe Missal propers:)
Deus tibi gratias agimus per quem misteria sancta celebravimus et ad te sanctitatis dona deposcimus qui regnas in saecula saeculorum.
Benedicat tibi Dominus et custodiat te ostendatque Dominus faciem suam tibi et misereatur tui convertat Dominus vultum suum ad te et det tibi pacem.
Et respondit Amen.
Tunc signans eum dicito.
Signaculo crucis Christi signaris
Pax tecum in vitam aeternam
Et Respondit Amen.
Finit ordo Communionis.
The Last Gospel
(This is assumed at a tradition of the Western Church)
(Dominus Vobiscum
Et cum spiritu tuo) (This is assumed)
Initium sancti Evangélii secúndum Ioánnem.Gloria tibi Domine.
Ioann. 1, 1-14.
In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum: et lux in ténebris lucet, et ténebræ eam non comprehendérunt.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium perhibéret de lúmine.
Erat lux vera, quæ illúminat omnem hóminem veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognóvit. In própria venit, et sui eum non recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri, his, qui credunt in nómine eius: qui non ex sanguínibus, neque ex voluntáte carnis, neque ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt.Genuflectit dicens: Et Verbum caro factum est, Et surgens prosequitur: et habitávit in nobis: et vídimus glóriam eius, glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiæ et veritatis.
Deo gratias
Here we have the beginning of Mass, a forerunner to the "Prayers at the foot of the altar". We have the introductory prayer, "O, God, come to my aid..." and a Confiteor asking God to forgive us of our sins and confessing that we are sinners.
Next we have the Litany of the Saints.
English Version Click Here