Здесь речь пойдет о детях 12-17 лет. Строго говоря, с биологической точки зрения этот возраст можно разделить на 2 периода: пред-подростковый и подростковый. Но с точки зрения изучения языков уже к 12 годам у ребенка происходят довольно глобальные изменения. С одной стороны, игровой момент, хоть еще и актуален, но уже не в такой степени, его присутствие в учебном материале надо маскировать другими понятиями. С другой стороны, 4 или 5 лет обучения в школе дают результат - ребенок уже более социально воспитан, он познал слово "надо", он получил определенные знания в области родного языка и других предметов. Учебная программа предусматривает, что он должен получить и определенный запас в области английского, и с этим запасом и уровнем социальной готовности уже можно бы заниматься серьезными вопросами, как то грамматика или говорение. Но на практике с этим труднее - большинство приходящих ко мне учеников уверенно знают только две фразы - "йес-ай-ду" и "май-нейм-из-бохдан", имея весьма смутное представление о том, что же на самом деле эти выражения обозначают. Мама рассказывает: "В начальной школе у нас были оценки 10-11. У них была хорошая учительница. Она пела с ними песенки, учила стишки. А вот сейчас с них невесть что требуют – и читать, и писать, и говорить. А он не умеет. Вот и носит то 5, то 6. Учительница плохая". Я молча киваю головой – неэтично такие вопросы с мамой обсуждать, да и бесполезно уже. Но сам понимаю, что виновата-то как раз не эта учительница, а та, добрая и хорошая. Она пыталась играть с детками – и это абсолютно верно. Беда в том, что это была игра ради игры. Выученные стишки и песенки не сопоставлялись с печатным текстом, не было их разбора на слова. Это очень хорошо, что он и сейчас поет "хэ-пи-бёс-дэй-ту-ю"*. Но он уверен, что эта фраза означает "с днем рождения". Соответственно "хэпи" означает "с", потому что перед новым годом они учили стишок "хэпи-нью-йиа" ("с новым годом"); "бёсдэй" по его логике должен означать "день рождения", а "ту-ю" – вообще ничего не обозначает, это так, для связки слов.** Это говорит смышленый мальчуган – он сам пришел к такому пусть и неправильному, но логичному выводу. От учительницы, кроме самой фразы в устной форме, он не узнал ничего. А должен бы благодаря этой строчке узнать аж 5 полезнейших, широко употребимых слова: happy (счастливый), birth (рождение), day (день), to (к, или просто дательный падеж), you (вы). И не просто узнать, а научиться их узнавать в тексте и писать. К сожалению, эта картина очень типична, и с большинством учеников приходится начинать "с абсолютного нуля". Какая уж тут грамматика или говорение!
Формально, обучение в этом случае выглядит так же как и у маленьких детей - читаем книги, учим слова... Но мотивация здесь другая - здесь уже вполне годится прямое указание на то, что мы учим слова, чтобы догнать школьную программу. Другое существенное отличие - как бы там ни было, но "пропускная способность" памяти такого ребенка значительно выше, чем у малышей. Поэтому с ним за урок вполне реально выучить не 24 слова, а 35-40. А потому можно разделить урок пополам, посвятив вторую часть урока работе с его учебником.*** Да и книжки здесь уже другие. На место цветастых сказок приходит "детская классика" - Том Сойер, Алиса в Стране Чудес, Принц и нищий и др. Все они тоже снабжены аудиозаписями, начитанными носителями языка. Для облегчения запоминания слов на каждом уроке я печатаю ученику карточки со всеми новыми для него словами из изученного фрагмента. С точки зрения грамматики, игра в "угадай грамматическое явление" дополняется более сложными заданиями - "перескажи от имени персонажа", "задай вопросы", "перескажи в таком-то времени". Еще раз повторюсь, что это еще - не серьезное изучение грамматики, но гораздо более весомое, чем то, что он фактически получает в школе. И только после наработки 1-1,5 тысяч слов в активном владении ученика изучение грамматики можно сделать более серьезным, включив в учебный процесс специальную литературу и учебники.
То, что я здесь описал - самый распространенный случай, но не 100-процентное правило. Крайне редко, но встречаются дети с вполне приемлемым словарным багажом, внятными познаниями в области грамматики. И тогда их обучение в корне отличается от описанного выше. Но это, все же, скорее исключение...
Подводя итог сказанному, отмечу, что большинство детей среднего и старшего школьного возраста требуют предварительного обучения в области накопления слов. Эти уроки вполне возможно совмещать с поверхностным изучением его школьного учебника и сопровождать грамматическими играми.
========
* О произношении и говорить не приходится - этим аспектом школа никогда не занималась и вряд ли будет заниматься.
** В этой связи он вспоминает, что слова, ничего не обозначающие, называются артиклями, и я молча радуюсь, что он хотя бы слово такое слышал.
*** Прошу не придираться к словам - я не выполняю за него задания, добиваясь таким образом липовых хороших оценок. Мы берем тексты из его учебника и прорабатываем их, выбирая незнакомые слова и создавая их карточки. Опора на аудио обязательна и в этом случае. И поскольку "фирменных" аудиозаписей в большинстве случаев нет, я их надиктовываю сам.