Textos-base
Quais textos são as bases da Bíblia Livre?
A Bíblia Livre tem como bases os seguintes textos:
Como texto em português, estamos atualizando a tradução de João Ferreira de Almeida, em especial a edição de 1819, adaptando-a para um uso mais moderno, e fazendo alterações para tornar o texto mais compreensível e preciso. A edição de 1819 está em domínio público. A Almeida Revista e Corrigida de 1911 também está sendo usada para a adaptação do texto.
Como texto em grego, estamos produzindo duas versões baseadas em diferentes textos: a primeira é baseada no Textus Receptus conforme compilado por Scrivener de 1894. João Ferreira de Almeida usou uma versão parecida do Textus Receptus, provavelmente a dos irmãos Elzevir. A segunda é baseada no texto crítico, mais especificamente, o texto de Nestle 1904, a 4ª edição, publicada pela Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, conforme disponível em https://sites.google.com/site/nestle1904/.
Como texto em hebraico, utilizaremos o texto massorético do Westminster Leningrad Codex, que está em domínio público.
Outros textos livres em outros idiomas são usados para consulta, como a Reina Valera 1909, a King James Version, a World English Bible, English Revised Version, Louis Segond, entre outros.
A Bíblia Livre não é derivada de textos que não estejam em domínio público ou sem licença permissiva.