Cette leçon est la première d’une série de trois sur les index inversés dans FLEx.
Elle présente le concept d’un index inversé : une liste alphabétique des gloses dans la langue d’analyse (mots vedettes) reliées aux entrées en langue vernaculaire. L’index inversé, ou finderlist, permet de rechercher un mot dans la langue d’analyse et de trouver son équivalent en vernaculaire.
Points essentiels :
Entrées inversées : contiennent au minimum une Forme de renvoi et un Mot vedette de référence, mais peuvent inclure sens, catégories, numéros d’homographes et informations grammaticales.
Méthodes de génération :
Volet d’édition du lexique – saisie manuelle.
Volet d’édition d’index inversé – insertion directe.
Édition groupée – copie de gloses/définitions dans le champ Reversals.
Outils d’édition groupée introduits : choix de liste, copie groupée, copie par clic, remplacement groupé, suppression.
Activités pratiques : configurer le panneau de navigation, ajouter des entrées (ex. ami → friend), vérifier dans l’index, créer des entrées nouvelles (wolf → loup), filtrer les données pour éviter les variantes inutiles.
Bonne pratique : toujours sauvegarder avant d’utiliser l’édition groupée.
La leçon conclut par une introduction aux deux modules suivants :
B6 – continuer à créer des entrées inversées de base.
B7 – enrichir et catégoriser les entrées pour la publication.