Marina Rogriguez Villar 62D
Le projet du dernier trimestre
Dans le dernier trimestre de ce cours, nous avons fait un projet. Le projet consistait à donner une leçon à nos collègues sur un sujet. Je l’ai trouvé très intéressant parce que j’ai eu l'opportunité de parler sur un sujet que j’aime. À mon avis, ça c’est une bonne façon de maintenir l'intérêt des élèves, parce qu’ils amélioreront le français quand ils font des recherches sur un sujet qu’ils aiment. Maintenant, je vais vous expliquer tout ce que j’ai fait et ce que j’ai appris.
J’ai choisi de donner un cours théorique et simple sur le ballet. Au début, j’ai fait un sondage avec des questions pour voir ce que mes collègues savaient sur le topic. Neuf personnes de la classe ont répondu.
Une des questions était quelle est la langue officielle du ballet, et tout le monde savait qu’elle est le français.
Cependant, j’ai aussi réalisé que la plupart ne savaient beaucoup sur la terminologie (certains ne savaient pas ce qu’est un plié ou un tendu), ce pourquoi j’ai décidé de parler sur ça dans mon projet.
En plus, j’ai écrit les noms de quelques danseurs très célèbres, et beaucoup des personnes m’ont répondu qu’ils ne connaissaient pas beaucoup (personne n’avait entendu parler de Nureyev et une seule personne connaissait Maya Plisetskaya et José Martínez), donc, dans mon projet, j’ai aussi parlé sur quatre danseurs célèbres (Rudolf Nureyev, Anna Pavlova, Maya Plisetskaya et José Martínez), parce que je le trouve très important.
Ensuite, j’ai commencé à chercher des informations sur les choses que je voulais expliquer dans ma classe. J’ai commencé à lire un peu sur l’histoire du ballet, et, quand j'avais toutes les informations, j’ai structuré mon propre texte.
La théorie sur la terminologie et les danseurs je l’ai écrite avec ce que je savais déjà sur le sujet. Mais j’ai aussi cherché des vidéos de danse intéressantes.
Pour finaliser, nous devions donner un cours en ligne sur notre sujet, donc nous devions créer une présentation visuelle pour que les autres collègues pouvoir mieux comprendre. Pour ça, nous avons appris à utiliser une autre application en ligne: Prezi. Selon moi, cela a été l’un des bons points d’avoir travaillé de cette façon; nous avons aussi appris quelque chose d’informatique. En plus, c’est très utile.
Quand un élève finissait sa présentation, les autres devaient l’évaluer. Nous avons déjà décidé les aspects à évaluer. Un problème était que quelques aspects étaient difficiles à évaluer en ligne. Toutefois, je pense que l’analyse des erreurs des collègues m’a permis de savoir quelles choses je dois améliorer pour faire une bonne présentation orale.
En conclusion, je veux parler de l’utilité de ce projet pour améliorer mon français. Tout d’abord, cela m’a permis d’utiliser les ressources que j’ai pour créer un texte cohérent. En plus, j’ai aussi pratiqué l’expression orale. De plus, comme nous avons entendu les présentations des autres collègues, nous avons pratiqué aussi la compréhension orale et nous avons appris des choses intéressantes sur leurs sujets. Ce projet m’a aussi aidé à améliorer ma façon de parler devant les gens, et je pense que ça sera très important pour mon avenir.
Maintenant je vais faire une petite réflexion sur l’utilisation du traducteur:
Traduire des phrases littérales de l’espagnol en français ne sert à rien. De cette façon, il est impossible d’apprendre de vos erreurs et d’avoir plus de richesse à parler. De toute façon, je l’utilise parfois pour traduire certaines expressions que je pourrais remplacer par des phrases plus simples, mais je veux les utiliser. Dans ce cas, ça me sert à apprendre des phrases ou des expressions un peu plus complexes, et je ne pense pas que ce soit mal.