Search this site
Embedded Files
Twenty One Pilots UA
  • Main Page
  • Twenty One Pilots
  • Джозефи та Дани
    • Тайлер Джозеф
    • Дженна Джозеф
    • Джош Дан
    • Деббі Раян
  • Twenty One Pilots (Україна)
  • LORE
    • LORE (скорочена версія)
    • Герої
    • Листи FPE
      • Листи FPE (Європа)
      • Листи FPE (США + Канада)
  • Breach: розбір
    • City walls
    • RAWFEAR
    • Drum show
    • Garbage
    • The Contract
    • Downstairs
    • Robot voices
    • Center mass
    • Cottonwood
    • One way
    • Days lie dormant
    • Tally
    • Intentions
  • THE ONLY BAND IN THE WORLD
  • FAN MADE VIDEO UA CLIQUE
  • Twenty One Pilots (альбоми)
    • No Phun Intended
    • Self-Titled
    • Regional at best
    • Vessel
    • Blurryface
    • Trench
    • Scaled and Icy
    • MTV Unplugged
    • Ned's Cozy Fireplace
    • Clancy
    • Breach
    • Singles
      • The Line
      • Level of concern
      • Christmas saves the year
      • Heathens
      • Cancer
  • Twenty One Pilots (переклади пісень)
    • Альбом Breach
    • Альбом Clancy
    • Альбом Scaled and Icy
    • Альбом Trench
    • Альбом Blurryface
    • Альбом Vessel
    • Альбом Regional at best
    • Альбом Twenty One Pilots
    • Альбом No Phun Intended
    • Singles
  • Twenty One Pilots (тури)
    • Nylon Music Tour
    • Mostly November Tour
    • Trip for Concerts
    • Quiet Is Violent World Tour
    • Blurryface Tour
    • Emotional Roadshow World Tour
    • Tour De Columbus
    • A Complete Diversion
    • The Bandito Tour
    • Livestream Experience
    • Takeover Tour
    • The Icy Tour
    • An Evening with Twenty One Pilots
    • The Clancy World Tour
    • The Clancy Tour: Breach
  • Розбір кліпів та пісень
    • The Contract
    • Overcompensate
    • Backslide
    • Paladin Strait
  • РОС КЛІКАРТЕРИ
  • Twenty One Pilots (інше)
    • Bourbaki Group
    • Про Сімону Вайль
    • ERA LOC/USB
    • Листи Кленсі
    • Lighting&Sound стаття
    • Scaled and Icy - найтемніший альбом Пілотів?
    • The Line Rocksound 14/11/24
    • Kerrang стаття (23.04.2025)
    • Стаття Independent (16.05.25)
    • Q&A з Катериною Галицькою
    • Форест фік
    • Початок ери Кленсі
    • Пісні, які стосуються лору
    • Rocksound інтерв'ю
    • Твітерські треди
    • All for the games & TOP
    • Опитування
    • The Clancy World Tour
Twenty One Pilots UA

Implicit demand for proof

[Інструментальне інтро]


[Куплет 1]

Я знаю, що ти не брехун і я знаю, що ти можеш спрямувати свій вогонь на мене

Давай і змусь мене відвеси погляд

Вдар мене, я викликаю твоє сяйво з твоєї темної схованки

Ну давай, покажи мені своє обличчя

[Приспів]

Досить владарювати - зруйнуй мене

Досить владарювати - зруйнуй мене

Досить владарювати


[Куплет 2]

Я не натякаю на неповагу

Я просто дуже розгублений через твої методи

Чому ти не дозволяєш використовувати твоє ім'я?


[Приспів]

Досить владарювати - зруйнуй мене

Досить владарювати - зруйнуй мене

Досить владарювати - зруйнуй мене


[Аутро]

Царюй, царюй, царюй!

Додолу! Додолу!

(Додолу! Додолу! Царюй!)

Fall away

[Приспів]

Я не хочу падати, не хочу падати

Я не хочу падати, не хочу падати

Я залишу світло в цьому місці

Бо я не хочу падати, падати геть

Я не хочу падати, падати геть

Я не хочу, не хочу падати (Ла-да-да-да-да)

Я буду тримати світло увімкненим у цьому місці (Ла-да-да-да-да)

Бо я не хочу падати, падати


[Куплет 1]

Я замаскований і буду брехати

І я візьму свій дорогоцінний час

Бо дні летять шалено, та я залишаюсь стояти непорушно

І я вмираю, поки чекаю на свій вирок

Намагатимусь затримати те, що ти робиш з моїм життям

Але я не хочу йти твоїм шляхом, я хочу йти власним

Я вмираю і намагаюся, але повір мені, я в порядку.

Але я брешу, я дуже далека від того, щоб бути в порядку.


[Перед-приспів]

І я, я відчуваю, як мене тягне

Відчуваю, як моя совість зменшується

І моя шкіра починає

Розриватися і розпадатися на шматки


[Приспів]

шлях (Ла-да-да-да-да-да)

Я не хочу падати, падати геть (Ла-да-да-да-да)

Я не хочу падати, падати геть

Я буду тримати світло увімкненим у цьому місці (Ла-да-да-да-да)

Бо я не хочу падати, падати


[Куплет 2]

Щоразу, коли я відчуваю, що егоїстичні амбіції затьмарюють моє бачення

Мій злочин - це мій вирок, каяття забирають судді

Це завдає болю моїй душі, я кричу підкорюючись, і я не знаю, чи я мертвий

Я не знаю, мертвий чи живий

Заради імені збережу обличчя, зловживаючи благодаттю.

Ставлю собі за мету отримати нове ім'я в новому місці

Але моє ім'я понівечене, я не можу ходити, і я вже не той

І моє ім'я стане новим фатумом до самої могили


[Перед-приспів]

І я, я відчуваю, як мене тягне

Відчуваю, як моя совість зменшується

І моя шкіра починає

Розриватися і розпадатися на шматки


[Приспів]

-Шлях (Ла-да-да-да-да-да)

Я не хочу падати, падати

Я не хочу падати, падати геть

Я буду тримати світло увімкненим у цьому місці (Ла-да-да-да-да)

Бо я не хочу падати, падати


[Outro]

Ла-да-да-да-да

Ла-да-да-да-да

Ла-да-да-да-да

Ла-да-да-да-да

Ла-да-да-да-да

Ла-да-да-да-да

The Pantaloon

[Вступ]

(Три, чотири)


[Куплет 1]

Твій дідусь помер, коли тобі було дев'ять.

Казали, що він з'їхав з глузду

Ти занадто рано все зрозумів.

Ніколи не довіряй клоунам.


[Куплет 2]

Тепер твоя черга бути самотнім

Знайди дружину і побудуй собі дім

Ти занадто рано зрозумів,

Що твій батько тепер є клоуном


[Приспів]

Ти втомився, тобі боляче

Міль проїла твою улюблену сорочку

І всі твої друзі стали добривом для землі, по якій ти ходиш

Знищ свій розум


[Бридж]

Він бачив надто багато поглядів вниз

Між сонцем і місяцем

У  вранішньому повітрі, як

Він раніше штовхав всіх людей.

На ярмарковому майдані.

Він був тут так довго.

Він змінив для себе значення слова "стілець"

Тому що стілець тепер

Як острівець у морі людей,

Які ковзають по всій поверхні хвиль

Що робить його кістки кволими

Кінець не може настати досить скоро.

Але чи це так скоро вже?

Так чи інакше, він не може заперечувати.

Він є клоуном


[Приспів]

Ти втомився, тобі боляче

Міль проїла твою улюблену сорочку

І всі твої друзі стали добривом для землі, по якій ти ходиш

Знищ свій розум


[Куплет 3]

Ти любиш спати на самоті

Це холодніше, ніж ти знав

Тому що твоя шкіра так

Звикла до холоднечі всерединв

Вранці стає тепліше

Чим є вночі

Твої кістки тримаються разом

Твоїми кошмарами і твоїми страхами.


[Приспів]

Ти втомився, тобі боляче

Міль проїла твою улюблену сорочку

І всі твої друзі стали добривом для землі, по якій ти ходиш

Знищ свій розум


[Приспів]

Ти втомився, тобі боляче

Міль проїла твою улюблену сорочку

І всі твої друзі стали добривом для землі, по якій ти ходиш

Знищ свій розум

Addict with a pen

[Приспів]

Привіт, не говорив із Тобою вже давно 

Я знаю, що не був найкращим сином 

Привіт, я мандрував пустелями свого розуму

І я ні краплі не знайшов життя

Ані краплі не знайшов Тебе

Ані краплі не знайшов 

Ані краплі не знайшов води


[Рефрен]

Води

Оу

Оу


[Куплет]

Я відчайдушно намагаюся бігти піском

Поки тримаю у своїй долоні воду 

Бо це все, що я маю, і це все, чого потребую 

Мені байдуже на її бризки

Та я намагаюся з усіх сил

Утримати те, що залишилося в моїй руці

Однак як би я не силкувався

Пісок мене сповільнить, і витече вода

Я драматизую, насправді, я просто взявся за старе

Як залежний із пером, із потягом до вітру

Який взад і вперед несе мене, безвольного, безхребетного, брехливого

Звичайно, я повернуся, побачимося завтра, а сьогодні вже настав кінець

Кінець моїм мандрівкам, як бродячого заперечення

Мій вирок — божевільний, що схиблений на самогубстві

Але Ти знаєшся на смерті, Ти чуєш, як я кричу: "Отче!"

Як я лежу і плачу, тож омий мене Своєю водою


[Рефрен]

Водою

Оу

Оу


[Приспів]

Привіт, не говорив із Тобою вже давно 

Я знаю, що не був найкращим сином 

Привіт, я мандрував пустелями свого розуму

І я ні краплі не знайшов життя

Ані краплі не знайшов Тебе

Ані краплі не знайшов 

Ані краплі не знайшов Води

Friend, please

[Куплет 1]

Я співчуваю тобі, але коли ти повірив, що залишився на самоті?

Ти кажеш - павуки заповзли й зробили прихисток всередині

Де колись було світло у твоїй душі

Скам'янів від того, хто ти є і ким ти став

Ховаючись від усіх, допомоги не бажав

Від когось, хто б знищив твої кістки


[Приспів]

Друже, прошу, прибери

Свої руки з очей для мене

Я знаю, що ти хочеш піти

Але, друже, прошу, не забирай своє життя від мене


[Куплет 2]

Живучи як привид, ти проходиш повз всіх, кого ти знаєш

Кажеш — все в порядку, але ти давно ні впливу, ні блиску не маєш

Тому я зупиняюсь сказати, що ти знати маєш


[Приспів]

Друже, прошу, прибери

Свої руки з очей для мене

Я знаю, що ти хочеш піти

Але, друже, прошу, не забирай своє життя від мене


[Бридж]

Чи не дав би ти мені знати свої плани в ніч цю?

Бо допоки ми не дійдемо світла я не відступлю

І, ох, може мені бракуватиме слів

Але я буду слухати тебе до кінця днів

Так, я буду


[Аутро]

Друже, прошу, прибери

Свої руки з очей для мене

Я знаю, що ти хочеш піти

Але, друже, прошу, не забирай своє життя від мене

March to the sea

[Куплет 1]

Милі землі поперед нас

І кожен наш крок бере життя

І кожен наш вдих бере життя

Й я стану з усіма

Спина незнайомця переді мною 

Лише кілька футів між ним і мною

Праворуч й ліворуч бува дивлюсь

Та я у стрій стаю


[Куплет 2]

Більше ніхто не погляне вверх

Бо крапля дощу впаде до очей 

Не дай Бог за сльози її приймуть

Коли у стрій стаю

Щороку приблизно у день цій

До пірсу підходить увесь наш стрій

І прямо у море прямує він

А потім ми бачим сни


[Куплет 3]

Й коли досягаєм краю землі

Наші океанські могили ховають піски

Питаю себе 

Чому стою я у цьому строю

І я помічаю мигцем в очах

Космічний човен в небесах

І голос чую в голові


[Приспів]

Ти за мною йди

Ти за мною йди

Ти іди


[Куплет 4]

Тоді розпочну плату за війну

В моїй голові з двійником зі сну

Байдужі роти почнуть кричать

"Цей стрій - єдиний шлях"

А потім пісками я сходжу вниз 

Уважно я дивлюсь на край землі

Та голос знову в голові, каже:


[Приспів]

Ти за мною йди

Ти за мною йди

Йди за мною

Ти за мною йди

Ти за мною йди

Ти за мною йди

Ти за мною йди

Ти за мною йди


[Куплет 5]

Візьми мене вгору, двері закрий

Я більше не хочу тримати стрій

Бо я розумію, що шлях це смерть

Тож краще з тобой вперед

Та ти повернув мене на шлях цей

Тому починаю я інший день

І знову буду одного дня

В строю до моря я

Johnny boy

[Куплет 1]

Він відпочиває вдома від роботи цього разу

Він дійсно ніколи не розповідав своїй дружині

Він дійсно ніколи не брехав

Але цього разу він вирішив, що це нормально

Це нормально

Ніхто насправді не знає його думок

І ніхто дійсно не знає, що в нього на душі

Цей чоловік заслуговує медаль

Але він ніколи раніше не вигравав 

Він йде закрити двері


[Перед-приспів]

Він закохався

Він знає, що цього достатньо

Але світ дивиться донизу похмуро


[Приспів]

Підіймайся, Джонні, підіймайся, Джонні

Піднімайся, тому що світ залишив тебе лежати на землі

Ти – моя гордість і втіха, ти – моя гордість і втіха

Підіймайся, Джонні, тому що ти нам всім потрібен зараз

Ти нам всім потрібен зараз


[Куплет 2]

Хтось сказав: "Йди геть!"

І хтось сказав тобі: "Бувай!"

Вони показують неповагу

Коли говорять, що звинувачують у цьому час

Вони звинувачують у цьому час

Ми всі знаємо ти гідний

І поремонтувати стілець, і кохати свою дружину

Вони всі знають ти гідний

Але вони брешуть, коли звинувачують у всьому час

Ох, ми звинувачуємо у всьому час


[Перед-приспів]

Ох, він закохався

Він знає, що цього достатньо

Але світ дивиться донизу похмуро


[Приспів]

Підіймайся, Джонні, підіймайся, Джонні

Піднімайся, тому що світ залишив тебе лежати на землі

Ти – моя гордість і втіха, ти – моя гордість і втіха

Підіймайся, Джонні, тому що ти нам всім потрібен зараз

Ти нам всім потрібен зараз


[Бридж]

Я буду нести всі твої імена і весь твій сором і

Я буду нести всі твої імена і весь твій сором і

Я буду нести всі твої імена і весь твій сором 


[Приспів]

Підіймайся, Джонні, підіймайся, Джонні

Піднімайся, тому що світ залишив тебе лежати на землі

Ти – моя гордість і втіха, ти – моя гордість і втіха

Підіймайся, Джонні, тому що ти нам всім потрібен зараз

Ти нам всім потрібен зараз

Підіймайся, Джонні, підіймайся, Джонні

Піднімайся, тому що світ залишив тебе лежати на землі

Ти – моя гордість і втіха, ти – моя гордість і втіха

Підіймайся, Джонні, тому що ти нам всім потрібен зараз

Ти нам всім потрібен зараз

Oh Ms. Believer

[Куплет 1]

О, пані Белівер, моя прекрасна спляча

Твій спотворений розум, як сніг на дорозі

Твої тремтливі плечі говорять про те, що в твоїй душі холодніше

В твоїй голові холодніше, ніж зима мертвих.


[Куплет 2]

Я скажу тобі, що кохаю тебе.

Але навушники у твоїх вухах заспокоять твої тривоги.

Мій ніс і ноги біжать, коли ми починаємо

Ми йдемо крізь сніги разом.

Разом ми йдемо


[Приспів]

Ми стаємо холоднішими, коли дорослішаємо

Ми будемо йти набагато повільніше


[Куплет 3]

О, пані Белівер, моя мила плакальниця

Твої думки спотворені, як сніг на дахах.

Будь ласка, візьмb мене за руку, ми на чужині.

Ми йдемо крізь сніг, разом ми йдемо

Разом ми йдемо


[Приспів]

Ми стаємо холоднішими, коли дорослішаємо

Ми будемо йти набагато повільніше

Air catcher

[Куплет 1]

Я у вільному падінні — прямо до землі

Ти вкрала мій легкоспад, безпеку він вділяв мені

Міг парашут повільно спустити вниз

Та не можу його розкрити, очей твоїх я бачу блиск


[Приспів]

Падати не буду сліпо

Оминаю погляд твій


[Куплет 2]

На конкурсі краси ти б Місяць обійшла

А за Місяцем, так склалось, найсильніше скучив я

Смакував і любив самотність, і начебто все мав

Та й не знаю, що робити, коли ти вкрала легкоспад


[Приспів]

Падати не буду сліпо

Оминаю погляд твій

Бо я не хочу, щоб ти мала

Змогу спричинити в серці біль


[Бридж]

І я не кажу те, що ти хочеш почути

Розпишу всі свої страхи

І я не вірю у марні розмови

У почуття гіркі


[Аутро]

Падати не буду сліпо

Оминаю погляд твій

Та все ж промовлю тобі змогу

Спричинити в моєм серці біль

Trapdoor

[Куплет 1]

Сьогодні він рано встає,

Вдягне цю маску й сховає лице.

Він ніби не має імʼя

Йому ним послужить могильна плита.


[Перед-приспів]

Він вдає, що все окей, але побач

Уночі, у ліжку він нажаханий.


[Приспів]

Забери мене, і не марнуй своє життя

Кожен збирається тут задля шоу

Глянути як він щезатиме знов

Зроби мені послугу й не дивись

Як крізь цей люк провалиться він.


[Куплет 2]

Віра померла давно.

Ніщо вбʼє так, як власне нутро.

Він бачив сни так давно 

Та зараз він бачить лишень очне дно 


[Перед-приспів]

Він вдає, що все окей, але побач

Уночі, у ліжку він нажаханий


[Приспів]

Забери мене, і не марнуй своє життя

Кожен збирається тут задля шоу

Глянути як він щезатиме знов

Зроби мені послугу й не дивись

Як крізь цей люк провалиться він


[Бридж]

О, так, так, так, так, так.


[Приспів]

Забери мене, і не марнуй своє життя

Кожен збирається тут задля шоу

Глянути як він щезатиме знов

Зроби мені послугу й не дивись

Як крізь цей люк провалиться він


[Аутро]

Ніхто не знає, що він живий.

A car, A torch, a death

[Куплет 1 ]

Повітря починає відчуватися трохи розрідженим

Коли я заводжу машину, а потім починаю

Додавати милі до тих, що позаду

Я ледь відчуваю посмішку глибоко в собі 


[Куплет 2]

І я починаю заздрити фарам, що їдуть на південь

Я хочу зламати двері, щоб я міг просто випасти

Але потім я згадую, як ти пакувала речі в мою машину

Ти потягнулась назад і пристебнула своє серце,

Щоб я поїхав з ним

Я почав розуміти, чому Бог помер


[Інструментальна перерва]


[Куплет 3]

Демон сидів там, чекаючи на її ґанку

Було трохи темно, тож ми тримали імпровізований смолоскип

І коли моя машина зникла з поля зору

Він пробрався до її кімнати і залишився там на ніч


[Бридж]

І тоді я відчув холод у своїх кістках

Подих, котрий я побачив, був не моїм

Я знав, що шкіра навколо мого тіла

Не була створена для цієї гри

І тоді я побачив його зі смолоскипом у руці

Він розповів про свої плани

І тоді я сказав: «Я ляжу в могилу, 

Будь ласка, просто відправ їх усіх за мною»

І тоді я відчув холод у своїх кістках

Подих, котрий я побачив, був не моїм

Я знав, що шкіра навколо мого тіла

Не була створена для цієї гри

І тоді я побачив його зі смолоскипом у руці

Він розповів про свої плани

І тоді я сказав: «Я ляжу в могилу, 

Будь ласка, просто відправ їх усіх за мною»


[Приспів]

Я почав розуміти, чому Бог помер


[Куплет 4]

Повітря починає відчуватися трохи розрідженим

Доки ми чекаємо початку ранку

Але поки ти сказала мені тримати цю чашу

І коли я зазирнув усередину, то побачив там твоє серце


[Приспів]

Щоб я пішов з ним

Я почав розуміти, чому Бог помер

Taxi Cab

[Куплет 1]

Я хочу поринути в твій дух

І заповнити всі прогалини у своїй свідомості.

І я хочу, щоб усі знали,

Що я — лиш половина розділеної душі. 


[Перед-приспів]

Іноді ми вмираємо, а іноді — відлітаємо.

Хай там як, ти зі мною до мого останнього дня,

І якщо я не поруч, якщо я десь далеко, я сказав: 


[Приспів]

"Не бійся",

Я сказав: "Не бійся,

Ми їдемо додому". 


[Куплет 2]

Я хочу відібрати собі подих,

Це бездиханне втілення смерті, яке я створив для тебе.

Смертна, тлінна пісня

Допоможе мені рухатися далі,

Але ти її вже чув. 


[Перед-приспів]

Іноді ми вмираємо, і іноді — відлітаємо.

Хай там як, ти зі мною до мого останнього дня,

І якщо я не поруч, якщо я десь далеко, я сказав: 


[Приспів]

"Не бійся",

Я сказав: "Не бійся,

Ми їдемо додому". 


[Бридж]

Окей

Отже, у катафалку скінчилося пальне,

Пасажир взяв до рук карту,

А водій склав новий маршрут, щоб врятувати минуле,

Глянув на годинник і зупинив таксі

Дивовижно доречне таксі —

Таксі з порожнім багажником,

І двоє чоловіків почали переносити вантаж. 


Вони знову поїхали, та тепер їх вже було троє,

І я почув, як один із них каже: "Я знаю, ніч посвітлішає,

Я знаю, зірки почнуть згасати, коли вся темрява відступить.

Ми мали викрасти його у долі, щоб він зустрів іще один день". 


Тоді я розбив свою коробку — певно, хтось зламав замок,

Тьмяне світло осяяло подряпини від моїх нігтів. 

Я сильніше відсунув кришку, притулив її до дверей,

А потім сів на підлозі й віднайшов дихання, яке шукав.

Спереду було троє чоловіків

Я бачив лише їхні потилиці,

І я спитав, чи я живий і здоровий, чи лише бачу передсмертний сон. 

Тоді один із них обернувся й мовив:

"Ми їдемо до світання, синку,

Де на тобі не буде крові і всі твої вчинки буде виправлено". 


[Приспів]

Я сказав: "Не бійся",

Я сказав: "Не бійся".

Before you start your day

Isle of flightless birds

[Інтро]

(Ла, да, да, да)

(Ла, да, да, да, да)

(Ла, да, да, да, ла, да, да, ла)

(Ла, да, да, да)

(Ла, да, да, да, да, да, да)

(Ла, да, да, да, ла, да, даа, ла-а-а-а-а-а-а-а) 


[Куплет 1]

Настає кульмінація історії,

Що дає мету демонам та янголам. 

Вони літають навкруги, поки ми ходимо по землі

Та формують наші емоції собі на втіху 


[Куплет]

Мені холодно, ти чуєш?

Я полечу без надії, без страху

Та земля насміхається з моїх крил

Падаючи, співатиму

Падаючи, співатиму 


[Куплет 2]

Ми всього лиш острів нелітаючих птахів

Знаходимо свою цінність в народженні дітей і такому іншому

Вишиковуємо свої домівки вздовж звивистих доріг

І думаємо, що нам важко живеться

Вибираємо співати пісні,

Нагадуючи собі про те, на що всім байдуже

І якщо чесно, ми, мабуть,

Зараз більш схильні до самогубства, аніж будь-коли раніше

Якщо ти вирішиш жити, дотримуючись

Того, що здається тобі правильним чи неправильним

Повір, ти почнеш бажати, аби це був сон

Твої ридання закрадуться до твоєї голови й ти заплачеш

Та якщо щоранку ми прокидаємось 

І вирішуємо, у що віримо,

Ми можемо розібрати власні серця

І світло дасть нам волю 


[Приспів]

Мені холодно, ти чуєш?

Я полечу без надії, без страху

Та земля насміхається з моїх крил

Падаючи, співатиму, падаючи...

Мені холодно, ти чуєш?

Я полечу без надії, без страху

Та земля насміхається з моїх крил

Падаючи, співатиму, падаючи... 


[Куплет 3]

Як прикро і так принизливо:

Ми гаємо Його час, поки час минає

І небо плаче, поки світло згасає

А він чекає — о, так терпляче, —

Поки ми повторюємо однакову рутину на догоду власному комфорту

Та прошу, не думай, чому ти не можеш заснути ввечері

І прошу, не не бійся того, що насправді думає твоя душа

Твоїй душі відоме добро та зло, твоя душа знає обидві сторони

І зараз тобі час обрати битву 

І я присягаюся тобі, це — моя

(Я присягаюся тобі, це — моя)

Переклад від: @UkranianBread, @just_ria_, @ElikInFlower, @moonstonblue, @luvzmesz, @goldaedays 


Genius Ukrainian Translation Twenty one pilots

Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse