Oro se Vie - They are dancing

Macedonia

This Macedonian dance and song is about people dancing near a monestery - boys, girls and young brides. Some versions of this dance include a black monk with a black beard, who disrobes and joins the dancers. However, the following translation of the song, found on a Macedonian Songs website, www.pesna.org , was chosen as it describes the dance version we learn - minus the black monk.

They are dancing by the monastery

Oro Se Vie

They are dancing by the monastery,

They are dancing by the monastery.

I'm going, my Gana, to see them,

I'm going, Gana dear, to dance with them.


First in the dance are the boys,

First in the dance are the boys.

I'm going, my Gana, to see them,

I'm going, Gana dear, to dance with them.


Next in the dance are the girls,

Next in the dance are girls.

I'm going, my Gana, to see them,

I'm going, Gana dear, to dance with them.


Third in the dance are the young brides,

third in the dance are the young brides.

I'm going, my Gana, to see them,

I'm going, Gana dear, to dance with them.

Translation: Alan Moore.