A terceira edição da SerfomanceP consolidou a ocupação de espaços públicos e o mapeamento de artistas, nacionais e internacionais. O centro de São Paulo entrou definitivamente no radar da Mostra como eixo democrático e reflexo do espírito do tempo.
The third edition of SerfomanceP consolidated the occupation of public spaces and the mapping of national and international artists. The center of São Paulo definitely entered the Exhibition's radar as a democratic axis and a reflection of the spirit of the time.
Localizado em esquina do Largo do Arouche, a bela cobertura em edifício do século XX é aberta para "absorver" - dai seu nome - as manifestações marginais e contraculturais da região central de São Paulo. Abrigou o coquetel de abertura, apresentações de performers e a mostra de videoperformances.
Located on the corner of Largo do Arouche, the beautiful penthouse in a 20th century building is open to "absorb" - hence its name - the marginal and countercultural manifestations of the central region of São Paulo. It hosted the opening cocktail, presentations by performers and a video performance exhibition.
Metanoia
O coletivo montou um desfile/ópera com figurino, iluminação e trilha sonora pós-apocalíptica.
A TRAGICØMÉDIA DA LIXEIRA E DOS BUEIROS DERR SÃO PAULO TOWN! É PRA RIR AGORA E CHORAR DEPOIS.
Xerxes
Performance musical ao vivo.
Música eletrônica + umbanda + protesto.
Ismael Trabuco
Com a performance "Mas o que é IsTo?", o artista questiona a cegueira, os impedimentos à liberdade e o transcorrer do processo do despertar individual. "Estamos só(s) nisso?"
Da Matta Beatriz
Com o pseudônimo Beat do Mato, a artista incorpora como vestes e objetos de cena peças acrílicas semitransparentes, material tecnológico que provoca refração da luz e pode simbolizar a sociedade industrial contemporânea. A performance também contempla vegetais e interações com o público.
O Elevado Costa e Silva, famoso Minhocão, está envolvido em um debate intenso sobre seu destino. Defensores argumentam a favor e contra a criação de um parque sobre a estrutura. Uma alternativa presente nos gabinetes e nas rodas de conversa é a demolição ou desmonte da via elevada, "destapando" a avenida Amaral Gurgel.
The Costa e Silva elevated expressway, famous as Minhocão (big worm), is involved in an intense debate over its fate. Advocates argue for and against creating a park over the structure. An alternative present in offices and conversation circles is the demolition or dismantling of the elevated road, "uncovering" Avenida Amaral Gurgel..
Carlos Gabriel
Desafio: consegue fazer isto? No meio da cidade, o artista permanece sentado com o polegar direito em riste, flexionado para trás. O desafio, escrito em uma placa ao meu lado, pede aproximação ou gera estranhamento.
plexoisaac
O artista Isaac Trabuco convidou as pessoas a escreverem seus desejos para o futuro. Esses votos foram depositados no "Vaso dos desejos", que dá nome à performance. A ação foi realizada no Espoja, Minhocão e Largo do Arouche
O trabalho buscou estimular o público a construir narrativas mais positivas. Os votos foram lidos ao microfone, em performance-ritual no encerramento da SerformanceP, durante ato do Coletivo Arouchianos no Largo do Arouche.
Espaço público no centro de São Paulo reconhecido pela ocupação histórica, desde a década de 1960, de pessoas LGBT+. E mais recentemente, se consolidou como espaço de convivência de grupos LGBT+ racializados, periféricos e de outros minorizados. Em parceria com o Coletivo Arouchianos, a SerformanceP realizou o encerramento da Mostra durante ato-evento do grupo, tradicionalmente realizado aos domingos, com performances de artistas da rede Arouchianos e do performer plexoisaac.
A public space in the center of São Paulo known for its historical occupation by LGBT+ people since the 1960s. More recently, it has become a gathering place for racialized LGBT+ groups, those from the periphery, and other marginalized communities. In partnership with Coletivo Arouchianos, SerformanceP held the closing event of the Exhibition during a collective act-event traditionally held on Sundays, featuring performances by artists from the Arouchianos network and performer plexoisaac.
Esta foi a primeira edição em que vídeos e gifs foram selecionados para serem exibidos no abertura e nas plataformas online da SerformanceP. Este segmento fará parte das próximas edições e será o que contem boa parte das obras selecionadas a cada ano.
This was the first edition in which videos and gifs were selected to be shown at the opening and on SerformanceP's online platforms. This segment will be part of the next editions and will contain a large part of the works selected each year.
Artistas selecionados / selected artists
Souklaye Sylvain
De Lyon, França / Copenhagen, Dinamarca
Jefferson Skorupski
Madalena / CE
Beat do Mato
Rio de Janeiro - RJ
Mic MB
Rio de Janeiro - RJ
Henrique Luis Ique In Vogue
São Paulo - SP
Bruno Magliari
Rio de Janeiro - RJ
Cemfreio (Victor Apolinário)
São Paulo - SP
Comunicação e Produção: Isaac Trabuco
Concepção e Direção: Ismael Trabuco
Fotos: Elza Cohen
Artistas e Suporte: Coletivo Arouchianos
Apoio na Curadoria Mostra Ponte RJ x SP: Gira_Circuito Itinerante de Performances
Apoio:
Espaço Esponja
Monique Lemos (Batekoo)
PONTO CEGO - Coletivo de Performance do SESI Vila Leopoldina