ブラジルと日本
Burajiru to nihon
Brasil e Japão
ブラジル=Brasil
日本=Japão
本と雑誌と葉書を買った。
Hon to zasshi to hagaki o katta.
Comprei livro, revista e cartão postal.
本=ほん livro
雑誌=ざっし revista
葉書=はがき cartão postal
買う=かう comprar
A partícula と tem a função de ligar substantivos.
先生と話した。
Sensei to hanashita.
Falei com o professor.
先生=せんせい professor
話す=はなす falar
A partícula と também pode mostrar uma ação que é feita junto com alguém.
私はリンゴやオレンジやレモンが好きです。
Watashi wa ringo ya orenji ya remon ga suki desu.
Eu gosto de coisas como maçã, laranja e limão.
私=わたし eu
リンゴ maçã
オレンジ laranja (orange)
レモン limão (lemon)
好き=すき gostar
A partícula や lista exemplos de itens sem se preocupar muito com os detalhes. Assim como a partícula と ela liga substantivos; mas de uma forma mais vaga.
飲み物とかカップとかナプキンは、いらない?
Nomimono toka kappu toka napukin wa, iranai?
Não vai precisar de coisas como bebidas, copos e guardanapos?
飲み物=のみもの bebida
カップ copo
ナプキン guardanapo
A partícula とか tem a mesma função que a partícula や. A diferença é que とか é um pouco mais informal.
Deixe Seu Comentário