Lesson 16: Farming, Garden & Animals

Dialogue 1

Lesson 16 - Dialogue 1.m4a

A: Ça yé konné fé pendan in laboushri?
B: Yé chou kèk koshon, é yé fé toukishòj avèk li. Boudin, landoui, toukishòj kom ça.
A: Çé tou?
B: Wi, é tem-zen-tem ina lamizik.
A: Yé chou bèf osit?
B: Wi, mé pa en minm tem.

A: What do they usually do during a boucherie?
B: They kill some pigs, and they’d make all kinds of stuff with it. Boudin, andouille, all kinds of stuff like that.
A: That’s all?
B: Yes, and sometimes there’s music.
A: Do they kill cattle too?
B: Yes, but not at the same time.

Dialogue 2

Lesson 16 - Dialogue 2.m4a

C: Mô gran-mær planté sô jardin yær matin.
D: Kwa li planté?
C: Li planté ti margo patat anglèz, patat dous, zònyon, tomat, mayi taktak…
D: Mo linm taktak! Ékan li va dèt paré?
C: Ifo spéré, padna. Ça ka prenn kèk mwa.
D: Kèk mwa? Non. M’ap kouri lagrosri ashté mô-chin taktak, mærsi bokou.

C: My grandma planted her garden yesterday morning.
D: What did she plant?
C: She planted starters for English potatoes, sweet potatoes, onions, tomatoes, popcorn…
D: I love popcorn! When will it be ready?
C: You have to wait, buddy. We have to wait a few months.
D: A few months? No. I’m going to the grocery store and buying my own popcorn, thank you very much.

Lagniappe

Louisiana Creole and Louisiana French have a very close relationship. In fact, many native speakers will use one word (either French or Creole) to describe all the French-based language varieties of the Gulf South. Believe it or not, a speaker of Louisiana French (some speakers call this Cajun French), will probably have an easier time understanding Louisiana Creole than Parisian French. This remarkable fact highlights the deeply intertwined histories of the region’s languages and its peoples.

Vocabulary

jardinaj - vegetables

grènn - seed

margo - starter potato/plant

fimyé - manure, fertilizer

rashé, rash - to pull out

jardin - garden

sinmé, sinm - to sow

tòrné latær - to till

rékòlt - harvest, crop

bité, bit - to mound, heap up (soil)

mayi - corn

diri - rice

dékònn - sugarcane

zònyon - onion

déshou - cabbage

poul - chicken, hen

pintal - guinea fowl

zèf - egg

nik - nest

vash - cow

koshon faroush - boar, wild pig

fid - feed

difwin - hay

lapay - straw

shèvrèy - deer

wawaron - bullfrog

lavyònn - meat