《成和呢羢布行 No.1》,單頻道錄像裝置、衣物、紅絲帶,13分31秒, 2024
《CHENG-HO Fabric Store No.1》, Single channel video installation, clothing, red ribbons , 13’31” , 2024
《成和呢羢布行 No.1》,單頻道錄像裝置、衣物、紅絲帶,13分31秒, 2024
《CHENG-HO Fabric Store No.1》, Single channel video installation, clothing, red ribbons , 13’31” , 2024
高級的布料總是用紅絲帶包紮固定,放在展示櫃上等待買家。一條條紅絲帶,綁在布上,綁在身體上,象徵了割捨不了的臍帶/情感,是千絲萬縷的羈絆,牽連著布行與身體;亦是喜慶歡愉,像禮品般裹上紅絲帶,把自己嫁入布店。然而,奮力的想要掙脫這一切,紅絲帶卻像是蜘蛛絲一般越纏越緊。
High-end fabrics are always wrapped with red ribbons and placed on display cabinets waiting for buyers. The red ribbons are tied to the cloth and the body, symbolizing the umbilical cord/emotions that cannot be let go. It is an inextricable fetter that connects the fabric store and the body; it is also like on the pleasant and celebration occasions where red ribbon is wrapped like a gift and marry yourself into a fabric store. However, as struggled to break away from all of this, the red ribbon became tighter and tighter like a spider's thread.