Night Light Side
English
Though this newly-awakened world
Might be called a place to live
All that’s shown in the mirror
Is this faceless self of mine
To the twisted-up days of the past (say goodbye)
(Traces of the moon can be seen, the city is still asleep)
If you look up, it’s written in the sky (brand-new-world)
“Why don’t we change today?”
It’s not like I want to do anything bad
You’re just the only one at my side (into the new world)
It seems like we’re up to the task
To do something unexpected
I can hear the voice of the night
Let’s push forward, even just a bit
This world isn’t just something you travel
It’s what you make of it
I can hear your heartbeat
So stay this close to me
And let’s start this new world
From this place that hasn’t woken up yet
There are paths spiraling out
In this movie, there’s someone
Without a name shown on the screen
It’s not like it’s that bitter
This rusted-out daily life, again (into the new world)
It’s just that I want to create
Something so sweet we’ll be intoxicated
I can hear the voice of the night
Feel it just a little more
The battle between “up to now” and “going forward”
Let’s rush straight into it
Can you hear my heartbeat?
Since we’re stood back to back
Let’s take a deep breath to know for sure
It’s not like I want to do anything wrong
You’re just the only one at my side (into the new world)
It might seem unthinkable
But it seems like it’ll start soon
I can hear the voice of the night
Let’s push forward, even just a bit
This world isn’t just something you travel
It’s what you make of it
I can hear your heartbeat
So stay this close to me
And let’s start this new world
This new world, at your side
Romaji
Mezameta sekai ga
Ikiru basho da to iwarete
Kagami ni wa kao no nai
Jibun ga utsuttakara
Karamitsuku kinou ni wa (say goodbye)
(Tsuki no ato ni mieru, machi wa mada nemutai)
Miagereba, kaite aru (shin-se-kai)
“Kyou o kaechaouka”
Waruikoto shitainjanai
Tada tonari, kimi ga ite (into the new world)
Futsuu janai koto datte
Dekichaisou dakara
Yoru no koe ga kikoeru
Mou chotto koete minayotte
Sono sekai wa tada ikumono janai
Tsukurumono da to
Kimi no kodou kikoeru
Kono kyori de itai kara
Shinsekai, hajimeyou yo
Mezamenai koko kara
Houshajou ni nobiru michi
Eiga ni wa namae no nai
Dareka ga utsutteiru
Sono nigai wake de mo nai
Sabita nichijou ni mata (into the new world)
Yoisouna kurai, amai no mono
Youishitai kara
Yoru no koe ga kikoeru
Mou chotto sore o kanjite
Ima kara “ima made” to tatakau
Sugu ni ikou yo
Boku no kodou kikoeru?
Senaka o awaseta kara
Shinkokyuu, tashikamete yo
Dame na koto shitainjanai
Tada tonari, kimi ga ite (into the new world)
Arienai koto datte
Hajimarisou dakara
Yoru no koe ga kikoeru
Mou chotto koete minayotte
Sono sekai wa tada ikumono janai
Tsukurumono da to
Kimi no kodou kikoeru
Kono kyori de itai kara
Shinsekai, hajimeyou yo
Shinsekai, kimi no tonari
Kanji
目覚めた世界が
生きる場所だと言われて
鏡には顔のない
自分がうつったから
絡みつく昨日には (say goodbye)
(月のあとに見える、街はまだ眠たい)
見上げれば、書いてある (shin-se-kai)
「今日を変えちゃおうか」
悪いことしたいんじゃない
ただ隣、君がいて(into the new world)
普通じゃないことだって
できちゃいそうだから
夜の声が聞こえる
もうちょっと超えてみなよって
その世界はただ行くものじゃない
つくるものだと
君の鼓動聞こえる
この距離でいたいから
新世界、始めようよ
目覚めないここから
放射状に伸びる道
映画には名前のない
誰かがうつっている
その苦いわけでもない
錆びた日常にまた (into the new world)
酔いそうなくらい、甘いのも
用意したいから
夜の声が聞こえる
もうちょっとそれを感じて
今から「今まで」と戦う
すぐに行こうよ
僕の鼓動聞こえる?
背中を合わせたから
深呼吸、確かめてよ
ダメなことしたいんじゃない
ただ隣、君がいて (into the new world)
ありえないことだって
始まりそうだから
夜の声が聞こえる
もうちょっと超えてみなよって
その世界はただ行くものじゃない
つくるものだと
君の鼓動聞こえる
この距離でいたいから
新世界、始めようよ
新世界、君の隣