Night Light Side

Vocals: Kageyama Shien & Aragami Oga

Lyrics: Yamamoto Sho (ヤマモトショウ)

Composition: Miyano Gento (宮野 弦士)

English

Though this newly-awakened world

Might be called a place to live

All that’s shown in the mirror

Is this faceless self of mine


To the twisted-up days of the past (say goodbye)

(Traces of the moon can be seen, the city is still asleep)

If you look up, it’s written in the sky (brand-new-world)

“Why don’t we change today?”


It’s not like I want to do anything bad

You’re just the only one at my side (into the new world)

It seems like we’re up to the task

To do something unexpected


I can hear the voice of the night

Let’s push forward, even just a bit

This world isn’t just something you travel

It’s what you make of it


I can hear your heartbeat

So stay this close to me

And let’s start this new world


From this place that hasn’t woken up yet

There are paths spiraling out

In this movie, there’s someone

Without a name shown on the screen


It’s not like it’s that bitter

This rusted-out daily life, again (into the new world)

It’s just that I want to create

Something so sweet we’ll be intoxicated


I can hear the voice of the night

Feel it just a little more

The battle between “up to now” and “going forward”

Let’s rush straight into it


Can you hear my heartbeat?

Since we’re stood back to back

Let’s take a deep breath to know for sure


It’s not like I want to do anything wrong

You’re just the only one at my side (into the new world)

It might seem unthinkable

But it seems like it’ll start soon


I can hear the voice of the night

Let’s push forward, even just a bit

This world isn’t just something you travel

It’s what you make of it


I can hear your heartbeat

So stay this close to me

And let’s start this new world


This new world, at your side

Romaji

Mezameta sekai ga

Ikiru basho da to iwarete

Kagami ni wa kao no nai

Jibun ga utsuttakara


Karamitsuku kinou ni wa (say goodbye)

(Tsuki no ato ni mieru, machi wa mada nemutai)

Miagereba, kaite aru (shin-se-kai)

“Kyou o kaechaouka”


Waruikoto shitainjanai

Tada tonari, kimi ga ite (into the new world)

Futsuu janai koto datte

Dekichaisou dakara


Yoru no koe ga kikoeru

Mou chotto koete minayotte

Sono sekai wa tada ikumono janai

Tsukurumono da to


Kimi no kodou kikoeru

Kono kyori de itai kara

Shinsekai, hajimeyou yo


Mezamenai koko kara

Houshajou ni nobiru michi

Eiga ni wa namae no nai

Dareka ga utsutteiru


Sono nigai wake de mo nai

Sabita nichijou ni mata (into the new world)

Yoisouna kurai, amai no mono

Youishitai kara


Yoru no koe ga kikoeru

Mou chotto sore o kanjite

Ima kara “ima made” to tatakau

Sugu ni ikou yo


Boku no kodou kikoeru?

Senaka o awaseta kara

Shinkokyuu, tashikamete yo


Dame na koto shitainjanai

Tada tonari, kimi ga ite (into the new world)

Arienai koto datte

Hajimarisou dakara


Yoru no koe ga kikoeru

Mou chotto koete minayotte

Sono sekai wa tada ikumono janai

Tsukurumono da to


Kimi no kodou kikoeru

Kono kyori de itai kara

Shinsekai, hajimeyou yo


Shinsekai, kimi no tonari

Kanji

目覚めた世界が

生きる場所だと言われて

鏡には顔のない

自分がうつったから


絡みつく昨日には (say goodbye)

(月のあとに見える、街はまだ眠たい)

見上げれば、書いてある (shin-se-kai)

「今日を変えちゃおうか」


悪いことしたいんじゃない

ただ隣、君がいて(into the new world)

普通じゃないことだって

できちゃいそうだから


夜の声が聞こえる

もうちょっと超えてみなよって

その世界はただ行くものじゃない

つくるものだと


君の鼓動聞こえる

この距離でいたいから

新世界、始めようよ


目覚めないここから

放射状に伸びる道

映画には名前のない

誰かがうつっている


その苦いわけでもない

錆びた日常にまた (into the new world)

酔いそうなくらい、甘いのも

用意したいから


夜の声が聞こえる

もうちょっとそれを感じて

今から「今まで」と戦う

すぐに行こうよ


僕の鼓動聞こえる?

背中を合わせたから

深呼吸、確かめてよ


ダメなことしたいんじゃない

ただ隣、君がいて (into the new world)

ありえないことだって

始まりそうだから


夜の声が聞こえる

もうちょっと超えてみなよって

その世界はただ行くものじゃない

つくるものだと


君の鼓動聞こえる

この距離でいたいから

新世界、始めようよ


新世界、君の隣