Ame ni Kiete

Vocals: Astel Leda

Lyrics, Composition, Arrangement: Menma (めんま)*

*While no official link to Menma has been posted in regards to this song, the composer linked above wrote Prologue for UPROAR!!, and so it is likely that they are the same person. Once additional information has been released, this page will be updated.*

This song is centered around Arecos, one of the members of Astel's Nefelomakion crew. If you have access to Astel's membership, he has posted lore relating to this song and Arecos' backstory here

This song has not been officially released on streaming platforms as of yet. For now, please listen to the live version!

English

Forgetting the chill of the drops that wet my cheeks

I cried, the memories blurring my surroundings - just how I was before

In solitude without color or sound, I remembered your warmth

As your voice softly enveloped my heart


Drenched in the downpour of rain

I am flooded by grief just the same

Those nights I cried out till my voice withered away

Are snatched away and dissipate

I won’t look back at the days I can’t return to

The hand you reached out to me

That I held gently as we walked this path

This soaked-through frustration, too,

All of it, nothing spared, disappears in the rain


Though I’ve grown used to the clouds blocking out the ultramarine

The feelings I began to forget in the far-off past suddenly came to mind

The warmth of the moonlight that cut through the silver rain

Combines with your kindness and sparkles


Footsteps will someday fade away, and I’ve already left the past behind

Even these soaked-through shoes will dry out soon

So I act strong, once again, as I face forward


In the moment I realized I wasn’t alone, the halted second hand

Began to move and carve out the future


Drenched in the downpour of rain

I am flooded by grief just the same

Those nights I cried out till my voice withered away

Are snatched away and dissipate

I won’t look back at the days I can’t return to

The hand you reached out to me

That I held gently as we walked this path

This soaked-through frustration, too,

All of it, nothing spared, disappears in the rain

Romaji

Hoo nurasu shizuku tsumetasasura wasurete

Naiteta kioku nijimu keshiki mada kinou no you datta

Iro mo oto mo nai kodoku no naka omoidashita nukumori

Kimi no koe ga sotto kokoro o tsutsunda


Furisosogu ame ni utarete

Kanashimi mo nagasu sa

Kono koe kareru hodo sakenda yoru goto

Ubaisatte tokashite

Modorenai hibi furikaeranai

Sashinobete kureta te sotto

Nigitte ayumu michi

Nureta shousou mo

Ame ni ame ni zenbu kiete


Gunjou ubau kumo ni nareteita kedo

Tooi mukashi wasurekaketa kanjou futo omoidashita

Giniro ame o saegiru tsukiakari nukumori ga

Kimi no yasashisa to kasanari matataku


Ashiato wa itsuka kieru sa kako nante oiteyuku kara

Nureta mama no kutsu mo sugu kawaku hora

Tsuyoku tsuyoku mae o mukunda


Hitori janai to kizuita shunkan ni tomatta byoushin ga

Kizami dashite mirai ugoku


Furisosogu ame ni utarete

Kanashimi mo nagasu sa

Kono koe kareru hodo sakenda yoru goto

Ubaisatte tokashite

Modorenai hibi furikaeranai

Sashinobete kureta te sotto

Nigitte ayumu michi

Nureta shousou mo

Ame ni ame ni zenbu kieru

Kanji

頬濡らす雫冷たさすら忘れて

泣いてた記憶滲む景色まだ昨日のようだった

色も音もない孤独の中思い出した温もり

君の声がそっと心を包んだ


降りそそぐ雨に打たれて

悲しみも流すさ

この声枯れるほど叫んだ夜ごと

奪い去って溶かして

戻れない日々振り返らない

差し伸べてくれた手そっと

握って歩む道

濡れた焦燥も

雨に雨に全部消えて


群青奪う雲に慣れていたけど

遠い昔忘れかけた感情ふと思い出した

銀色雨を遮る月灯り温もりが

君の優しさと重なり瞬く


足跡はいつか消えるさ過去なんて置いて行くから

濡れたままの靴もすぐ乾くほら

強く強く前を向くんだ


独りじゃないと気づいた瞬間に止まった秒針が

刻み出して未来動く


降りそそぐ雨に打たれて

悲しみも流すさ

この声枯れるほど叫んだ夜ごと

奪い去って溶かして

戻れない日々振り返らない

差し伸べてくれた手そっと

握って歩む道

濡れた焦燥も

雨に雨に全部消える