Salomaa, Elina. 2020. "In the intersection of television and Twitter: Social television as a tool for interaction and participation in a media event." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (1): 72-75. https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7418412.
Saber, Anthony. 2020. "Towards a Typology of Linguistic and Stylistic Errors in Scientific Abstracts Written by Low-proficiency Doctoral Students in France." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (3). https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7687132.
ABSTRACT: To date, few studies have attempted to formulate typologies of errors by non-native speakers (NNS) in English scientific writing. In this study of 123 doctoral dissertation abstracts written by doctoral students in France, we present a tentative typology of frequent errors that covers issues with general grammar, expert grammar and style. In order to specifically ascertain the errors made by students who experience very significant difficulties, the 123 items of our corpus were chosen after an initial review of 1018 abstracts because they demonstrated low linguistic and stylistic proficiency. The typology of errors was sought in support of an error identification exercise in the Scientific Writing Assessment Program (SWAP), an English language certification recently developed at ENS Paris-Saclay.1 Although some disciplinary variation was seen in the distribution of errors, a convergence towards six major error types (determiners, syntax, tense choice, compound phrases, collocations and lack of clarity) was observed (62.96 % of all errors in geoscience, and 83.89 % in mechanical engineering), suggesting that efforts to mitigate errors should primarily focus on these key issues. Another key finding was that, in contrast with previous studies, traditional grammar issues did not represent the bulk of overall errors (52.78 % in geoscience and only 37.32 % in mechanical engineering), while the overall frequency of stylistic errors was high in both corpora (30.25 % in geoscience, 46.05 % in mechanical engineering), showing the importance of errors in relation to genre-specific style. We propose a metric of error frequency, the Comprehensive Error Ratio or CER, to assess the overall quality of abstracts written by non-native speakers of English. In conclusion, we suggest that any typology of errors in ESP/EAP contexts results from a trade-off between seeking descriptive specificity and achieving the specific purposes for which a typology is developed.
López Arroyo, Belén, and Lucía Sanz Valdivieso. 2020. "On Describing Olive Oil Tasting notes in English." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (1): 27-45. https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7418409.
Julich-Warpakowski, Nina. 2020. "Dissertation: “Motion Expressions in Music Criticism – An Investigation of their Conceptual Motivation and their Metaphoricity”." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (1): 66-71. https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7418411.
Imo, Wolfgang, Victoria Fedorovskaya, and Marina I. Sekacheva. 2020. "Nutzung authentischer Arzt-Patienten-Kommunikation im Kommunikationstraining für Medizinstudierende im fachbezogenen DaF-Unterricht." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (1): 46-65. https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7418410.
Casas Gómez, Miguel. 2020. "Conceptual relationships and their methodological representation in a dictionary of the terminological uses of lexical semantics." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (1): 2-26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7418408.
Bielawski, Paweł. 2020. "Zur Gliederung der Rechtskommunikation: mit einem Ansatz im Strafrecht." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (3). https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7687133.
ABSTRACT: Variation in legal communication amounts to different use of legal language. Therefore, systematic recording and understanding of linguistic stratification is crucial both for the communication and the translation process. In this paper, we study existing classification models for legal communication and analyse their prerequisites. Based on the result that the presented models focus on different aspects of legal communication and are too general in their design for them to bring the complexity of legal communication across, we propose a more sophisticated model, which combines all the aspects of the analysed models. The model is discussed, using the language of German criminal law as an example. At the end, we explain the importance of the proposed model for translation-oriented analysis.
Bach, Matthieu. 2020. "Constructions, frames, cartographies mentales. Esquisse d'une méthode pour la représentation et la transmission de connaissances en cours de langues étrangères." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 42 (3). https://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=7687134.
ABSTRACT: In the last three decades the linguistic innovation has brought two main theoretical tools that are fully functional: the construction grammar and the frame semantics. The present work makes a proposal to unite both frameworks in order to exploit their respective contribution in a pedagogical perspective in foreign language classes. The aim is (i) to operationalize the theoretical junction, and (ii) to propose to exploit it by using mind maps, which elaboration is based on the observation of the speech praxis.
Wissik, Tanja, and Claudia Resch. 2019. "Rechtsspraliche Aspekte in historischen Flugblättern des 18. Jahrhunderts." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (1): 41-60.
Thielmann, Winfried. 2019. "Gemeinsprachliche Ressourcen beim Wissens- und Wissenschaftstransfer - die Rolle der Deixis bei der propositionalen Komposition in universitären Vorlesungen in den Fächern Physik und Machinenbau." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (3): 104-122.
Suojanen, Tytti. 2019. "Dissertation: 'Finnish technical communication: you- and we- attitudes as domestication stategies in user instructions for household appliances from 1945-1995'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (1): 82-86.
Rummel, Marlene, and Antje Heine. 2019. "Von lexikalischen Markern zu komplexen Mustern - zum semantischen Profil automobiltechnischer Fachtexte." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (3): 123-141.
Nurmi, Arja, and Marja Kivilehto. 2019. "Identifying Obligation in Legal Finnish and Swedish through English translations: a corpus-assisted approach." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (3): 142-158.
Hill-Madsen, Aage, and Morten Pilegaard. 2019. "Variable scope for popularization of specialized terminology: the case of medico-pharmaceutical terms." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (1): 22-40.
Cabezas García, Melania, and Pamela Faber Benítez. 2019. "Semantic prosody and semantic preference in multi-word terms." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (1): 2-21.
Bestué, Carmen. 2019. "From the trial to the transcription: listening problems related to thematic knowledge: some implications for the didactics of court interpreting studies." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (3): 159-181.
Banks, David. 2019. "L'écriture de l'article scientifique et ses premières traductions." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 41 (1): 61-81.
Wagner, Jonas, Taha Kuzu, Angelika Redder, and Susanne Prediger. 2018. "Vernetzung von Sprachen und Darstellungen in einer mehrsprachigen Matheförderung - linguistische und mathematikdidaktische Fallanalysen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (1): 2-23.
Rogström, Lena, and Hans Landqvist. 2018. "Introducing a local legal vocabulary in a Latin context: A study of two swedish 17th century approaches." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (3): 162-179.
ABSTRACT: In this article, the use and consolidation of legal vocabulary is investigated in two Swedish legal handbooks from the 17th century written by Clas Rålamb and Claudius Kloot respectively. Both handbooks were written in Swedish but include elements in Latin. Sections of the handbooks that deal with civil cases were analyzed from a lexicological starting point. The 106 legal concepts (LC) and 169 lexical units (LU) identified are sorted into four central semantic areas of the legal process: ACTIONS, ARENAS, PARTICIPANTS and TOOLS. Kloot uses more LCs and more LUs than Rålamb who, on the other hand, shows greater lexical differentiation than Kloot. Rålamb is also shown to use a greater number of Latin LUs than Kloot. The area of TOOLS has the closest connection to Latin. Both authors make use of Latin LUs that are still part of Swedish legal vocabulary. Kloot has a stronger tendency to use Swedish LUs when possible, while Rålamb more freely combines Swedish and Latin LUs. Rålamb’s and Kloot’s use of Latin and Swedish LUs is discussed as well as their policies regarding the use of Latin and Swedish. Finally, the lexication of Latin and Swedish LUs in the legal domain in Swedish is discussed.
Méndez Alcaraz, David I., and María Ángeles Alcaraz Ariza. 2018. "Los títulos de las 'cartas' en astrofísica: el discurso inmediato de la ciencia." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (1): 47-62.
Krause, Arne. 2018. "Supportive Medien in der wissensvermittelnden Hochschulkommunikation.: Analyse des handlungszwecks von Kreidetafel, OHP, PPT und Interactive Whiteboard." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (3): 180-183.
Katajamäki, Heli, and Merja Koskela. 2018. "Lexical Metaphor as Judgment:: Attitudinal positioning of editorial writers in business newspapers." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (3): 141-161.
ABSTRACT: Drawing on appraisal theory, this paper aims to analyze how the attitudinal positioning of writers of the editorials of business newspapers can be construed by means of lexical metaphors. The focus is on judgment, the evaluation of human actors, because it indicates the subjective presence of a writer. Based on a dataset o3f 32 editorials of two Finnish business newspapers, the results show that the lexical metaphors used during assessments are mostly dead metaphors, representing the source domains of competition and sports, humans and animals, and war, battle, and violence. The most common targets of judgment are institutional actors that are described by the meanings of capacity, tenacity, and propriety. Economic actors are mostly evaluated positively while political actors are mostly evaluated negatively. Cases where economic actors are evaluated negatively and where individual persons are mentioned are unusual but do arise. In general, judgments in editorials reflect the shared values and ideological beliefs of the papers and their readers. Lexical metaphors offer a subtle way of praising and criticizing institutions and individual people, which makes them an important way of communicating as expected in a discourse community.
Haugaard, Rikke. 2018. "Journalistic news writing: A case study on revisions of content and form." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (3): 122-140.
ABSTRACT: News media possess an orchestrating, manipulating power over the public debate; they create the framework in which we discuss events and learn about ourselves and our surroundings. At the same time, news products provide much of our foundation for knowing about the world we inhabit. However, we lack empirical knowledge about the process of writing news texts, i.e. knowledge about the choices made by journalists as to what to communicate and how to communicate it, in other words, the decisions they make as regards content and linguistic form, respectively.Revisions made during writing yield insights into the progression of a text, providing a signficant element to the understanding of how journalists juggle content and form in their mediation of knowledge. Thus, (NN 2016) of journalists’ revision activity when producing a text.The study was designed as a multiple case study and explored different aspects of revisions occurring during three specific instances of professional text producers’ ordinary writing practices as they unfolded in their natural setting in an editorial office of a major Spanish newspaper. Placing the research agenda at the center and with a view to presenting a description as comprehensive as possible of the revisions made during the writing processes, the study applied a mix of qualitative and quantitative methods, i.e. keystroke logging, participant observation and retrospective interviews. For each journalist, the study investigated the characteristics of the revisions of content and form separately. In this sense, the study examined time of occurrence during the writing process, revision type, such as addition, omission and substitution and the possible relation between timing and revision type. Moreover, the study analysed the distribution of revisions between content and form and the differences between and similarities shared by the three journalists.To operationalise the content-form dichotomy, the analysis builds on Faigley/Witte’s (1981) taxonomy. Accordingly, content revisions add new content or omit existing content that cannot otherwise be inferred from the extant text. By contrast, revisions that only affect the form of the text neither omit nor substitute original content that cannot be inferred from the extant text as it is, nor do they add content that cannot already be inferred.When tracking the text production process as it unfolds in computer-based writing, the continuous revisions made as part of the ongoing text production process become visible to the researcher. At any given point during writing, the written text can be revised at its leading edge, where new text is being transcribed, and in the text already written, i.e. after the text has been transcribed. This distinction between revisions according to their location, i.e. in the text currently being transcribed (pre-contextual revision) or in the text already transcribed (contextual revision) is relevant when the effect of a revision (content or form) is to be interpreted; generally, only the effect of contextual revisions is interpretable on the basis of keystroke logging alone.The approach to the analysis of revisions was inspired by the online revision taxonomy developed by Lindgren/Sullivan (2006a, 2006b) in collaboration with Stevenson/Schoonen/de Glopper (2006). However, the taxonomy proved to be insufficiently accurate to be operationalised, and too coarse to categorise all interpretable revisions in the data. Consequently, a stringent and nuanced analytical framework was developed based on existing theory and the data. This framework places the revisions made during text production on a continuum of semantically meaningful context. At one end of the continuum lies the potentially most complete semantically meaningful context represented by a sentence concluded by a sentence-completing character, and at the other end, the semantically non-meaningful context. In between the two ends, the continuum holds semantically meaningful contexts that are potentially less complete, such as semantically meaningful sen ences without sentence-completing characters and semantically meaningful phrases. By introducing an interpretation as to whether a revision is conducted in a semantically meaningful context, the analytical framework distances itself from a more objective categorisation of the location of revisions at the leading edge or in the transcribed text. This allows for a systematisation of the contexts in which the effect of revisions at the leading edge can be interpreted and the contexts in which the effect of revisions made in already transcribed text cannot be interpreted.The exploratory and qualitative nature of the study provided a detailed analysis of the journalists’ revision activities, and it offered nuanced insights into their text production. The results showed a relatively homogenous picture, including certain variations, in which the form of the text was revised significantly more often than the content, both during the ongoing text production and, in particular, during the systematic review of the potentially final text in which content was only infrequently revised. Revision types and their effect on the text during the ongoing text production and in the systematic review of the potentially finalised text reflect the diverging purposes of these two phases: the first phase serves to generate cohesive and coherent text for the article, and the second phase aims to evaluate and, especially, to reduce the volume of the written text.The overall tendency of the analyses and the details which it reflects can be used as the basis for new studies and can help generate hypotheses about how other text producers, both in similar and different contexts, write and revise theirs texts and how they juggle content and form in their democratisation of knowledge.
Gledhill, Christopher, and Mojca Pecman. 2018. "On alternating pre-modified and post-modified nominals such as 'aspirin synthesis' vs. 'synthesis of aspirin': Rhetorical and cognitive packing in English science writing." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (1): 24-46.
Flöter-Durr, Margaret, and Thierry Grass. 2018. "Alfred Schütz, une autre théorie de la pertinence et son application en traduction." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (1): 63-78.
Flanagan, Marian, and Carmen Heine. 2018. "Improving English L2 Writing in Web Communication:: Can Peer Feedback Help?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 40 (3): 94-121.
ABSTRACT: As teachers of English as a second language (L2) in web communication, our aim is to help L2 students improve their spoken and written English language skills. Teacher feedback has been shown to do this in some cases. However, only using teacher feedback can put huge pressure on the teacher, both in terms of time and resources. This paper describes and discusses our attempt at introducing peer feedback as an additional way of providing students with feedback on their English writing. Before conducting this study, we did not know if peer feedback would be feasible in our teaching environment or whether it would benefit the students and teachers. Our aim was to establish a status quo of our students’ abilities in providing and implementing peer feedback. We introduced peer-feedback tasks and focused on the types of feedback provided by the students, the phrasing of the feedback, both when implemented and not implemented by the students, and the types of revisions made by the students. Our findings allowed us to develop peer-feedback process guidelines for web communication as a way towards improving written feedback processes in higher education, and hopefully for others to adapt and implement in their own communication classrooms.
Vogel, Friedemann. 2017. "Das Konzept des 'Digitalen' in Theologie, Homöopathie, Medizin, Linguistik und Recht: ein Beitrag korpuslinguistichen, kontrastiven Fachsprachen- und -diskursforschung." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 158-187.
Vintar, Spela, and Larisa Grcic Simeunovic. 2017. "Definition frames as language-dependent models of knowledge transfer." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 43-58.
Simonsen, Irene. 2017. "'Danish as a second-foreign language, BA students' written L2 genre competence: a comparative examination of Danish native speakers' and German L2(Danish)-learners' mastery of formulaic language in selected genres'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 80-84.
Schrijver, Iris, Leona Van Vaerenbergh, Mariette Leijten, and Luuk van Waes. 2017. "Targeted writing instruction for professional translators: How does it affect the translators' translation products and decision-making processes?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 20-42.
Ruiz Yepes, Guadalupe. 2017. "Kollokationen in der Fachsprache des marketings: Entwicklung und Anwendung eines Extraktionsmodells." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 139-157.
Meier, Matthias. 2017. "'Eristisches Handeln in wissenschaftlichen Weblogs. Medienlinguistische Grundlagen und Analysen'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 74-79.
Kretzenbacher, Heinz L. 2017. "'The wording is on occasion somwhat emotional': a qualitative study of English and German peer reviews for a chemical journal." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 59-73.
Kjæsgaard, Anne. 2017. "Revising real world tax management speak: a study of reader response." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 117-138.
Härtinger, Heribert. 2017. "Beobachtungen zur Lokaldeixis in der technischen Fachübersetzung: Ergebnisser einer emripischen Untersuchung an einem viersprachigen Korpus europäischer Patentschriften." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 98-116.
Engberg, Jan. 2017. "Magdalena Dus: Das deutschsprachige juristische Gutachten." Fachsprache 31 (3-4): 183-185.
Eisenbeutel, Jasmin. 2017. "Translation in Tibet: Tibetische Übersetzungsmethoden und terminologische Begriffsarbeit und -entwickung im tibetischen Buddhismus." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 188-192.
Canfora, Carmen. 2017. "Image und Kompetenz von Fachübersetzern: eine empirische Erhebung zu den Erwartungen von Auftraggebern." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (1): 2-19.
Busch-Lauer, Ines- A. 2017. "Bibliography of recent publications on specialized communication." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 39 (3): 193.
Vázquez y del Árbol, Esther. 2016. "La asimetría documental policial-penal en Emiratos Árabes Unidos, Catar, India Pakistán y Bangladesh frente a España: estudio contrastivo de la estructura textual." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (1): 2-23.
Thielmann, Winfried. 2016. "Terminologiebildung im interlingualen Feld – Wissenschaftssprachliche Voraussetzungen und terminologische Fallstricke an Beispielen des deutsch-englischen Sprachvergleichs." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (3): 143-163.
Pennarola, Cristina. 2016. "A practice-based enquiry into the academic disciplines." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (1): 42-66.
ABSTRACT: The present study sets out to investigate the meanings associated with the term practice across specialised domains and, particularly, the patterns of language use and aspects of semantic variation that distinguish the academic disciplines. A corpus of English research articles in various domains was investigated qualitatively and quantitatively, paying attention to lexical patterns and collocates of practice, with a focus on adjectives and verbal processes. The analysis of the collocational patterns with a prominently linking nature has highlighted the relational and highly context-bound meaning of practice, also reinforced by the adjectives modifying practice (e. g. cultural, social, etc.) that contribute to the semantic opacity of this word because of their shifting framework-related meanings. Moreover, a tension between a mainly concrete meaning and a conceptual one has been identified within the disciplines as each practice is characterized by the combination and overlapping of mechanical procedures and cognitive aspects. The main findings suggest that in academic discourse practice, far from being removed from theory, actually integrates it, pointing to a constant interplay between action and discipline-based knowledge. In line with the foundations of scientific enquiry, the main focus of all kinds of academic practice appears to be placed on the epistemological dimension, i. e., on the research, theory, method, interpretation and evaluation coming into play in any scientific study. The pedagogical implications are considered and it is suggested that a context-based lexical analysis of high-frequency words can yield significant insights into the epistemological frameworks of the disciplines.
Orts Llopis, María Angeles. 2016. "An approach to the study of public law: a pragmatic-discursive analysis of judicial decisions in Spanish and English." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (1): 67-83.
ABSTRACT: Despite the presence of some work on genres in the area of private law, less attention has been paid to the genres of public law (mainly case law and legislation) in comparative studies of legal discourse in English and in Spanish. The present study tries to prove that the analysis and description of judicial decisions in both languages depends on cultural factors underlying the asymmetry between the Spanish legal system, and that of England and Wales, where precedent has an unequal prominence as a source of law.Through a qualitative analysis of a limited corpus of judgments of the English and Spanish Supreme Courts, I will attempt to reveal how well they reflect the preponderance attributed to precedent in each of the legal cultures emanating from such text
Nardi, Antonella. 2016. "Termtransfer – Herausforderungen in der multilingualen europäischen Wissenschaftssprach-Landschaft." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (3): 113-128.
Nardi, Antonella. 2016. "Zur Übertragung funktional-pragmatischer Begrifflichkeit vom Deutschen ins Italienische: zur Übertragung funktional-pragmatischer Begrifflichkeit vom Deutschen ins Italienische. Übersetzungsvorschläge am Beispiel von Determinativkomposita zu Handlung." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (3): 163-182.
Leonardi, Natascia. 2016. "Dynamics of terminology translation: the approach of Functional Pragmatics to multilingual terminology." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (3): 129-142.
Guder, Katja. 2016. "'Arzneimittelanzeigen in Fach- und Publikumspresse: eine Differenzierung aus systemtheoretischer und textsortenlinguistischer Sicht'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (3): 183-187.
Ditlevsen, Marianne Grove. 2016. "On the discursive construction of the equity story in power point presentations." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 38 (1): 24-41.
ABSTRACT: It is the aim of this paper to contribute to a communication perspective on the study of the equity story seen as a strategic management tool within Investor Relations (IR). To be more specific, a first step is offered towards developing characteristics of how the equity story is discursively constructed. An international small-scale study of selected PowerPoint presentations serves as point of departure. The focus of the analysis is three main characteristics of the equity story when seen as an IR strategic management tool: the importance of both forward and backward looking parameters; the importance of both financial and non-financial information; and the two inherent, potentially conflicting communicative purposes: to give a true and a fair view of the state of the company’s affairs and to provide a positive image of the company. In order to account for the discursive construction of these characteristics, a method assemblage is applied and an analysis of temporal reference, a topic analysis and an analysis of visual means of communication have been conducted. The study reveals two main characteristics of the discursive construction of the equity story that point to the strategic use of the equity story not only as a means of making a company’s share attractive, but also as a means of making it more attractive than comparable companies’ share.
Busch-Lauer, Ines. 2016. "62_Installment of Bibliography of Recent Publications on Specialized Communication." Fachsprache 48 (1-2): 95-107.
Rhein, Lisa. 2015. "'Selbstdarstellung in der Wissenschaft: eine linguistische Untersuchung zum Diskussionsverhalten von Wissenschaftlern in interdisziplinären Kontexten' : Dissertation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Pelikan, Kristina, and Thorsten Roelcke. 2015. "Is there a project-specific terminology? Considerations focussing a public health project." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Monzó-Nebot, Esther. 2015. "(Re)producing habits in international negotiations: A study on the translation of collocations." Fachsprache 37 (3-4): 193-209. https://doi.org/10.24989/fs.v37i3-4.1290.
ABSTRACT: The paper aims to contribute data to the subservient habitus hypothesis explored in Interpreting and Translation Studies, where interpreters and translators are said to be especially sensitive and keen to reproduce social and textual norms, usually dictated by other agents in the field. After exploring the use of this hypothesis in the field, the case study is preceded by a brief account of special features of translation in international organizations and the key elements of the use of legal translation at the World Trade Organization (WTO). The selection of the corpus of study and the target-oriented approach are justified before briefly comparing the traditions in the study of phraseology in English and Spanish. A method drawing from both traditions is ex- plained and then applied to two subcorpora of legal texts in order to establish patterns that can help us see how subservient or subversive translators’ behavior can be.
internal-pdf://3829175998/Monzo_Sth_NJ_Sth CLEAN.docx
internal-pdf://3435210259/Monzó Nebot-2015-(Re)producing habits in inter.pdf
Mestivier-Volanschi, Alexandra. 2015. "Productivity and diachronic evolution of adjectival and participial compound pre-modifiers in English for specific purposes." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
McGrath, Lisa. 2015. "Wrinting for publication in four disciplines: insights into text and context." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 223-227.
Lindroos, Emilia. 2015. "Im Namen des Gesetzes: eine vergleichende rechtslinguistische Untersuchung zur Formelhaftigkeit in deutschen und finnischen Strafurteilen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 218-222.
Krogsgaard Vesterager, Anja. 2015. "A study of Danish translators' strategies in translating Spanish judgments." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Kovács, Lászlo. 2015. "Die Repräsentation von Fachsprache im mentalen Lexikon: Empirische Ergebnisse zur Wortassoziation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Gozdz-Roszkowski, Stanislaw, and Gianluca Pontrandolfo. 2015. "Legal phraseology today: corpus-based applications across legal languages and genres." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 130-139.
Dyvik Cardona, Margrete. 2015. "La metáfora en el discurso económico: una aproximación alternativa al enfoque cognitivista." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Drumm, Sandra. 2015. "'Sprachbildung im Biologieunterricht: eine qualitative Studie zu Vorstellungen von Lehrenden an Schulen zum Fach und dessen Sprache': Dissertation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (1): 1.
Dobrić Basaneže, Katja. 2015. "Investigating “concgrams” in the language of contracts and legal agreements." Fachsprache 32 (3-4): 176-192.
Centeno García, Anja. 2015. "Textarbeit in der geisteswissenschaftlichen Lehre: Linguistische sowie didaktische Analyse und Modellierung für die Hochschule." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 214-217.
Busch-Lauer, Ines- A. 2015. "Bibliography of recent publications on specialized communication." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 228-242.
Buendía Castro, MIriam, and Pamela Faber. 2015. "Phraseological units in English-Spanish legal dictionaries: a comparative study." Fachsprache 37 (3-4): 161-175.
Biel, Łucja. 2015. "Phraseological profiles of legislative genres: complex prepositions as a special case of leal phrasemes in EU law and national law." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 139-160.
Biel, Łucja. 2015. Fachsprache 37 (3-4): 139-160.
Bender, Michael. 2015. "Virtuelle Forschungsumgebungen: Nutzerbedarf, Wissenstranfer, Textualität : Auswertung einer Interview-Studie zu TextGrid." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 37 (3): 210-213.
Zehrer, Christiane. 2014. "'Wissenskommunikation in der technischen Redaktion'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 91-93.
Wissik, Tanja. 2014. "Terminologische Variation in der Rechts- und Verwaltungssprache." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 207-209.
Wilkinson, Robert. 2014. "Contrasting attitudes towards a bilingual institutional language policy under internationalization." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 11-29.
Vázquez y del Árbol, Esther. 2014. "Los actos procesales: estudio macroestructural contrastivo (inglés-español) aplicado a la traducción." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 179-204.
Roelcke, Thorsten. 2014. "Zur Gliederung von Fachsprache und Fachkommunikation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 154-178.
Rocco, Goranka. 2014. "Nachhaltigkeitsberichte aus textologischer Sicht: Diachronischer und intersprachlicher Vergleich der Textsortenmerkmale." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 128-153.
Padhye, Priyada. 2014. "Fachsprachliche Übersetzung im Germanistikstudium in Indien: Probleme und Möglichkeiten." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 205-206.
Krause, Marion. 2014. "Presentations on business topics in L3 Russian: what should we learn from the evaluation by natives?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 53-66.
Gnutzmann, Claus, and Franz Rabe. 2014. "'Das ist das Probleme, das hizukriegen, dass es so klingt, als hätt es ein Native speaker geschrieben: Wissenschaftliches Schreiben und Publizieren in der Fremdsprache Englisch." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 31-52.
Feith, Alexandra. 2014. "'Zur Fachkommunikation interdisziplinärer Teams in der Produktentwicklung'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 87-90.
Andersen, Mette Skovgaard. 2014. "Die verschwundene Fachsprache: die Entwicklung des Deutschstudiums an der Kopenhagener Wirtschaftsuniversität (CBS) : ein Praxisvericht aus dem Unterricht im Fach 'Intersprachliche Wissensvermittlung'." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (1): 67-86.
Alcaraz Ariza, María Ángeles. 2014. "Acknowledgments in Neurology research articles: a contrastive study (English-Spanish)." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 36 (3): 115-127.
Höppnerová, Věra. 2013. "Zur morphologisch-syntaktischen Charakteristik der Handelskorrespondenz." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (3): 118-139.
Heine, Carmen, and Klaus Schubert. 2013. "Modellierung in der Fachkommunikation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (3): 100-117.
Fuertes Olivera, Pedro Antonio, Pablo Gordo Gómez, Marta Niño Amo, Ángel A. de los Ríos Rodicio, and María Ángeles Sastre Ruano. 2013. "From theory to practice: the selection of Spanish lemmas in the accounting dictionaries." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (1): 25-41.
Fage-Butler, Antoinette. 2013. "Including patients' perspectives in patient information leaflets: a polyocular approach." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (3): 140-154.
Faber, Dorrit, and Mette Hjort-Pedersen. 2013. "Expectancy and professional norms in legal translation: a study of explicitation and implicitation preferences." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (1): 42-62.
Balling, Laura Winther. 2013. "Does good writing mean good reading?: an eye-tracking investigation of the effect of writing advice on reading." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 35 (1): 2-23.
Roelcke, Thorsten. 2012. "Terminologisierung in DIN 2330, Abschnitt 2. Überlegungen zur Konstituion eines terminologischen Systems in einem terminologischen Text." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://2860117039/Roelcke-2012-Terminologisierung in DIN 2330, A.pdf
Rajh, Ivanka. 2012. "A corpus-based analysis of Croatian and Slovenian term
formation in the marketing domain." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://1943003465/Rajh-2012-A corpus-based analysis of Croatian.pdf
Nielsen, Sandro. 2012. "Online Law Dictionaries: How to Provide Help for EFL Text Production by Law Students." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2039723589/Nielsen-2012-Online Law Dictionaries_ How to P.pdf
Kliche, Ortrun. 2012. "„Sie müssen sich das ja vorstellen ...“ (und ich mir auch!) – Erklären und Beschreiben im ärztlichen kommunikativen Handeln1 Qualitative Analyse zweier Simulationsgespräche aus dem Kölner Lehrmodul PJ-STArT-Block." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2273590825/Kliche-2012-„Sie müssen sich das ja vorstelle.pdf
Dam-Jensen, Helle. 2012. "Decision-making in Translation. A Pilot Study of Students’ Translation Processes." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2648102610/Dam-Jensen-2012-Decision-making in Translation.pdf
Czicza, Dániel, Mathilde Hennig, Volker Emmrich, and Robert Niemann. 2012. "Zur Verortung von Texten zwischen den Polen maximaler und minimaler Wissenschaftlichkeit. Ein Operationalisierungsvorschlag." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://0337453791/Czicza-2012-Zur Verortung von Texten zwischen.pdf
Alrøe, Hugo Fjelsted, and Egon Noe. 2012. "The Paradox of Scientific Expertise: A Perspectivist Approach to Knowledge Asymmetries." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://3651368851/Alrøe-2012-The Paradox of Scientific Expertise.pdf
Thome, Gisela. 2011. "Die Personifikation technischer Objekte oder ihrer Teile als Mittel zur Sicherung der Verständlichkeit in der wissenschaftsjournalistischen Autoberichterstattung." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://2229656743/Thome-2011-Die Personifikation technischer Obj.pdf
Smith, Viktor, Jesper Clement, Peter Møgelvang-Hansen, and Henrik Selsøe Sørensen. 2011. "Assessing In-Store Food-to-Consumer Communication
from a Fairness Perspective: An Integrated Approach." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://1402961648/Smith-2011-Assessing In-Store Food-to-Consumer.pdf
Kastberg, Peter. 2011. "Knowledge Asymmetries – Beyond “To Have and Have Not”." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://0037487741/Kastberg-2011-Knowledge Asymmetries – Beyond “.pdf
Janich, Nina, and Ekaterina Zakharova. 2011. "Wissensasymmetrien, Interaktionsrollen und die Frage der „gemeinsamen“ Sprache in der interdisziplinären Projektkommunikation." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2389393230/Janich-2011-Wissensasymmetrien, Interaktionsro.pdf
Grzega, Joachim, and Bea Klüsener. 2011. "Learning by Teaching through Polylogues:
Training Expert Communication in Information and Knowledge Societies Using LdL (Lernen durch Lehren)." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://2711809194/Grzega-2011-Learning by Teaching through Polyl.pdf
Grove Ditlevsen, Marianne, and Peter Kastberg. 2011. "Knowledge Asymmetries [special issue]." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2863818092/Grove Ditlevsen-2011-Knowledge Asymmetries [sp.pdf
Fløttum, Kjersti, and Trine Dahl. 2011. "Climate Change Discourse: Scientific Claims in a Policy Setting." Fachsprache 3 (4).
internal-pdf://4013483693/Fløttum-2011-Climate Change Discourse_ Scienti.pdf
Czicza, Dániel, and Mathilde Hennig. 2011. "Zur Pragmatik und Grammatik der Wissenschaftskommunikation. Ein Modellierungsvorschlag." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://4089173975/Czicza-2011-Zur Pragmatik und Grammatik der Wi.pdf
Beile-Meister, Birgit, and Andrea Schilling. 2011. "Communicative Requirements of Legal Internships Abroad
and Consequences for ESP Courses at University Level." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://0389040710/Beile-Meister-2011-Communicative Requirements.pdf
Quennet, Fabienne, and Detlef Kanwischer. 2010. "“An ambivalent phenomenon”: The role of English within the discipline of geography in Germany." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://3896289974/Quennet-2010-“An ambivalent phenomenon”_ The r.pdf
Prassl, Friederike. 2010. "Entscheidungsprozesse beim Übersetzen: Routine und Reflexion bei Novizen und Berufsübersetzern." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 32 (3): 100-121.
internal-pdf://0719885125/Prassl-2010-Entscheidungsprozesse beim Überset.pdf
Luttermann, Karin. 2010. "Verständliche Semantik in schriftlichen Kommunikationsformen." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2045826580/Luttermann-2010-Verständliche Semantik in sch.pdf
Koskela, Merja. 2010. "From bureaucrats to the public on the internet. Methodological aspects of intertextual analysis." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://2625518564/Koskela-2010-From bureaucrats to the public on.pdf
Kesselheim, Wolfgang. 2010. "Wissenskommunikation multimodal: Wie Museumsbesucher
sich über eine Museumsvitrine verständigen." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://1251300577/Kesselheim-2010-Wissenskommunikation multimoda.pdf
Janich, Nina, Lisa Rhein, and Anne Simmerling. 2010. "“Do I know what I don’t know?” The Communication of Non-Knowledge and Uncertain Knowledge in Science." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://1505193482/Janich-2010-“Do I know what I don’t know_” The.pdf
Janich, Nina. 2010. "“Do I know what I don’t know?” The Communication of Non-Knowledge and Uncertain Knowledge in Science." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://0076065774/Janich-2010-“Do I know what I don’t know_” The.pdf
Härtinger, Heribert. 2010. "Zur maschinenunterstützten Übersetzung von Patentschriften: Der Stellenwert der internen Rekurrenz." Fachsprache 32 (1): 18-39.
internal-pdf://1708302617/Härtinger-2010-Zur maschinenunterstützten Ü.pdf
Grove Ditlevsen, Marianne. 2010. "The Diversity of the Annual Report in an International Context." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://1061730656/Grove Ditlevsen-2010-The Diversity of the Annu.pdf
Efing, Christian. 2010. "Kommunikative Anforderungen an Auszubildende in der Industrie." Fachsprache 1-2.
internal-pdf://3287385079/Efing-2010-Kommunikative Anforderungen an Ausz.pdf
Ylönen, Sabine. 2009. "Deutsch-deutscher Wissenschaftsdialog im Umbruch: Soziale Positionierung in mündlicher Wissenschaftskommunikation zwischen Ost und West." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://3119541742/Ylönen-2009-Deutsch-deutscher Wissenschaftsdia.pdf
Roelcke, Thorsten. 2009. "Fachsprachliche Inhalte und fachkommunikative Kompetenzen als Gegenstand des Deutschunterrichts für deutschsprachige Kinder und Jugendliche." Fachsprache (1-2): 6-20.
internal-pdf://0304088894/Roelcke-2009-Fachsprachliche Inhalte und fachk.pdf
Kast-Aigner, Judith. 2009. "Terms in context: A corpus-based analysis of the terminology
of the European Union's development cooperation policy." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://0309198958/Kast-Aigner-2009-Terms in context_ A corpus-ba.pdf
Hummel, Martin. 2009. "Semantics, terminology, and the impact of history
and culture on socioeconomic terms." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://3033283249/Hummel-2009-Semantics, terminology, and the im.pdf
Göke, Regina. 2009. "The development of French marketing terms: Processes of term formation and semantic change (1960–2008)." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://1369602694/Göke-2009-The development of French marketing.pdf
Engberg, Jan. 2009. "Methodological aspects of the dynamic character of legal terms." Fachsprache 31 (3-4): 126-138.
Engberg, Jan. 2009. "Assessing the dynamic character of legal terms." Fachsprache 3-4.
internal-pdf://2009726278/Engberg-2009-Assessing the dynamic character o.pdf
Anesa, Patrizia. 2009. "'Now you are getting into the law': the mediation of specialised language in a jury trial." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 31 (1): 64-82.
internal-pdf://3829176115/Anesa-2009-'Now you are getting into the law'_.pdf
Alcaraz Ariza, María Ángeles. 2009. "Complimenting others: Te case of English-written medical book reviews." Fachsprache 1 (2).
internal-pdf://2283978956/Alcaraz Ariza-2009-Complimenting others_ Te ca.pdf
Thome, Gisela. 2008. "Multimodale Texte des Bereichs "Unternehmenskommunikation" und ihre englischen bzw. französischen Übersetzungen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (3): 112-136.
Simonnaes, Ingrid. 2008. "Zur Interdependez von Wissensrahmen und interlingualer Fachkommunikation im Lichte der Globalisierung: eine empirische Untersuchung anhand von Übersetzungen Norwegisch-Deutsch-Norwegisch." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (3): 169-179.
Ondelli, Stefano. 2008. "The 'narrative imperfect' in legal Italian." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (1): 43-55.
Lavric, Eva, Wolfgang Obenaus, and Josef Weidacher. 2008. "'We have been able to increase our export quota again': false friends and other semantic interlinguistic pitfalls in bussines English and French." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (1): 2-29.
Lavric, Eva. 2008. "Fifteent theses about business language choices." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (3): 156-168.
Kunc, Viktorija, Monika Golob, and Mihaela Zavasnik. 2008. "Fachsprachenforschung und -unterricht in Slowenien." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (3): 180-192.
Janich, Nina. 2008. "Universitäre Kommunikation im Spannungsfeld von Rechtssicherheit und Zielgruppenadäquatheit." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (1): 30-42.
Horn-Helf, Brigitte. 2008. "Übersetzungsqualität: Kriterien der EN 15038-2006." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (3): 137-155.
Gruber, Helmut, Birgit Huemer, and Markus Rheindorf. 2008. "Schreiben - leicht gemacht?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (1): 56-75.
Fischer, Ernst. 2008. "Warum Wissenschaft nicht populär sein kann." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 30 (1): 76-80.
Vogler, Daniela. 2007. "Der technikwissenschaftliche Denkstil in seiner sprachlichen Manifestation: Dargestellt am Beispiel des 'Hedging' in werkstoffwissenschaftlichen Zeitschriftenartikeln." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (3): 141-159.
Thome, Gisela. 2007. "Sprachliche Auffäligkeiten in der wissenschaftsjournalistichen Vermittlung texhnischer Objekte und Verfahrensweisen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (3): 141-159.
Tatzl, Dietmar. 2007. "A comparison of selected aerospace dictionaries, encyclopaedias and handbooks in English." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (3): 107-125.
Schindler, Kirsten, Simone Pierick, and Eva María Jakobs. 2007. "Klar,kurz,korrekt. Anleitungen zum Schreiben für Ingenieure." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (1): 26-43.
Engberg, Jan. 2007. "Wie und warum sollte die Fachkommunikationsforschung in Richtung Wissensstrukturen erweitert werden?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (1): 2-25.
Elsen, Hilke. 2007. "Wortgruppenlexeme-Beispiele aus Enzyklopädie, Zeitung,Baurecht und Wasserbau." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 29 (1): 44-55.
Zirm, M. 2006. "Nobelpreis für Medizin/Physiologie 2006." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 108.
Winter, H. 2006. "Nobelpreis für Physik 2005." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 7-9.
Winter, H. 2006. "Gespräch über Plasmaphysik, physikalische Begriffsbildung, metaphorischen Sprachgebrauch und einige politische und sozioökonomische Implikationen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 10-14.
Schumacher, M. 2006. "Zum diskursiven Modell des Amerikanischen Traums und seiner monetär-kommerziellen Funktion in medizinischen Fachtexten." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 29-40.
Satzger, A., and A. Astapenko. 2006. "Technische Kommunikation als Gegenstand der Angewandten Linguistik." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 123-148.
Pörksen, B. 2006. "Disziplinkonstitution in einem Feld der Widersprüche: die universitäre Journalistik." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 176-194.
Meyer, B. 2006. "Aufklärungsgespräche mit Dolmetscherbeteiligung: fachexterne Fachkommunikation im mehrsprachigen Kontext." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 15-28.
Kaminsky, W. 2006. "Nobelspreis für Chemie 2005." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 3-6.
Horn-Helf, Brigitte. 2006. "Textsortenkonventionen von Fachzeitschriftenartikeln aus 'zwei Kulturen': Metallurgie vs. Linguistik." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 41-62.
Göpferich, S. 2006. "Popularization from a cognitive perspective: Whath thinking aloud and long files reveal about optimizing reverbalization processes." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 149-175.
Gnutzmann, C. 2006. "Fighting or fostering the dominance of Englsih in academic communication?" Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 195-207.
Fischer, F. 2006. "Wirtschaftsnobelpreis 2006." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 105.
Bierbaumer, P. 2006. "Die medizinische Fachsprache des Altenglischen." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 110.
Aichelburg, P. C. 2006. "Nebelpreis für Physik 2006." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (3): 102.
"Neue Quellen für die Fachsprachenforschung." 2006. Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 64.
"Dieter Möhn zum siebzigsten Geburtstag." 2006. Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 28 (1): 63.
Thome, Gisela. 2005. "Zur Anschaulichkeit wissenschaftlicher Texte." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (3): 115-138.
Satzger, A. 2005. "Unternehmenskommunikation als Gegenstand der Angewandten Linguistik." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (3): 82-98.
Jakob, A. 2005. "So kommt der Patient auf's Papier: Fachtextanalyse klinischer Arztbriefe." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (3): 159-172.
Jahr, S. 2005. "Zur Einheit und Differenz der Naturwissenschaften und Geistes- bzw. Sozialwissenschaften." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (1): 18-31.
Horn-Helf, Brigitte. 2005. "Interferenzprobleme beim Übersetzen technischer Texte." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (3): 139-158.
Gogolok, K. 2005. "Die Verwaltungssprache als Untersuchungsgegenstand linguistischer und interdisziplinärer Analysen: Theorie und Praxis." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (3): 99-114.
Fluck, H. R. 2005. "100 Jahre Bochumer 'Sprachkritik' - die Preisarbeit zum Thema 'Sprachverderbnis im Handelsdeutsch und ihre Bekämpfung' (1905) von August Engels." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (1): 2-17.
Baumann, K. D. 2005. "Das komplexe Normensystem der Fachkommunikation." Fachsprache: Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung -didaktik und Terminologie 27 (1): 32-47.
Wiesmann, Eva. 2004. "Rechtsübersetzung und Hilfsmittel zur Translation. Wissenschaftliche Grundlagen und computergestützte Umsetzung eines lexikographischen Konzepts." Forum für Fachsprachenforschung.
Göpferich, Susanne, and Jan Engberg. 2004. "Qualität fachsprachlicher Kommunikation." Forum für Fachsprachen-Forschung 66: xiii, 270 p.
Engberg, Jan. 1993. "Prinzipien einer Typologisierung juristischer Texte." Fachsprache 15: 1-2.