Dissimuler les pots - Hide the pots
Dissimuler les pots - Hide the pots
Dans un jardin japonais un pot fait un peu désordre. En effet on n'y voit jamais de pots puisque par essence ce type de jardin présente une nature libre et magnifiée.
Pour me conformer à ce cahier des charges, j'enterre un premier seau de 12 litres percé de 6 à 8 trous à 3 cm du fond et j'y introduis un second percé de façon identique pour la culture, que je peux changer ainsi à mon gré, en hiver hellébores, au printemps narcisses, en été hortensias et à l'automne chrysanthèmes, bref toutes sortes de plantes qui s'accommodent très bien de la culture en seaux ou pots et qui hors floraison présentent moins d'intérêt, mais toujours une seule à la fois.
Dans le tsuboniwa les fleurs marquent ainsi délicatement les saisons de même que dans la maison le changement de kakejiku rythme l'année.
La fin justifie les moyens .
Mata kite Kudasai !
Tsuzuku !
In a Japanese garden you never see cache pots since by nature this type of garden presents a free and magnified nature.
To comply with these specifications, I bury a first bucket of 12 liters drilled 3 cm from the bottom and I introduce a second drilled in the same way for the culture that I can change as I wish, in winter hellebores , narcissus in spring, hydrangeas in summer and chrysanthemums in autumn, in short, all kinds of plants which adapt very well to growing in buckets or pots and which,outside of flowering, are less interesting, but always only one at a time.
In the tsuboniwa the flowers thus delicately mark the seasons just as in the house the change of kakejiku punctuates the year rythm.
The end justifies the means .
Mata kite kudasai !
Tsuzuku !