清水 滉太
アニメやゲーム、ときにはカラオケを楽しんだ仲間と離れるのは淋しい。たった4人のクラスメート、だからこそ濃密な3年間を過ごした。
清水滉太は、小さいときから極真空手で活躍し、世界チャンピオンを夢見ていた。同じ頃、眼に違和感があり、徐々に視力が悪くなっていった。視力低下と中心部の視野欠損を症状とする、黄斑ジストロフィーと診断された。つまり前正面の相手が見えない。フルコンタクト競技では致命的だ。そこで、やはり子供の頃から親しんできた水泳に軸足を移すとすぐに頭角を現した。タイムが伸び技術が身につくと、きつい練習も楽しくなってくる。試合で成長し、客観的に自分を観察できるようになってきた。
中学、高校と手厚く支援してもらった盲学校から、健常者に交じって大学に入学する。これからの4年間が社会へ船出するためのファーストステップだと思うと、心配するよりもわくわくしてくる。目標は2024年パリ大会の金メダルと、きっぱり言い切れる。そして競技の先には、スポーツトレーナーも視野に入れている。身体を理解することは、自分にも人にも役に立つと信じているから。挑戦がどんどん膨らんでいく。
来週はとうとう卒業式。卒業生代表の答辞を読む。高校生活のしめくくりをカッコよく決めたいから、何度も暗唱を繰り返している。水泳の試合より緊張しそうだけれど、ちょっと晴れがましい思いもする。
Kota Shimizu
Kota a été choisi par les professeurs pour représenter sa promotion durant la cérémonie de remise des diplômes de fin d'études secondaires. Kota n'a pas encore mémorisé son discours mais il va le répéter à haute voix et s'entraîner, comme quand il nage.
Ne pas bien voir ne diminue en rien son aptitude physique. Enfant, Kota a fait du karaté. Cela lui a appris à changer son état mental instantanément et à moduler vitesse et force. Aujourd’hui nageur, il aime s’entraîner avec les valides car cela lui permet de relativiser ses progrès. Kota a pour objectif les Jeux Paralympiques de Paris, en 2024. Il pense qu’il pourra améliorer suffisamment son temps en crawl et en papillon pour décrocher une médaille d’or. Il sait que ses performances sont meilleures en crawl, mais le papillon, ça impressionne plus les spectateurs...
Dans quelques semaines, Kota va entrer à l’université. Ces quatre années seront cruciales pour lui car elles le conduiront à Paris. Mais c’est aussi la fin de sa vie de lycéen. Kota est anxieux car sa communauté d’amis est importante pour lui. Il espère toutefois pouvoir continuer à passer du temps avec ses amis, à jouer à des jeux vidéo, à parler de musique, à aller à la plage et à passer des soirées à partager leurs rêves d’avenir.
The Making-of