Saberes básicos Latín 2º
Bloque A. El texto: comprensión y traducción
Unidades lingüísticas de la lengua latina.
Concepto de lengua flexiva: flexión nominal y pronominal (sistema casual y declinaciones) y flexión verbal (el sistema de conjugaciones).
Funciones y sintaxis de los casos.
Sintaxis oracional.
Estructuras oracionales. La concordancia y el orden de palabras en oraciones simples y oraciones compuestas.
Formas nominales del verbo.
La traducción: técnicas, procesos y herramientas.
El análisis morfosintáctico como herramienta de traducción.
Estrategias de traducción: formulación de expectativas a partir del entorno textual (título, obra…) y del propio texto (campos temáticos, familias de palabras, etc.), así como a partir del contexto; conocimiento del tema; descripción de la estructura y género; peculiaridades lingüísticas de los textos traducidos (discurso directo / indirecto, uso de tiempos verbales, modos y voces verbales, pregunta retórica, etc.); errores frecuentes de traducción y técnicas para evitarlos (comprobar si la traducción está completa, control de acuerdo a criterios dados, delimitación de construcciones sintácticas.).
Herramientas de traducción: glosarios, diccionarios, atlas o correctores ortográficos en soporte analógico o digital, etc.
Lectura comparada de diferentes traducciones y comentario de textos bilingües a partir de terminología metalingüística.
Recursos estilísticos frecuentes y su relación con el contenido del texto.
Estrategias de retroversión de textos breves.
La traducción como instrumento que favorece el razonamiento lógico, la constancia, la memoria, la resolución de problemas y la capacidad de análisis y síntesis.
Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva de superación.
Estrategias y herramientas, analógicas y digitales, individuales y cooperativas, para la autoevaluación, la coevaluación y la autorreparación.
Bloque B. Plurilingüismo
Influencia del latín en la evolución de las lenguas de enseñanza y del resto de lenguas que conforman el repertorio lingüístico individual del alumnado.
Reglas fonéticas en la evolución del latín a las lenguas de enseñanza.
Léxico: lexemas, sufijos y prefijos de origen latino presentes en el léxico de uso común y en el específico de las ciencias y la técnica; significado y definición de palabras de uso común en las lenguas de enseñanza a partir de sus étimos de origen latino; expresiones latinas integradas en las lenguas modernas y su empleo en diferentes tipos de textos (literarios, periodísticos, publicitarios.).
Interés por conocer el significado etimológico de las palabras y la importancia del uso adecuado del vocabulario como instrumento básico en la comunicación.
El latín como instrumento que permite un mejor conocimiento de las lenguas de estudio y un más fácil acercamiento a otras lenguas modernas, romances y no romances.
Respeto por todas las lenguas y aceptación de las diferencias culturales de las gentes que las hablan.
Herramientas analógicas y digitales para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de latín a nivel transnacional.
Expresiones y léxico específico para reflexionar y compartir la reflexión sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).
Bloque C. Educación literaria
La lengua latina como principal vía de transmisión del mundo clásico.
Etapas y vías de transmisión de la literatura latina.
Principales géneros de la literatura latina: origen, tipología, cronología, temas, motivos, tradición, características y principales autores.
Técnicas para el comentario y análisis lingüístico y literario de los textos literarios latinos.
Recepción de la literatura latina: influencia en la producción cultural europea, nociones básicas de intertextualidad, imitatio, aemulatio, interpretatio, allusio.
Analogías y diferencias entre los géneros literarios latinos y los de la literatura actual.
Introducción a la crítica literaria.
Interés hacia la literatura como fuente de placer y de conocimiento del mundo.
Respeto de la propiedad intelectual y derechos de autor sobre las fuentes consultadas y contenidos utilizados: herramientas para el tratamiento de datos bibliográficos y recursos para evitar el plagio.
Bloque D. La antigua Roma
Geografía del proceso de expansión de Roma desde su nacimiento hasta la desaparición del Imperio romano.
Topografía de la antigua Roma, nombre y función de los sitios centrales de la ciudad (por ejemplo, Foro Romano, basílicas, Coliseo, Circo Máximo).
Historia de la antigua Roma: etapas de la historia de Roma (monarquía, república, imperio); hitos de la historia del mundo romano entre los siglos VIII a.C. y V d.C.; leyendas y principales episodios de la historia de Roma; personalidades históricas relevantes de la historia de Roma, su biografía en contexto y su importancia para Europa (Aníbal, Cicerón, César, Augusto, Séneca…).
Historia y organización política y social de Roma como parte esencial de la historia y cultura de la sociedad actual. La mujer en la sociedad romana y figuras femeninas destacadas.
Instituciones, creencias y formas de vida de la civilización latina desde la perspectiva sociocultural actual.
Influencias de la cultura griega en la civilización latina: Graecia capta ferum victorem cepit.
La aportación de Roma a la cultura y al pensamiento de la sociedad occidental.
Relación de Roma con culturas extranjeras (Grecia, el cristianismo…).
El mar Mediterráneo como encrucijada de culturas ayer y hoy.
Bloque E. Legado y patrimonio
Conceptos de legado, herencia y patrimonio.
La transmisión textual latina como patrimonio cultural y fuente de conocimiento a través de diferentes culturas y épocas. Soportes de escritura: tipos y preservación.
La mitología clásica en manifestaciones literarias y artísticas. Figuras femeninas y estereotipos que representan.
La romanización de Hispania y las huellas de su pervivencia, con especial atención al entorno asturiano.
Obras públicas y urbanismo: construcción, conservación, preservación y restauración.
El derecho romano y su importancia en el sistema jurídico actual.
Las instituciones políticas romanas y su influencia y pervivencia en el sistema político actual.
La importancia del discurso público para la vida política y social.
Técnicas de debate y de exposición oral.
Principales obras artísticas de la Antigüedad romana.
Principales sitios arqueológicos, museos o festivales relacionados con la Antigüedad clásica, con especial atención al patrimonio asturiano.
UNIDADES DIDÁCTICAS
UNIDAD 1
Repaso de lo visto en el curso anterior.
La primera y la segunda declinación. Adjetivos en -us, -a, -um y adverbios derivados.
Las clases de palabras.
La oración: Constituyentes y tipos de oraciones.
La concordancia.
Introducción a la literatura latina. Los géneros literarios.
Evolución del latín.
Traducción de frases y textos sencillos.
UNIDAD 2
La tercera declinación.
Los adjetivos de la tercera declinación y los adverbios derivados de éstos.
Los adjetivos verbales en -nt-.
El nominativo, el vocativo y el acusativo.
El teatro latino: Orígenes del teatro. Clasificación.
Cultismos y palabras patrimoniales.
Traducción de frases y textos sencillos.
UNIDAD 3
La cuarta declinación.
La quinta declinación.
Los grados del adjetivo.
El genitivo, el dativo y el ablativo.
Los complementos de lugar.
La Comedia: Plauto y Terencio. La tragedia: Séneca.
Latinismos de uso frecuente.
Traducción de frases y textos de dificultad graduada.
UNIDAD 4
Los pronombres.
Las modalidades de la frase.
Los modos.
Las preposiciones.
La épica: Precedentes. La épica arcaica.
Evolución del latín al castellano.
Traducción de frases y textos de dificultad graduada.
UNIDAD 5
El sistema de presente en voz activa.
La oración compuesta.
El orden de las palabras.
La épica clásica: Virgilio.
La épica posclásica: Lucano.
El uso del diccionario. Trucos y consejos.
Traducción de frases y textos de dificultad graduada.
UNIDAD 6
El sistema de presente en voz pasiva.
Normas generales de análisis y traducción.
Las proposiciones subordinadas adjetivas.
La lírica latina: definición y antecedentes. Los neotéricos: Catulo.
Traducción de textos adaptados.
Latinismos del lenguaje jurídico.
UNIDAD 7
El sistema de perfecto en voz activa.
Los supinos. Los gerundios y gerundivos.
Los verbos deponentes, semideponentes y defectivos.
Los adjetivos verbales en -us y -urus.
Las aposiciones.
Otros poetas líricos: Horacio.
Traducción de textos originales.
Evolución al castellano y a otras lenguas romances.
UNIDAD 8
El sistema de perfecto en voz pasiva.
Los participios.
Las construcciones con participios.
La elegía: Tibulo, Propercio y Ovidio.
Traducción de textos originales.
UNIDAD 9
La conjugación perifrástica.
Los infinitivos.
Las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo y las interrogativas indirectas.
La fábula: Fedro. La sátira: Juvenal. El epigrama: Marcial.
Traducción de textos originales.
UNIDAD 10
Compuestos del verbo sum.
Las formas impersonales.
Las proposiciones subordinadas sustantivas con nexo.
Los nexos ut y ne.
El verbo eo.
Los adverbios.
Los nexos cum y quod.
La historiografía: Orígenes y fuentes.
Historiografía en la República: César y Salustio.
Traducción de textos de historiografía.
UNIDAD 11
El verbo fero. Los verbos volo, nolo y malo.
Los numerales.
Los nexos quam y ubi.
Las proposiciones subordinadas condicionales.
Las proposiciones subordinadas causales.
Historiografía en época imperial: Tito Livio, Tácito y Suetonio.
Traducción de textos de historiografía.
UNIDAD 12
El verbo fio.
Las proposiciones subordinadas temporales.
Sustantivos irregulares.
Composición y derivación.
La oratoria: definición y fases. Tipos de discursos y partes de un discurso.
Precedentes de la oratoria. Los primeros oradores.
UNIDAD 13
Las proposiciones subordinadas finales.
Las proposiciones subordinadas concesivas.
Las proposiciones subordinadas consecutivas.
La consecutio temporum.
La oratoria en el siglo I. Cicerón.
Traducción de textos de oratoria.
UNIDAD 14
Los prefijos.
Las proposiciones subordinadas comparativas.
El estilo indirecto.
Los sufijos.
La atracción modal.
La oratoria en la época imperial. Quintiliano.
UNIDAD 15
La construcción personal.
Construcciones con el verbo sum.
Las otras construcciones perifrásticas.
Usos especiales del infinitivo.
Repaso general de la asignatura.
Preparación de la EBAU.