Saberes básicos Latín 1º

BLOQUES TEMÁTICOS

Los saberes básicos de la materia se organizan en cinco bloques:

Estos bloques se desglosan en unidades más pequeñas que permiten una mayor adaptación para su distribución a lo largo de las unidades de aprendizaje.

A. El texto: comprensión y traducción 

A.1. Unidades lingüísticas de la lengua latina.

A.1.1. Abecedario, pronunciación y acentuación de la lengua latina.

A.1.1.1. Abecedario y alfabeto. Pronunciación.

A.1.1.2. Clasificación de vocales y de consonantes. Vocales largas y breves.

A.1.1.3. La sílaba. Acentuación. 

A.1.2. Clases de palabras. Funciones y sintaxis de los casos.

A.1.2.1. Tipos de palabras. Concepto de declinación, caso y función. 

A.1.2.2. Enunciado de sustantivos, adjetivos y verbos. Los tres géneros.

A.1.2.3. Correspondencia de casos y funciones.

A.1.3. Concepto de lengua flexiva: flexión nominal y pronominal (sistema casual y declinaciones) y flexión verbal (el sistema de conjugaciones).

A.1.3.1. 1ª y la 2ª declinación. Adjetivos 2-1-2. Pronombres posesivos.

A.1.3.2. 3ª declinación. Adjetivos 3-3. Adverbios de modo.

A.1.3.3. 4ª y 5ª declinación.

A.1.3.4. Presente e imperfecto de verbos regulares y del verbo sum.

A.1.3.5. Tiempos de perfecto. 

A.1.3.6. Los verbos irregulares.

A.1.3.7. El futuro. El subjuntivo. 

A.1.3.8. Los pronombres: personales, demostrativos, identificativos y fóricos.

A.1.3.9. Pronombres relativos, interrogativos e indefinidos.

A.1.3.10. Adverbios y preposiciones. 

A.1.3.11. Los numerales.

A.1.4. Sintaxis oracional.

A.1.5. Estructuras oracionales. La concordancia y el orden de palabras en oraciones simples y oraciones compuestas.

A.1.5.1. Sujeto y atributo. Concordancia sujeto-verbo y adjetivo-sustantivo.

A.1.5.2. Tipos de complementos y estructura de la oración.

A.1.6. Formas nominales del verbo. 

A.1.6.1. Oraciones de infinitivo concertado.

A.1.6.2. Oraciones de participio concertado.

A.1.6.3. Oraciones de infinitivo no concertado y de participio absoluto.

A.2. La traducción: técnicas, procesos y herramientas.

A.2.1. El análisis morfosintáctico como herramienta de traducción.

A.2.1.1. Análisis sintáctico de una oración simple.

A.2.1.2. Oraciones copulativas, transitivas e intransitivas.

A.2.1.3. Estructuras especiales del latín: locativo, dativo posesivo, acusativo de extensión...

A.2.1.4. Análisis sintáctico de una oración compuesta.

A.2.2. Estrategias de traducción: formulación de expectativas a partir del entorno textual (título, obra…) y del propio texto (campos temáticos, familias de palabras, etc.), así como a partir del contexto; conocimiento del tema; descripción de la estructura y género; peculiaridades lingüísticas de los textos traducidos (discurso directo / indirecto, uso de tiempos verbales, modos y voces verbales, pregunta retórica, etc.); errores frecuentes de traducción y técnicas para evitarlos (comprobar si la traducción está completa, control de acuerdo a criterios dados, delimitación de construcciones sintácticas).

A.2.3. Herramientas de traducción: glosarios, diccionarios, atlas o correctores ortográficos en soporte analógico o digital, etc.

A.2.4. Lectura comparada de diferentes traducciones y comentario de textos bilingües a partir de terminología metalingüística.

A.2.5. Recursos estilísticos frecuentes y su relación con el contenido del texto.

A.2.6. Estrategias básicas de retroversión de textos breves.

A.2.7. La traducción como instrumento que favorece el razonamiento lógico, la constancia, la memoria, la resolución de problemas y la capacidad de análisis y síntesis.

A.2.8. Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva de superación.

A.2.9. Estrategias y herramientas, analógicas y digitales, individuales y cooperativas, para la autoevaluación, la coevaluación y la autorreparación.

B. Plurilingüismo

B.1. Sistemas de escritura a lo largo de la historia. 

B.2. Evolución del latín: las lenguas indoeuropeas, etapas de la lengua latina, latín vulgar y latín culto, lengua hablada y lengua escrita. 

B.3. Influencia del latín en la evolución de las lenguas de enseñanza y del resto de lenguas que conforman el repertorio lingüístico individual del alumnado.

B.4. Reglas fonéticas básicas en la evolución del latín a las lenguas de enseñanza.

B.5. Léxico: lexemas, sufijos y prefijos de origen latino presentes en el léxico de uso común y en el específico de las ciencias y la técnica; significado y definición de palabras de uso común en las lenguas de enseñanza a partir de sus étimos de origen latino; expresiones latinas integradas en las lenguas modernas y su empleo en diferentes tipos de textos (literarios, periodísticos, publicitarios).

B.6. Interés por conocer el significado etimológico de las palabras y la importancia del uso adecuado del vocabulario como instrumento básico en la comunicación.

B.7. El latín como instrumento que permite un mejor conocimiento de las lenguas de estudio y un más fácil acercamiento a otras lenguas modernas, romances y no romances.

B.8. Respeto por todas las lenguas y aceptación de las diferencias culturales de las gentes que las hablan.

B.9. Herramientas analógicas y digitales para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de latín a nivel transnacional.

B.10. Expresiones y léxico específico básico para reflexionar y compartir la reflexión sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).

C. Educación literaria 

C.1. La lengua latina como principal vía de transmisión del mundo clásico. 

C.2. Etapas y vías de transmisión de la literatura latina. 

C.3. Principales géneros de la literatura latina: origen, tipología, cronología, temas, motivos, tradición, características y principales autores.

C.4. Técnicas básicas para el comentario y análisis lingüístico y literario de los textos literarios latinos. 

C.5. Recepción de la literatura latina: influencia en la producción cultural europea, nociones básicas de intertextualidad, imitatio, aemulatio.

C.6. Analogías y diferencias entre los géneros literarios latinos y los de la literatura actual.

C.7. Introducción a la crítica literaria.

C.8. Interés hacia la literatura como fuente de placer y de conocimiento del mundo.

C.9. Respeto de la propiedad intelectual y derechos de autor sobre las fuentes consultadas y contenidos utilizados: herramientas para el tratamiento de datos bibliográficos y recursos para evitar el plagio.

D. La antigua Roma

D.1. Geografía del proceso de expansión de Roma desde su nacimiento hasta la desaparición del Imperio romano.

D.2. Topografía de la antigua Roma, nombre y función de los sitios centrales de la ciudad (por ejemplo, Foro Romano, basílicas, Coliseo, Circo Máximo).

D.3. Historia de la antigua Roma: etapas de la historia de Roma (monarquía, república, imperio); hitos de la historia del mundo romano entre los siglos VIII a.C. y V d.C.; leyendas y principales episodios de la historia de Roma; personalidades históricas relevantes de la historia de Roma, su biografía en contexto y su importancia para Europa (Aníbal, Cicerón, César, Augusto, Séneca…).

D.3.1. Orígenes míticos de Roma y su relación con los descubrimientos arqueológicos.

D.3.2. Etapas de la historia de Roma: Monarquía, República, Imperio.

D.3.3. Cronología de Roma: los diferentes calendarios. Años, meses, días.

D.3.4. Julio César y las Idus de marzo

D.4. Historia y organización política y social de Roma como parte esencial de la historia y cultura de la sociedad actual. La mujer en la sociedad romana y figuras femeninas destacadas.

D.4.1. Clases sociales: patricios y plebeyos. Evolución.

D.4.2. El cursus honorum.

D.4.3. La mujer en Roma. Figuras destacadas.

D.5. Instituciones, creencias y formas de vida de la civilización latina desde la perspectiva sociocultural actual.

D.6. Influencias de la cultura griega en la civilización latina: Graecia capta ferum victorem cepit.

D.7. La aportación de Roma a la cultura y al pensamiento de la sociedad occidental.

D.8. Relación de Roma con culturas extranjeras (Grecia, el cristianismo…).

D.9. El mar Mediterráneo como encrucijada de culturas ayer y hoy.

E. Legado y patrimonio

E.1. Conceptos de legado, herencia y patrimonio. 

E.2. La transmisión textual latina como patrimonio cultural y fuente de conocimiento a través de diferentes culturas y épocas. Soportes de escritura: tipos y preservación.

E.3. La mitología clásica en manifestaciones literarias y artísticas. Figuras femeninas y estereotipos que representan.

E.4. La romanización de Hispania y las huellas de su pervivencia, con especial atención al entorno asturiano.

E.5. Obras públicas y urbanismo: construcción, conservación, preservación y restauración.

E.5.1. La vivienda en Roma.

E.5.2. Las termas y acueductos. Los edificios de espectáculos.

E.5.3. Los templos.

E.6. El derecho romano y su importancia en el sistema jurídico actual.

E.7. Las instituciones políticas romanas y su influencia y pervivencia en el sistema político actual.

E.8. La importancia del discurso público para la vida política y social.

E.9. Técnicas básicas de debate y de exposición oral.

E.10. Principales obras artísticas de la Antigüedad romana.

E.11. Principales sitios arqueológicos, museos o festivales relacionados con la Antigüedad clásica, con especial atención al patrimonio asturiano.

UNIDADES DE PROGRAMACIÓN

UNIDAD 1: “MADRE NO HAY MÁS QUE UNA”

A.1.1

A.1.2.

A.1.3.1.

A.1.3.4.

A.1.4.

A.1.5.1.

A.1.5.2.

A.2.1.1.

A.2.1.2.

A.2.3.

B.1.

B.2.

B.3.

B.4.

B.5.

B.6.

D.1.

D.3.1.

D.3.2.

UNIDAD 2: “LATINE LOQUIMUR”

A.1.1

A.1.2.

A.1.3.1.

A.1.3.4.

A.1.4.

A.1.5.1.

A.1.5.2.

A.2.1.1.

A.2.1.2.

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4.

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

B.4.

B.5.

B.6.

B.7.

B.8.

D.4.1.

D.4.2.

D.5.

D.7.

E.1.

E.2.

E.5.2.

E.5.3.

E.5.2.

E.5.3.

UNIDAD 3: “DESDE ROMA CON AMOR”

A.1.3.5.

A.1.3.6.

A.1.3.10.

A.2.1.3. 

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4.

A.2.5. 

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

A.2.9.

B.4.

B.5. 

B.6.

B.7.

B.8.

D.2.

D.8 E.2.

E.4.

E.6.

Unidad 4: “MI FAMILIA Y OTROS ANIMALES”

A.1.3.2.

A.1.3.2.

A.1.3.5.

A.1.3.6.

A.1.3.10.

A.2.1.3. 

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4.

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

B.4.

B.5.

B.6.

B.7.

B.8.

C.4.

C.8.

E.8.

UNIDAD 5: “COMO NERÓN POR SU DOMUS”

A.1.3.3.

A.1.3.10.

A.2.1.3. 

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4. 

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

B.4.

B.5. 

B.6.

B.7.

B.8.

C.1.

C.2.

C.3.

C.4.

C.5.

C.9.

E.5.1.

E.10.

UNIDAD 6: “AD KALENDAS GRAECAS”

A.1.3.6.

A.1.3.7.

A.1.3.10.

A.2.1.3. 

A.2.1.4.

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4. 

A.2.6.

A.2.7.

A.2.9. 

A.2.8.

B.4.

B.5. 

B.6.

B.7.

B.8.

C.6.

C.7.

C.8.

C.9.

D.3.3.

D.3.4.

UNIDAD 7: “PARTICIPEMOS DEL INFINITO”

A.1.3.7.

A.1.3.8.

A.1.3.9.

A.1.3.10.

A.1.6.1.

A.1.6.2.

A.1.6.3.

A.2.1.3. 

A.2.1.4.

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4. 

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

B.4.

B.5. 

B.6.

B.7.

B.8.

C.8.

D.6.

D.9.

UNIDAD 8: “CURRICULUM VITAE”

A.1.3.10.

A.1.3.11. 

A.1.6.1.

A.1.6.2.

A.1.6.3.

A.2.1.3. 

A.2.1.4.

A.2.2.

A.2.3.

A.2.4. 

A.2.6.

A.2.7.

A.2.8.

A.2.9.

B.4.

B.5. 

B.6.

B.7.

B.8.

B.9.

B.10.

C.3.

C.9.

D.4.3.

E.3.

E.7.

E.11.