You are the illustration of peace.
You are the one welcoming people to a glorious land.
There may be a lot of monuments around the planet,
But you are the one who expresses love between nations.
You are the one who sets example for the rest of the world.
You are the signature of greatness.
you are the one who reminds about the sacrifice of great warrior’s.
you give love to millions of immigrants.
You carry torch in your hand,
That displays wisdom to the world.
I enjoy standing beside you holding a torch,
So that I may be enlightened with wisdom.
If I had a garden of flowers,
It's all belongs to your greatness.
perfection may bow down to you,
Because words may not be enough to express you.
A human is made up of only one soul.
But if I had a thousand, I would love you with every one of them.
স্বাধীনতার মূর্তি, তুমি স্বাধীনতার নিদর্শন।
তুমি শান্তির দৃষ্টান্ত।
আপনিই এক গৌরবময় দেশে মানুষকে স্বাগত জানাচ্ছেন।
গ্রহের চারপাশে অনেক স্মৃতিস্তম্ভ থাকতে পারে,
কিন্তু তুমিই জাতিদের মধ্যে ভালোবাসা প্রকাশ কর।
আপনি সেই একজন যিনি বাকি বিশ্বের জন্য উদাহরণ স্থাপন করেছেন।
তুমি মহত্ত্বের স্বাক্ষর।
আপনি সেই মহান যোদ্ধাদের আত্মত্যাগের কথা স্মরণ করিয়ে দেন। আপনি লক্ষ লক্ষ অভিবাসীদের ভালবাসা দেন।
তুমি হাতে মশাল নিয়ে,
যা বিশ্বের কাছে প্রজ্ঞা প্রদর্শন করে।
আমি একটি টর্চ হাতে আপনার পাশে দাঁড়িয়ে উপভোগ করি,
যাতে আমি জ্ঞানে আলোকিত হতে পারি।
আমার যদি ফুলের বাগান থাকতো,
এটা সব আপনার মহত্ত্ব অন্তর্গত.
পরিপূর্ণতা আপনার কাছে নত হতে পারে,
কারণ শব্দ আপনাকে প্রকাশ করার জন্য যথেষ্ট নাও হতে পারে।
একজন মানুষ শুধুমাত্র একটি আত্মা দ্বারা গঠিত।
কিন্তু আমার যদি এক হাজার থাকত, আমি তাদের প্রত্যেকের সাথে তোমাকে ভালবাসতাম।