This course is made up of the following credits, each worth six achievement standard credits for a total of 24 credits. Whakarongo (listening), Waihanga tuhinga (crafting writing) and kōrero (speaking) are external and pānui (reading) is external.
He mahi tēnei
He mahi tēnei
Weeks seven and eight:
Practise pānui
Learn kōrero
Write tuhi
Watch these videos, revision of what we have learnt about this year:
,
WEEK 4:Last week we learnt how to give a compliment:
He pai ki ahau tō/ō ……
This week we are adding to that by learning how to say I like …./I don’t like ……
and to say something is better than something else:
He pai ki ahau te netiporo. I like poitarawhiti.
Kāore ahau he pai ki te tēnihi. I don’t like tennis.
He pai ake te poitarawhiti i te tēnihi.
The netball is better than the tennis.
There is a workbook for you to complete. Once you have completed that there is some mahi for you to do to recap TAP sentences.
We will have some kōrero Māori time in class. Please also work on your Kōrero and do some pānui practise.
.
MAHI:
Sentence structures:
Ko te take ko te kino o ngā rori i te takurua.
Kāore tātou i tātāwhāinga i te whakataetae, nā te mea, i mātakitaki noa tātou.
Kei a wai ngā kiriata?
He aha ngā waiata tautoko?
Translate these.
We will be learning about ko, negating TAP sentences, kei a wai and he.
Week 7 and 8
PLEASE COMPLETE ALL TASKS BY THE END OF WEEK 9
You have two weeks to complete:
one writing task
two reading tasks
one kōrero task
one whakarongo task
see below for details
Mahi tuhituhi:Writing assessment -Share what you have with Whaea. We can talk it through and make some changes. you need to have this writing completed and ready to submit by Friday March 31.
Mahi panui
E pānui ana koutou i ēnei pukapuka >
Read these books.
Read them first in te reo Māori and notice what you do and don't understand.
Next, copy each line in te reo into your pukapuka Māori and write underneath the English translation (in the back of the book).
Next read the books (in Māori) to a classmate. When they read it back to you focus on listening and seeing what you can understand. Show your mahi to your kaiako.
GOAL: To know what each page says by the end of the week.
Read this pukapuka to Whaea.
Kau Kāwana does not have a translation. You will work in a group to translate it. Let me know what you all think this pukapuka is about.
Mahi Kōrero: Record a video of yourself between 1-2 minutes long. You can tell me something about yourself, or tell me some of your story that you are writing or tell me about something that you have done. You may need to write this out first.
Mahi whakarongo: Transcribe what you hear on this video. Sum up what you think you could hear. you can work together on this
Writing assessment -This is your mahi this week. Focus on planning, writing and completing your narrative.
Writing portfolio one.
Your aim is to create a narrative story aimed at children between the ages of 3-6.
It needs to be interesting.
You need to follow the path of a narrative where you introduce the scene and the characters.
You need to include a problem and a solution.
Your writing needs to makes sense and flow in the order of a story.
It needs to be 300 words long at least and no longer than 400 words.
You need to use macrons, paragraphs and correct punctuation.
You need to base your story on a creature from the natural world of te Ao Maori.
Share your holiday paragraph with Whaea Kylie. Please share it whether you are finished or not so I can help you. Share by Tuesday 27th Feb
E pānui ana koe i tēnei pukapuka >
Read this book. Read it first in te reo Māori and notice what you do and don't understand.
Next, copy each line in te reo into your pukapuka Māori and write underneath the English translation (in the back of the book).
Next read the book (in Māori) to a classmate. When they read it back to you focus on listening and seeing what you can understand. Show your mahi to your kaiako.
GOAL: To know what each page says by the end of the week.
Read this pukapuka to Whaea.
Finish your mahi for Te Marunui.
Talk to Whaea if you need help. use these resources to help:
Use this to help a folder with grammar and words
Sentences - different kinds
Article - has some good structures to use
Hemi Kelly could help too.
Watch this video, listen to the kōrero Māori, read it too. See what you can pick up.
See if you can pick up the main parts of the story (even though it is one you will be familiar with.
Make a note in your pukapuka of the words you know.
Note down any of the words you like the sound of but don't know the meaning of (at least 10).
Lok up the meaning fo these words in Te aka.
Complete the worksheet to practise translation. These will be in the box with the pukapuka. Ask Whaea for the marking book when you are finished. Hand worksheets in to whaea when you have completed them.
This week you will also be learning ways to mihmihi as host.
Goal: To write and learn, and then speak a mihimihi to welcome people to a space.
Click on this link. Go through and select one option from each area. Write this out in your pukapuka Māori.
All this mahi must be completed by Friday March 10
Complete by Wednesday 23 Feb
Write a paragraph about the best part of your holiday. Open a new document on your chromebook to do this and save it to your REO/NHK folder. Make sure you share it with Whaea Kylie.
Once you have written it, copy it. Then try to change any words/sentences that you can into te reo Māori. Work with each other. You need to make sure your sentences are basic!
Use this to help a folder with grammar and words
Sentences - different kinds
Article - has some good structures to use
Hemi Kelly could help too.
When completed you will practise reading what you have written, first to yourself and then to someone else.
Goal: to complete your writing in English and use the tools you have to change as much as you can into te reo Māori.
E pānui ana koe i tēnei pukapuka >
Read this book. Read it first in te reo Māori and notice what you do and don't understand.
Next, copy each line in te reo into your pukapuka Māori and write underneath the English translation (in the back of the book).
Next read the book (in Māori) to a classmate. When they read it back to you focus on listening and seeing what you can understand. Show your mahi to your kaiako.
GOAL: To know what each page says by the end of the week.
Read this pukapuka to Whaea.
Kei te titiro koutou i te kiriata >
Follow the words in English as you listen. The goal of this is to increase your time and experience in listening to te reo Māori. It is 30 minutes, so split it up into smaller parts over the course of the week if that works better for you.
Complete the worksheet to practise translation. These will be in the box with the pukapuka. hand in to whaea when you have completed them.
This week you will also be learning ways to mihmihi as host.
Goal: To write and learn, and then speak a mihimihi to welcome people to a space.
Click on this link. Go through and select one option from each area. Write this out in your pukapuka Māori.
All this mahi must be completed by Friday Feb 25
Please complete all five pieces of mahi this week:
Tuatahi: Click on this link and sign up for kupu o te rā. this means a new kupu Māori will come to your inbox each day. This is what you will come into class and begin doing every class. Before anything else. you will write the word in your pukapuka Māori in Māori and English and then you will add in the sentence that it give you, along with listening to the pronunciation of the word. It will then be your challenge to use that word as much as possible for the rest of the day.
Goal: increase our vocabulary one word at a time!
Tuarua: E parakitihi ana koutou i tō mihimihi/pepeha. Practise your pepeha and mihi. Take it home and see if your whānau have any more details for you to add in. Choose a whakataukī to add in. if you had one last year, choose a different one - this is a good way to grow the different ways you can introduce yourself. Think about using a different beginning too. Email Whaea Kylie your updated mihimihi.
Goal: Enhance your mihimihi by making it more complex.
Tuatoru: E pānui ana koe i tēnei pukapuka >
Read this book. Read it first in te reo Māori and notice what you do and don't understand.
Next, copy each line in te reo into your pukapuka Māori and write underneath the English translation (in the back of the book). Next read the book (in Māori) to a classmate. When they read it back to you focus on listening and seeing what you can understand. Show your mahi to your kaiako.
GOAL: To know what each page says by the end of the week.
Tuawhā
Write a paragraph about the best part of your holiday. Open a new document on your chromebook to do this and save it to your REO/NHK folder. Make sure you share it with Whaea Kylie.
Once you have written it, copy it. Then try to change any words/sentences that you can into te reo Māori.
Goal: to complete your writing in English and use the tools you have to change as much as you can into te reo Māori.
Tuarima
Watch the video that te Marunui made, it is on this page. Create transript of what is being said. Talk with your fellow learners about it. Use the resources you have too. Create a new doc to put your transcript on.
Goal: notice the words we already know and increase them weekly.