Langue et littérature / Language and literature

Critères d'évaluation

A. Analyse / Analyzing

B. Organisation / Organizing

C. Production de texte / Producing text

D. Utilisation de la langue / Using language

Progression de l'apprentissage (objectifs spécifiques et leurs aspects selon l'année d'étude)

Année d'étude 1

A. Analyse / Analyzing

i. d’identifier et de commenter les aspects significatifs des textes / identify and comment upon significant aspects of texts;

ii. d’identifier et de commenter les choix de l’auteur / identify and comment upon the creator’s choices;

iii. de justifier leurs opinions et leurs idées à l’aide d’exemples, d’explications et de la terminologie appropriée / justify opinions and ideas, using examples, explanations and terminology;

iv. d’identifier les similarités et les différences en matière de caractéristiques dans et entre les textes / identify similarities and differences in features within and between texts.

B. Organisation / Organizing

i. d’employer des structures permettant d’organiser le contenu et convenant au contexte et à l’intention / employ organizational structures that serve the context and intention;

ii. d’organiser leurs opinions et leurs idées avec logique / organize opinions and ideas in a logical manner;

iii. d’utiliser les outils de présentation des références et de mise en forme pour parvenir à un style de présentation adapté au contexte et à l’intention / use referencing and formatting tools to create a presentation style suitable to the context and intention.

C. Production de texte / Producing text

i. de produire des textes qui démontrent leur réflexion et leur imagination tout en explorant les nouvelles perspectives et idées générées par leur investissement personnel dans le processus de création / produce texts that demonstrate thought and imagination while exploring new perspectives and ideas arising from personal engagement with the creative process;

ii. de faire des choix stylistiques en matière de procédés linguistiques, littéraires et visuels, tout en démontrant une conscience des effets produits sur le public / make stylistic choices in terms of linguistic, literary and visual devices, demonstrating awareness of impact on an audience;

iii. de choisir des détails et des exemples pertinents pour soutenir leurs idées / select relevant details and examples to support ideas.

D. Utilisation de la langue / Using language

i. d’utiliser un vocabulaire, des tournures de phrases et des formes d’expression appropriés et variés / use appropriate and varied vocabulary, sentence structures and forms of expression;

ii. de s’exprimer à l’oral et à l’écrit en adoptant un registre et un style appropriés / write and speak in an appropriate register and style;

iii. d’utiliser une grammaire, une syntaxe et une ponctuation correctes / use correct grammar, syntax and punctuation;

iv. d’utiliser une orthographe (pour les langues qui emploient un alphabet), une écriture (pour celles qui emploient des caractères) et une prononciation correctes / spell (alphabetic languages), write (character languages) and pronounce with accuracy;

v. d’utiliser des techniques de communication non verbales appropriées / use appropriate non‑verbal communication techniques.

Année d'étude 3

A. Analyse / Analyzing

i. d’identifier et d’expliquer le contenu, le contexte, la langue, la structure, la technique et le style de chaque texte, et la relation entre les textes / identify and explain the content, context, language, structure, technique and style of text(s) and the relationship among texts;

ii. d’identifier et d’expliquer les effets des choix de l’auteur sur son public / identify and explain the effects of the creator’s choices on an audience;

iii. de justifier leurs opinions et leurs idées à l’aide d’exemples, d’explications et de la terminologie appropriée / justify opinions and ideas, using examples, explanations and terminology;

iv. d’interpréter les similarités et les différences en matière de caractéristiques dans et entre les genres et les textes / interpret similarities and differences in features within and between genres and texts.

B. Organisation / Organizing

i. d’employer des structures permettant d’organiser le contenu et convenant au contexte et à l’intention / employ organizational structures that serve the context and intention;

ii. d’organiser leurs opinions et leurs idées avec cohérence et logique / organize opinions and ideas in a coherent and logical manner;

iii. d’utiliser les outils de présentation des références et de mise en forme pour parvenir à un style de présentation adapté au contexte et à l’intention / use referencing and formatting tools to create a presentation style suitable to the context and intention.

C. Production de texte / Producing text

i. de produire des textes qui démontrent leur réflexion, leur imagination et leur sensibilité tout en explorant et en prenant en compte les nouvelles perspectives et idées générées par leur investissement personnel dans le processus de création / produce texts that demonstrate thought, imagination and sensitivity while exploring and considering new perspectives and ideas arising from personal engagement with the creative process;

ii. de faire des choix stylistiques en matière de procédés linguistiques, littéraires et visuels, tout en démontrant une conscience des effets produits sur le public / make stylistic choices in terms of linguistic, literary and visual devices, demonstrating awareness of impact on an audience;

iii. de choisir des détails et des exemples pertinents pour développer leurs idées / select relevant details and examples to develop ideas.

D. Utilisation de la langue / Using language

i. d’utiliser un vocabulaire, des tournures de phrases et des formes d’expression appropriés et variés / use appropriate and varied vocabulary, sentence structures and forms of expression;

ii. de s’exprimer à l’oral et à l’écrit en adoptant un registre et un style appropriés / write and speak in an appropriate register and style;

iii. d’utiliser une grammaire, une syntaxe et une ponctuation correctes / use correct grammar, syntax and punctuation;

iv. d’utiliser une orthographe (pour les langues qui emploient un alphabet), une écriture (pour celles qui emploient des caractères) et une prononciation correctes / spell (alphabetic languages), write (character languages) and pronounce with accuracy;

v. d’utiliser des techniques de communication non verbale appropriées / use appropriate non‑verbal communication techniques.

Année d'étude 5

A. Analyse / Analyzing

i. d’analyser le contenu, le contexte, la langue, la structure, la technique et le style de chaque texte, et la relation entre les textes / analyse the content, context, language, structure, technique and style of text(s) and the relationship among texts;

ii. d’analyser les effets des choix de l’auteur sur son public / analyse the effects of the creator’s choices on an audience;

iii. de justifier leurs opinions et leurs idées à l’aide d’exemples, d’explications et de la terminologie appropriée / justify opinions and ideas, using examples, explanations and terminology;

iv. d’évaluer les similarités et les différences en associant des caractéristiques dans et entre les genres et les textes / evaluate similarities and differences by connecting features across and within genres and texts.

B. Organisation / Organizing

i. d’employer des structures permettant d’organiser le contenu et convenant au contexte et à l’intention / employ organizational structures that serve the context and intention;

ii. d’organiser leurs opinions et leurs idées avec constance, cohérence et logique / organize opinions and ideas in a sustained, coherent and logical manner;

iii. d’utiliser les outils de présentation des références et de mise en forme pour parvenir à un style de présentation adapté au contexte et à l’intention / use referencing and formatting tools to create a presentation style suitable to the context and intention.

C. Production de texte / Producing text

i. de produire des textes qui démontrent leur perspicacité, leur imagination et leur sensibilité tout en explorant et en procédant à une réflexion critique sur les nouvelles perspectives et idées générées par leur investissement personnel dans le processus de création / produce texts that demonstrate insight, imagination and sensitivity while exploring and reflecting critically on new perspectives and ideas arising from personal engagement with the creative process;

ii. de faire des choix stylistiques en matière de procédés linguistiques, littéraires et visuels, tout en démontrant une conscience des effets produits sur le public / make stylistic choices in terms of linguistic, literary and visual devices, demonstrating awareness of impact on an audience;

iii. de choisir des détails et des exemples pertinents pour développer leurs idées / select relevant details and examples to develop ideas.

D. Utilisation de la langue / Using language

i. d’utiliser un vocabulaire, des tournures de phrases et des formes d’expression appropriés et variés / use appropriate and varied vocabulary, sentence structures and forms of expression;

ii. de s’exprimer à l’oral et à l’écrit en adoptant un registre et un style convenant au contexte et à l’intention / write and speak in a register and style that serve the context and intention;

iii. d’utiliser une grammaire, une syntaxe et une ponctuation correctes / use correct grammar, syntax and punctuation;

iv. d’utiliser une orthographe (pour les langues qui emploient un alphabet), une écriture (pour celles qui emploient des caractères) et une prononciation correctes / spell (alphabetic languages), write (character languages) and pronounce with accuracy;

v. d’utiliser des techniques de communication non verbale appropriées / use appropriate non‑verbal communication techniques.