Search this site
Embedded Files

To protect our user's security and privacy, STLIR was transferred from Google Sites to NoBlogs in Feb. of 2025, and this site will not be updated.

Learn More
STL Immigration Resources
  • STLIR Transferred Feb '25
  • Home
  • Topics
    • Resource Search
    • Legal and Immigration
    • Medical Help
    • Housing
    • Food
    • Translation
    • Employment
    • Education
    • Safety and Trauma
    • Religion
    • Elderly Care
    • Transportation
  • Organizations
    • The International Institute
    • Casa de Salud
    • Legal Services of Eastern Missouri
    • MICA
    • Start Here STL
    • Immigrant Providers Network
    • Monarch Immigrant Services
    • LifeWise STL
    • ILRC Red Cards
  • Know Your Rights
  • Rapid Response Hotline
  • Flyers
STL Immigration Resources
  • STLIR Transferred Feb '25
  • Home
  • Topics
    • Resource Search
    • Legal and Immigration
    • Medical Help
    • Housing
    • Food
    • Translation
    • Employment
    • Education
    • Safety and Trauma
    • Religion
    • Elderly Care
    • Transportation
  • Organizations
    • The International Institute
    • Casa de Salud
    • Legal Services of Eastern Missouri
    • MICA
    • Start Here STL
    • Immigrant Providers Network
    • Monarch Immigrant Services
    • LifeWise STL
    • ILRC Red Cards
  • Know Your Rights
  • Rapid Response Hotline
  • Flyers
  • More
    • STLIR Transferred Feb '25
    • Home
    • Topics
      • Resource Search
      • Legal and Immigration
      • Medical Help
      • Housing
      • Food
      • Translation
      • Employment
      • Education
      • Safety and Trauma
      • Religion
      • Elderly Care
      • Transportation
    • Organizations
      • The International Institute
      • Casa de Salud
      • Legal Services of Eastern Missouri
      • MICA
      • Start Here STL
      • Immigrant Providers Network
      • Monarch Immigrant Services
      • LifeWise STL
      • ILRC Red Cards
    • Know Your Rights
    • Rapid Response Hotline
    • Flyers

Proyecto de Acción Comunitaria y Migrante, Mashruuca Waxqabadka Bulshada iyo Muhaajiriinta, مشروع العمل المجتمعي والمهاجرين, Mradi wa Utekelezaji wa Jamii na Wahamiaji, پروژه اقدام اجتماعی و مهاجرین, Dự án Hành động Cộng đồng và Người Di cư, प्रवासी र सामुदायिक कार्य परियोजना, د مهاجرینو او ټولنې د عمل پروژه, Projekat Akcije za Migrante i Zajednicu, Umushinga w'Ibikorwa by'Abimukira n'Umuryango, Projet d'Action Communautaire et des Migrants, پروژه‌ی کرداری کۆمەڵایەتی و بەرەوچوونەکان

The MICA Project offers legal help for family immigration, naturalization, removal defense, and asylum cases. In 2019, they helped over 637 clients. Having a lawyer increases the chances of winning a case, so they focus on making their services affordable for low-income clients.

Services are offered at discounted rates with payment plans available. Free services are provided for those in serious financial need, and they also help clients just above the poverty line. The MICA Project also supports survivors of domestic violence, providing specialized help and resources.

  • Address: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118 

  • Phone Number: 314.995.6995  

  • Intake (Current closed for 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html 

  • Website: https://www.mica-project.org/ 

Click or tap for translation, Haz clic o toca para traducir, Guji ama taabo si aad u turjunto, انقر أو اضغط للترجمة, Bofya au gusa ili kutafsiri, کلیک یا ضربه بزنید برای ترجمه, کلیک یا فشار دهید برای ترجمه, Nhấp hoặc chạm để dịch, अनुवादको लागि क्लिक वा ट्याप गर्नुहोस्, د ژباړې لپاره کلیک یا ټچ وکړئ, Kliknite ili dodirnite za prijevod, Kanda cyangwa ukoreho kugirango uhumurizwe, Cliquez ou appuyez pour traduire, Klik bike an jî bitikîne bo wergerandin, کرتە بکە یان شەکا بکە بۆ وەرگێڕان

### Spanish (Español)

El Proyecto MICA ofrece ayuda legal para casos de inmigración familiar, naturalización, defensa contra la deportación y asilo. En 2019, ayudaron a más de 637 clientes. Tener un abogado aumenta las posibilidades de ganar un caso, por lo que se enfocan en hacer que sus servicios sean asequibles para los clientes de bajos ingresos.

Los servicios se ofrecen a tarifas reducidas con planes de pago disponibles. Los servicios gratuitos se proporcionan a quienes tienen una necesidad financiera seria, y también ayudan a los clientes que están un poco por encima del umbral de pobreza. El Proyecto MICA también apoya a los sobrevivientes de violencia doméstica, brindando ayuda y recursos especializados.

Dirección: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Número de teléfono: 314.995.6995

Intake (Actualmente cerrado para 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Sitio web: https://www.mica-project.org/


### Somali (Soomaali)

Mashruuca MICA wuxuu bixiyaa caawimaad sharci oo ku saabsan kiisaska socdaalka qoyska, jinsiyadda, difaaca masaafurinta, iyo magangelyada. Sannadkii 2019, waxay caawiyeen in ka badan 637 macaamiil ah. Helitaanka qareen waxay kordhisaa fursadaha guuleysiga kiiska, markaa waxay diiradda saaraan in adeegyadooda loo fududeeyo macaamiisha dakhligoodu yar yahay.

Adeegyada waxaa lagu bixiyaa qiimo dhimis leh oo la heli karo qorshayaal lacag bixin ah. Adeegyo bilaash ah ayaa la siiyaa kuwa baahi dhaqaale oo daran leh, waxayna sidoo kale caawiyaan macaamiisha ka sarreeya heerka saboolnimada. Mashruuca MICA sidoo kale wuxuu taageeraa kuwa ka badbaaday rabshadaha guriga, isagoo bixiya caawimaad iyo agab khaas ah.

Cinwaanka: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Lambarka taleefanka: 314.995.6995

Intake (Xilligan waa la xiray 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Website: https://www.mica-project.org/


### Arabic (العربية) (Al-‘Arabīyah)

يقدم مشروع MICA المساعدة القانونية لقضايا الهجرة العائلية والتجنس والدفاع ضد الترحيل وقضايا اللجوء. في عام 2019، ساعدوا أكثر من 637 عميلًا. وجود محامٍ يزيد من فرص الفوز بالقضية، لذا يركزون على جعل خدماتهم ميسورة التكلفة للعملاء ذوي الدخل المنخفض.

تُقدم الخدمات بأسعار مخفضة مع توفر خطط الدفع. تُقدم الخدمات المجانية لأولئك الذين يعانون من حاجة مالية شديدة، كما أنهم يساعدون العملاء الذين يزيد دخلهم قليلاً عن خط الفقر. يدعم مشروع MICA أيضًا الناجين من العنف الأسري، حيث يقدمون مساعدة وموارد متخصصة.

العنوان: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

رقم الهاتف: 314.995.6995

 Intake (حاليًا مغلق لعام 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

الموقع الإلكتروني: https://www.mica-project.org/


### Swahili (Kiswahili)

Mradi wa MICA unatoa msaada wa kisheria kwa kesi za uhamiaji wa familia, urasimishaji, utetezi dhidi ya kufukuzwa, na kesi za hifadhi. Mnamo mwaka wa 2019, walisaidia zaidi ya wateja 637. Kuwa na wakili kunaongeza nafasi za kushinda kesi, kwa hivyo wanazingatia kufanya huduma zao ziwe nafuu kwa wateja wenye kipato cha chini.

Huduma hutolewa kwa viwango vya punguzo na mipango ya malipo inapatikana. Huduma za bure hutolewa kwa wale wenye mahitaji makubwa ya kifedha, na pia wanasaidia wateja ambao wapo juu kidogo ya kiwango cha umaskini. Mradi wa MICA pia unasaidia manusura wa unyanyasaji wa nyumbani, kwa kutoa msaada na rasilimali maalum.

Anwani: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Nambari ya simu: 314.995.6995

Intake (Kwa sasa imefungwa kwa 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Tovuti: https://www.mica-project.org/


### Farsi/Dari (فارسی/دری) (Fārsī / Darī)

پروژه MICA کمک حقوقی برای موارد مهاجرت خانوادگی، تابعیت، دفاع از اخراج و پناهندگی ارائه می‌دهد. در سال 2019، آنها به بیش از 637 مشتری کمک کردند. داشتن وکیل شانس موفقیت در پرونده را افزایش می‌دهد، بنابراین آنها تمرکز خود را بر این قرار داده‌اند که خدمات خود را برای مشتریان کم درآمد قابل دسترس کنند.

خدمات با نرخ‌های تخفیفی و برنامه‌های پرداختی موجود ارائه می‌شوند. خدمات رایگان برای افرادی که نیاز مالی شدید دارند ارائه می‌شود، و همچنین به مشتریانی که کمی بالاتر از خط فقر هستند کمک می‌کنند. پروژه MICA همچنین از بازماندگان خشونت خانگی حمایت می‌کند و کمک و منابع ویژه‌ای ارائه می‌دهد.

آدرس: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

شماره تلفن: 314.995.6995

 Intake (در حال حاضر بسته شده برای 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

وبسایت: https://www.mica-project.org/


### Vietnamese (Tiếng Việt)

Dự án MICA cung cấp hỗ trợ pháp lý cho các trường hợp nhập cư gia đình, nhập tịch, bảo vệ trục xuất, và tị nạn. Năm 2019, họ đã giúp đỡ hơn 637 khách hàng. Có luật sư tăng khả năng thắng kiện, vì vậy họ tập trung làm cho dịch vụ của mình phù hợp với túi tiền của khách hàng thu nhập thấp.

Dịch vụ được cung cấp với mức giá giảm và có các kế hoạch thanh toán. Dịch vụ miễn phí được cung cấp cho những người có nhu cầu tài chính nghiêm trọng, và họ cũng giúp đỡ những khách hàng có thu nhập cao hơn một chút so với mức nghèo. Dự án MICA cũng hỗ trợ những người sống sót sau bạo lực gia đình, cung cấp sự trợ giúp và tài nguyên chuyên biệt.

Địa chỉ: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Số điện thoại: 314.995.6995

Intake (Hiện tại đóng cửa cho 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Trang web: https://www.mica-project.org/


### Nepali (नेपाली) (Nepālī)

MICA परियोजनाले पारिवारिक आप्रवासन, नागरिकता, हटाउने बचाउ, र शरण सम्बन्धी मामिलाहरूका लागि कानुनी सहायता प्रदान गर्दछ। २०१९ मा, तिनीहरूले ६३७ भन्दा बढी ग्राहकलाई मद्दत गरे। वकिल भएकोले मामिला जित्ने सम्भावना बढ्छ, त्यसैले तिनीहरूले आफ्नो सेवाहरू कम आय भएका ग्राहकहरूको लागि सुलभ बनाउनेमा ध्यान केन्द्रित गरेका छन्।

सेवाहरू छुटमा प्रदान गरिन्छन् र भुक्तानी योजनाहरू उपलब्ध छन्। तीव्र आर्थिक आवश्यकताहरू भएका व्यक्तिहरूको लागि नि: शुल्क सेवाहरू प्रदान गरिन्छ, र तिनीहरूले सामान्य गरिबी रेखा भन्दा माथि रहेका ग्राहकहरूलाई पनि सहयोग गर्दछ। MICA परियोजनाले घरेलु हिंसाका पीडितहरूको पनि समर्थन गर्दछ, विशेष सहयोग र स्रोतहरू प्रदान गर्दै।

ठेगाना: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

फोन नम्बर: 314.995.6995

 Intake (हालको लागि बन्द २०२४): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

वेबसाइट: https://www.mica-project.org/


### Pashto (پښتو) (Paṣhto)

د MICA پروژه د کورنۍ د مهاجرت، تابعیت، د ایستلو دفاع او پناه غوښتنې قضیو لپاره حقوقي مرسته وړاندې کوي. په 2019 کال کې، دوی له 637 څخه زیاتو پیرودونکو سره مرسته وکړه. د وکیل لرل د قضیې د ګټلو چانس زیاتوي، نو دوی تمرکز کوي چې خپل خدمات د ټیټ عاید لرونکو پیرودونکو لپاره ارزانه کړي.

خدمتونه په تخفیف شویو نرخونو سره وړاندیز کیږي او د پیسو د ورکړې پلانونه شتون لري. وړیا خدمات هغو کسانو ته وړاندې کیږي چې جدي مالي اړتیاوې لري، او دوی همدارنګه هغو پیرودونکو سره مرسته کوي چې د فقر له کرښې لږ پورته وي. د MICA پروژه هم د کورني تاوتریخوالي له ژوندي پاتې شویو سره ملاتړ کوي، تخصصي مرسته او سرچینې وړاندې کوي.

پته: 2650 Cherokee St. |


 St. Louis, MO 63118

د تلیفون شمیره: 314.995.6995

 Intake (اوس مهال د 2024 لپاره تړل شوی): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

ویب پاڼه: https://www.mica-project.org/


### Bosnian (Bosanski)

Projekat MICA nudi pravnu pomoć za porodičnu imigraciju, naturalizaciju, odbranu od deportacije i azil. U 2019. godini, pomogli su preko 637 klijenata. Imati advokata povećava šanse za pobjedu u slučaju, tako da se fokusiraju na to da njihove usluge budu pristupačne za klijente sa niskim primanjima.

Usluge se nude po sniženim cijenama sa dostupnim planovima plaćanja. Besplatne usluge su dostupne za one sa ozbiljnim finansijskim potrebama, a pomažu i klijentima koji su malo iznad granice siromaštva. Projekat MICA također podržava preživjele od nasilja u porodici, pružajući specijaliziranu pomoć i resurse.

Adresa: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Broj telefona: 314.995.6995

 Intake (Trenutno zatvoreno za 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Web stranica: https://www.mica-project.org/


### Kinyarwanda (Ikinyarwanda)

Umushinga wa MICA utanga ubufasha bw'amategeko ku birebana n'ibibazo by'abimukira b'imiryango, ubwenegihugu, kwirinda kwirukanwa, n'ibibazo by'ubuhungiro. Mu 2019, bafashije abakiliya barenga 637. Kugira umwunganizi mu by'amategeko byongera amahirwe yo gutsinda urubanza, bityo bakazirikana gukora serivisi zabo zibe ziciriritse ku bakiliya bafite ubushobozi buke.

Serivisi zitangwa ku giciro gito kandi gahunda yo kwishyura iraboneka. Serivisi z'ubuntu zitangwa ku bafite ubukene bukabije, kandi bafasha n'abakiliya bari hejuru gato y'umurongo w'ubukene. Umushinga wa MICA unafasha abarokotse ihohoterwa ryo mu ngo, utanga ubufasha bwihariye n'ibikoresho.

Aderesi: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Numero ya telefone: 314.995.6995

 Intake (Ubu hafunze kugeza 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Urubuga: https://www.mica-project.org/


### French (Français)

Le Projet MICA offre une aide juridique pour l'immigration familiale, la naturalisation, la défense contre l'expulsion et les cas d'asile. En 2019, ils ont aidé plus de 637 clients. Avoir un avocat augmente les chances de gagner une affaire, ils se concentrent donc sur rendre leurs services abordables pour les clients à faible revenu.

Les services sont offerts à des tarifs réduits avec des plans de paiement disponibles. Des services gratuits sont fournis à ceux qui ont de sérieux besoins financiers, et ils aident également les clients juste au-dessus du seuil de pauvreté. Le Projet MICA soutient également les survivants de la violence domestique, offrant une aide et des ressources spécialisées.

Adresse: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

Numéro de téléphone: 314.995.6995

 Intake (Actuellement fermé pour 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

Site web: https://www.mica-project.org/


### Kurdish

پروژه‌ی MICA یارمه‌تییاسایی بۆ پەیوەندیدارانی پەیوەندیدارانی خێزانی، ناتۆرایزیشنی، بەرگری له‌دەرکردن، و په‌ناگه‌هێنان ده‌دات. له‌ساڵی 2019، ئه‌وان به‌ زیاتر له‌ 637 کڕیار یارمه‌تییاندا. هەبونی پەیوەندیدار یارمه‌تی زیاتر بەرکردنەوەی ڕووداو ده‌بێت، بۆیە پەیوەندیدارانیان خزمەتگوزاریەکانیان بۆ کڕیارانی خزمەتگوزاریەکانی خزمەتگوزاریەکانیان نزم ده‌گرن.

خزمەتگوزاریەکان به‌ نرخە جێگری نرخیان ده‌کرێت و پلانه‌ جێگریانه‌ی پارە جێبەجێکراو هەیە. خزمەتگوزاریەکان به‌بێ پارە بۆ ئەوەیانی کە بەدیارییەکی مالی هەیە، و هەروەها کڕیارانی یارمەتی پێدەکرێت کە پارەیەکی زۆر نیە. پروژه‌ی MICA هەروەها پەیوەندیداران خزمەتگوزاری بەرگریان لە تایبەتمەند بەرزی لە ژینەکانیان دێنە، کە یارمەتی و چەسپ وەری پێدەین.

ناونیشان: 2650 Cherokee St. | St. Louis, MO 63118

ژمارەی تەلەفون: 314.995.6995

 Intake (ئێستا داخراوە بۆ 2024): https://www.mica-project.org/potential-clients--clientes-nuevos.html

ماڵپەڕ: https://www.mica-project.org/

Can't find what you need?  Try the search page.

Click or tap for translation, Haz clic o toca para traducir, Guji ama taabo si aad u turjunto, انقر أو اضغط للترجمة, Bofya au gusa ili kutafsiri, کلیک یا ضربه بزنید برای ترجمه, کلیک یا فشار دهید برای ترجمه, Nhấp hoặc chạm để dịch, अनुवादको लागि क्लिक वा ट्याप गर्नुहोस्, د ژباړې لپاره کلیک یا ټچ وکړئ, Kliknite ili dodirnite za prijevod, Kanda cyangwa ukoreho kugirango uhumurizwe, Cliquez ou appuyez pour traduire, Klik bike an jî bitikîne bo wergerandin, کرتە بکە یان شەکا بکە بۆ وەرگێڕان

Spanish (Español)

Si no puedes encontrar lo que necesitas, intenta la página de búsqueda.

Somali (Soomaali)

Haddii aadan heli karin waxaad u baahan tahay, isku day bogga raadinta.

Arabic (العربية (Al-‘Arabīyah))

إذا لم تتمكن من العثور على ما تحتاجه، جرب صفحة البحث.

Swahili (Kiswahili)

Ikiwa huwezi kupata unachohitaji, jaribu ukurasa wa utafutaji.

Farsi/Dari (فارسی (Fārsī) / دری (Darī))

فارسی: اگر نمی‌توانید آنچه را که نیاز دارید پیدا کنید، صفحه جستجو را امتحان کنید. دری: اگر نمی‌توانید آنچه را که نیاز دارید پیدا کنید، صفحه جستجو را امتحان کنید.

Vietnamese (Tiếng Việt)

Nếu bạn không thể tìm thấy những gì bạn cần, hãy thử trang tìm kiếm.

Nepali (नेपाली (Nepālī))

यदि तपाईंले चाहिएको कुरा भेट्टाउन सक्नुहुन्न भने, खोज पृष्ठ प्रयास गर्नुहोस्।

Pashto (پښتو (Paṣhto))

که تاسو هغه څه نه شئ موندلی چې تاسو ورته اړتیا لرئ، د لټون پاڼه هڅه وکړئ.

Bosnian (Bosanski)

Ako ne možete pronaći ono što vam treba, pokušajte stranicu za pretragu.

Kinyarwanda (Ikinyarwanda)

Niba udashobora kubona icyo ukeneye, gerageza urupapuro rwo gushakisha.

French (Français)

Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, essayez la page de recherche.

Kurdish (Kurmanji)

Heke tu ne dikarî bibîyî çi te hewce ye, rûpelê lêgerînê biceribîne.

Kurdish (Sorani)

ئەگەر ناتوانیت ئەو شتانه بدۆزی کە پێویستت دەبێ، پەڕەی گەڕان تاقی بکە.

The contents of this website either belong to other creators or are under Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international.   Or as Woody Guthrie put it in another context "This song is Copyrighted in U.S., under Seal of Copyright #154085, for a period of 28 years, and anybody caught singin it without our permission, will be mighty good friends of ours, cause we don't give a darn. Publish it. Write it. Sing it. Swing to it. Yodel it. We wrote it, that's all we wanted to do."

Click or tap for translation, Haz clic o toca para traducir, Guji ama taabo si aad u turjunto, انقر أو اضغط للترجمة, Bofya au gusa ili kutafsiri, کلیک یا ضربه بزنید برای ترجمه, کلیک یا فشار دهید برای ترجمه, Nhấp hoặc chạm để dịch, अनुवादको लागि क्लिक वा ट्याप गर्नुहोस्, د ژباړې لپاره کلیک یا ټچ وکړئ, Kliknite ili dodirnite za prijevod, Kanda cyangwa ukoreho kugirango uhumurizwe, Cliquez ou appuyez pour traduire, Klik bike an jî bitikîne bo wergerandin, کرتە بکە یان شەکا بکە بۆ وەرگێڕان
Spanish (Español):Los contenidos de este sitio web pertenecen a otros creadores o están bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. O como dijo Woody Guthrie en otro contexto: "Esta canción está protegida por derechos de autor en EE.UU., bajo el Sello de Derechos de Autor #154085, por un período de 28 años, y cualquiera que sea sorprendido cantándola sin nuestro permiso, será un buen amigo nuestro, porque no nos importa. Publícalo. Escríbelo. Cántalo. Baila con ella. Yodéalo. La escribimos, eso es todo lo que queríamos hacer."
Somali (Soomaali):Waxyaabaha ku jira boggan ama waxay leeyihiin abuurayaal kale ama waxay ku jiraan Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international. Ama sida Woody Guthrie u sheegay si kale "Heestan waxay ku jirtaa xuquuqda daabacaadda ee Mareykanka, hoos sealka xuquuqda daabacaadda #154085, muddo dhan 28 sano, qof kasta oo lagu qabto isagoo heesaya iyada oo aan oggolaanshaheenna, wuxuu noqon doonaa saaxiib wanaagsan annaga, sababtoo ah uma aragno wax dhib ah. Daabac. Qor. Hees. Dheel. Yodel. Anaga ayaa qornay, taas ayaana ahayd waxa aan dooneynay inaan sameyno."
Arabic (العربية):محتويات هذا الموقع إما تنتمي إلى مبدعين آخرين أو تحت رخصة المشاع الإبداعي النسبة-غير التجاري-المشاركة بالمثل 4.0 الدولية. أو كما قال وودي جوثري في سياق آخر "هذه الأغنية محمية بحقوق الطبع والنشر في الولايات المتحدة، تحت ختم حقوق الطبع والنشر رقم #154085، لمدة 28 عامًا، وأي شخص يتم القبض عليه يغنيها بدون إذننا، سيكون صديقًا جيدًا لنا، لأننا لا نهتم. انشرها. اكتبها. غنها. تأرجح معها. غنها بالصوت العالي. كتبناها، هذا كل ما أردنا القيام به."
Swahili (Kiswahili):Yaliyomo kwenye tovuti hii ni mali ya waumbaji wengine au yapo chini ya leseni ya Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international. Au kama Woody Guthrie alivyosema katika muktadha mwingine "Wimbo huu unamilikiwa na hakimiliki nchini Marekani, chini ya Seal of Copyright #154085, kwa kipindi cha miaka 28, na yeyote atakayekamatwa akiimba bila ruhusa yetu, atakuwa rafiki mzuri wetu, kwa sababu hatujali. Ichapisheni. Iandikeni. Iimbeni. Cheza nayo. Yodel nayo. Tuliandika, hilo ndilo tulilotaka kufanya."
Farsi (فارسی):محتویات این وب‌سایت یا متعلق به سازندگان دیگر است یا تحت مجوز Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international قرار دارد. یا به قول وودی گاتری در زمینه‌ای دیگر "این ترانه در ایالات متحده با شماره حق نشر #154085 برای مدت ۲۸ سال محافظت می‌شود و هر کسی که بدون اجازه ما آن را بخواند، دوست خوب ما خواهد بود، زیرا ما اهمیت نمی‌دهیم. آن را منتشر کنید. بنویسید. بخوانید. با آن برقصید. یودل بزنید. ما آن را نوشتیم، این همان چیزی بود که می‌خواستیم انجام دهیم."
Dari (دری):محتویات این وب‌سایت یا متعلق به سازندگان دیگر است یا تحت مجوز Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international قرار دارد. یا به قول وودی گاتری در زمینه‌ای دیگر "این ترانه در ایالات متحده با شماره حق نشر #154085 برای مدت ۲۸ سال محافظت می‌شود و هر کسی که بدون اجازه ما آن را بخواند، دوست خوب ما خواهد بود، زیرا ما اهمیت نمی‌دهیم. آن را منتشر کنید. بنویسید. بخوانید. با آن برقصید. یودل بزنید. ما آن را نوشتیم، این همان چیزی بود که می‌خواستیم انجام دهیم."
Vietnamese (Tiếng Việt):Nội dung của trang web này thuộc về các tác giả khác hoặc được cấp phép theo Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Hoặc như Woody Guthrie đã nói trong bối cảnh khác "Bài hát này được đăng ký bản quyền tại Hoa Kỳ, dưới Dấu bản quyền #154085, trong thời gian 28 năm, và bất kỳ ai bị bắt gặp hát mà không có sự cho phép của chúng tôi, sẽ là những người bạn tốt của chúng tôi, bởi vì chúng tôi không quan tâm. Xuất bản nó. Viết nó. Hát nó. Nhảy theo nó. Hét nó lên. Chúng tôi đã viết nó, đó là tất cả những gì chúng tôi muốn làm."
Nepali (नेपाली):यस वेबसाइटको सामग्री अन्य सर्जकहरूको हो वा क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन-ननकमर्सियल-सेयरअलाइक ४.० अन्तर्राष्ट्रिय अन्तर्गत छ। वा वुडी गुथरीले अर्को सन्दर्भमा भनेझैं "यो गीत अमेरिकी कपीराइट मिति #१५४०८५ अन्तर्गत २८ वर्षका लागि कपीराइटेड छ, र जसले हाम्रो अनुमतिबिना यो गीत गाएको भेटियो भने, ऊ हाम्रो असल साथी हुनेछ, किनभने हामीलाई वास्ता छैन। यसलाई प्रकाशित गर्नुहोस्। लेख्नुहोस्। गाउँनुहोस्। यसमा झुम्नुहोस्। योडल गर्नुहोस्। हामीले यसलाई लेखेका हौं, यो गर्न चाहेको कुरो मात्र यही हो।"
Pashto (پښتو):د دې ویب پاڼې منځپانګې یا د نورو جوړونکو پورې اړه لري یا د کریټیو کامنز اټریبیوشن-نانونګی-شیرالایک ۴.۰ نړیوال لاندې دي. یا لکه څنګه چې ووډي ګوتري په بل عبارت کې ویلي "دا سندره په متحده ایالاتو کې د کاپي حق #۱۵۴۰۸۵ د مهر لاندې ده، د ۲۸ کلونو لپاره، او هر څوک چې زموږ له اجازې پرته یې غږوي، زموږ ښه ملګری به وي، ځکه چې موږ ورته اهمیت نه ورکوو. خپاره یې کړئ. ولیکئ. ویې وایی. دې ته زنګ ووهي. یودل یې کړئ. موږ لیکلي، دا هغه څه وو چې موږ یې غوښتل."
Bosnian (Bosanski):Sadržaj ove web stranice pripada drugim autorima ili je pod licencom Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international. Ili kako je Woody Guthrie rekao u drugom kontekstu "Ova pjesma je zaštićena autorskim pravom u SAD-u, pod Pečatom autorskih prava #154085, na period od 28 godina, i svako ko bude uhvaćen da je pjeva bez naše dozvole, biće naš dobar prijatelj, jer nam nije stalo. Objavite je. Napišite je. Pjevajte je. Plesajte uz nju. Jodelujte je. Mi smo je napisali, to je sve što smo htjeli učiniti."
Kinyarwanda (Ikinyarwanda):Ibirimo kuri uru rubuga byaba ari ibya bandi ba kreatiye cyangwa biri munsi ya Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international. Cyangwa nk'uko Woody Guthrie yabivuze mu yandi magambo "Indirimbo yanditse muri Amerika, munsi ya Seal of Copyright #154085, mu gihe cy'imyaka 28, kandi uwariwe wese uzafatwa ayiririmba adafite uruhushya rwacu, azaba inshuti yacu nziza, kuko ntacyo bidutwaye. Yandike. Iyandike. Iyiririmbire. Imbyine. Yodel. Twarayanditse, ibyo ni ibyo twashakaga gukora."
French (Français):Le contenu de ce site web appartient soit à d'autres créateurs, soit est sous licence Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international. Ou comme Woody Guthrie l'a dit dans un autre contexte "Cette chanson est protégée par des droits d'auteur aux États-Unis, sous le Sceau des droits d'auteur #154085, pour une durée de 28 ans, et toute personne surprise en train de la chanter sans notre permission sera un très bon ami à nous, car nous nous en fichons. Publiez-la. Écrivez-la. Chantez-la. Dansez-la. Yodelisez-la. Nous l'avons écrite, c'est tout ce que nous voulions faire."
Kurdish (Kurdî):Nawçeya vê malperê ya saxibe ya yêkên din an jî bin hejmara Creative Commons attribution-noncommercial-sharealike 4.0 international ye. Yan wiha navê Woody Guthrie di pêşî re goti "Ev stran di Amerîkada, di bin Serê Mîzatê Cihûrdaretiya #154085, bo perîoda 28 salan, û her kesê ku bê destûra me wê bixwînin, hevalê baştir a me dibe, çimkî em carekî bawer nabe. Weşîna wê. Nivîsîna wê. Stranê wê bibijîn. Bi wê rê bibigehînin. Yodela wê. Em wê nivîsî, ew hemû tişt e ku me dixwest bikin."
🦖: The T-Rex Network of Education Sites
  • McCoy Classroom Website - The place where McCoy puts materials for students, teachers, and administrators about what he is currently teaching.
  • Teaching Resources - Where McCoy keeps the materials he has created and collected for mentoring and PD as it relates to general educational practices and Modern Classrooms.
  • The Sharables Newsletter - A (mostly) weekly newsletter with resources for differentiating instruction and teaching ESOL students.
  • MLL Toolbox - A site specifically to assist teachers who are new to teaching ESOL students.
  • GSTEM Recording Studio -  A hub for information about Gateway's recording equipment.
  • Gateway STEM Multilingual Library -  A site for the multilingual library provided to GSTEM by the SLPS ESOL Department
  • St. Louis Immigration  Resources - A site the collects and translates resources for the STL immigrant community.
Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse