2024 Training Team Member
I participated in a mission training program in the UK from March 2024 to March 2025. The reason I chose this training was initially due to my family's recommendation. My older brother had received the training first, and my parents also suggested it. However, the ultimate factor in my decision was a single comment from my brother: "That place will be a time for you to deeply get to know yourself." I believe the endless question and thought for people in their 20s and 30s is, "What do I like, what am I good at, and what should I do?" I started the mission training seeking answers to these very questions.
Having completed the training, the deepest experience I gained was 'meditation' (or 'devotional reflection'). I had meditated often in church and sometimes in Christian schools, but the reflection here was slightly different. We would reflect on one verse a day, but the process involved receiving everything sensitively—not just the meaning conveyed in the Bible, but also the historical background of the passage, the meaning of each word, and the entire atmosphere. It was a struggle to try and hear the specific words God was speaking to me today. Furthermore, the process of finding God's message and believing it, even through the situations and events that happened to me outside of the Scriptures, was a fresh shock to me.
'Meditation' felt strange and difficult at first. It was hard to believe that God could speak to me and that I could actually hear Him. But through the continuous process of trying to listen, accepting, and believing, I realized: God has always been speaking. I learned that I can communicate with God, and that anyone who listens attentively can hear Him.
Another reason I valued meditation so much was that it became a time for me to get to know myself. As I became sensitive to and examined many things, it was a time when I could discover aspects of myself I hadn't known and also find the reasons behind them.
There was also a program called QQ, where we shared and prayed for each other about our warm memories, cold memories, and wild dreams. This gave me another opportunity to take a step forward in understanding my identity. Thanks to the many leaders who prayed for me and walked alongside me, the training period was a time of great learning and feeling.
Currently, I have a journey I want to pursue, and I am studying hard in France. The difference now is that even though the path ahead is scary and uncertain, I am no longer afraid because I believe I am moving forward in communication with and alongside God. I will certainly make mistakes and stumble, but I will move ahead trusting that God will guide me on a good path.
저는 2024년 3월부터 2025년 3월까지 영국에서 선교훈련을 받았습니다. 제가 이 훈련을 선택하게 된 이유에는 가족의 권유가 있었습니다. 형이 먼저 훈련을 받았고, 부모님도 추천해 주셨습니다. 하지만 결국 제가 결정을 내린 이유는 저의 형 한마디 였습니다. “그곳은 너 자신을 깊이 알아가는 시간이 될 거야.” 2,30대가 끝이 없이하는 질문과 생각은 나는 무엇을 좋아하지, 잘하지, 해야하지 일거라고 생각합니다. 저도 이거에 대한 답을 찾으러 선교훈련을 시작하게 되었습니다.
훈련을 마친 지금, 제가 가장 깊이 경험한 것은 ‘묵상’이었습니다. 교회에서 때로는 기독교학교에서 묵상은 많이 했지만 여기서 하는 묵상은 조금 달랐습니다. 하루에 한 절씨 묵상하는데 성경에서 말하는 의미 뿐만아니라 그 말씀의 시대의 배경, 단어 하나하나의 의미, 분위기까지 모든 것을 예민하게 받아들이고, 하나님이 오늘 나에게 하시는 말씀을 들으려고 몸부림치는 것이 여기에 묵상이었습니다. 뿐만 아니라 말씀이 아니더라고 나에게 닥치는 상황과 사건으로도 하나님의 메시지를 찾고 믿는 과정이 저에게는 신선한 충격이었습니다.
‘묵상’이라는 것이 처음에는 이상하고 힘들었습니다. 하나님이 저에게 말씀하시고 그것을 들을 수 있다는 것이 믿어지지 않았습니다. 하지만 계속 들으려고 노력하고, 받아드리고, 믿어가는 과정에서 하나님이 늘 말씀하시고 계셨군아. 하나님과 소통 할 수 있군아, 누군아 귀 기울이면 들을 수 있군아를 깨달았 던것 같습니다. 또 묵상이 좋았던 이유 중 하나는 나 자신도 알아가는 시간이 되었기 때문입니다. 많은 것을 민감하게 받아들이고 살피다보니 저의 몰라 던 모습 그리고 그러한 이유들도 함께 찾을 수 있는 시간이 었습니다.
또 나의 따뜻한 기억, 차가운 기억, 나의 야망적인 꿈을 나누는 QQ라는 프로그램에서 서로 나누고 기도해 주면서 제 정체성에 한 발짝 더 걸어가는 시간 또한 있었습니다. 많은 리더들이 기도하고 동행해 준 덕분에 많은 것을 배우고 느끼는 훈련기간이었습니다.
지금은 도전하고 싶은 여정이 생겨 프랑스에서 열심히 공부하고 있습니다. 전과 다른 점이 있다면 앞으로 나아가는 여정이 두렵고 불확실해도 하나님과 소통하면서 함께 나아간다는 것을 믿기에 더 이상 두렵지는 않습니다. 당연히 실수하고 넘어지겠지만 하나님이 선한 길로 인도하실 것을 믿고 나아갈 것입니다.
2023 Training Team Member
It has now been eight months since I left home in search of answers to two very simple and fundamental questions: 'Who am I?' and 'What purpose should I live for?' Instead of finding answers to these two questions, I have discovered countless questions hidden within myself. Sometimes, I'm even confused about whether these questions have answers, but instead of just pursuing the right answers, I'm trying not to let go of the fleeting questions.
When I was wandering, not knowing what to do here, how to live, or what I wanted to do, I suddenly thought, why not just try it? Instead of trying to distinguish whether it's poop or soybean paste from a distance, I decided to just taste it. I used to avoid places where I felt weak. I always pondered how I could go to places where I could excel and stand out, and I made many efforts to achieve that. I thought that by doing so, I could forget past failures and regain lost confidence.
However, I discovered that confidence doesn't come from feeling perfect and having everything, but rather from the realization that I am not perfect and I lack things. After realizing that I don't have to have everything and that it's okay to stumble, I felt a bit freed from the pressure to do well or to impress others. I learned through the training process that in order to find my true dream, it is essential first to discover and bring out the small dreams hidden in my heart, no matter how trivial they may seem. Through the journey of gradually discovering myself, I could also experience God's work.
It was when I went on a scouting trip to Turkey. A friend gave us a ride and bought us food when we were wandering, with nowhere to go, standing in the middle of the highway. I suddenly wondered why he helped me, so I asked him and He simply replied, "Because I’m Arab."
At that moment, I strongly felt something entering my heart. And that was God's voice. "Who are you?" God asked. "Do you believe that you belong to me?" There was always something that held me back. Even though I grew up in a Christian home and went to church diligently, I was afraid and embarrassed to tell someone that I believed in God. I couldn't answer the question of whether I could really say I believe and follow God. But God called me to Turkey, the land peopley say filled with the spirit of Islam, and made me declare who I am there. And only when I confidently said who I was did my lost identity come to light.
Looking at the lives of those who follow God, their lives seemed truly special. How can they have such strong faith? How can they let go of everything and follow the Lord? But eventually, I realized that all these things are defined by the world. The world looks at a life following God and says it's special. At least in my feeling, it doesn't seem like a specialness in a good sense. However, the moment I realized that the world's definition is not everything and that I need my own definition, I understood that following God is not something special but rather the most natural way to live. Of course, following God is not always enjoyable. Sometimes it brings pain, and occasionally I question whether the path I'm on is right.
But just as humans cannot become earnest without pain and can not find God without earnestness, I feel that my attitude and posture in facing life's trials have grown a bit. I hope to continue making choices to be myself, not choices influenced by someone or something. I also hope that my experiences can provide some comfort to those who read this.
나는 누구인가’ ‘나는 어떤 목적을 가지고 살아야 하는가’ 굉장히 단순하고 근본적인 2가지 질문에 대한 답을 찾고자 집을 떠난지 어느덧 8개월이 지난 지금, 저는 2가지의 질문에 답을 발견한 것이 아니라 오히려 제 안에 숨겨져 있던 수많은 질문들을 발견하고 있습니다. 때로는 답이 있는 질문인지 조차 혼란스러울 때가 많지만 그럼에도 정답만을 추구하기 보다는 스쳐 지나가는 질문들을 놓지 않으려 하고 있습니다.
이곳에서 뭘 해야 할지,어떻게 살아야 할지,내가 무엇을 하고 싶은지 잘 몰라 방황하던 때에 문득 그냥 해보면 되지 않나? 라는 생각이 들었습니다. 멀리서 똥인지 된장인지 구별하려 하지 말고 그냥 먹어봐야겠다 라고 다짐했습니다. 저는 지금까지 제가 약하다고 느껴지는 자리에 가길 꺼려했습니다. 어떻게 하면 내가 잘하고 돋보이는 자리에 갈 수 있을까?를 항상 고민하며 살아왔고 그렇게 되려고 많은 노력들을 해왔습니다. 그렇게 하면 실패했던 경험들이 잊혀지고 잃었던 자신감을 되찾을 수 있다고 생각했습니다.
하지만 모든 것을 갖추고 완벽하다고 느낄 때 자신감이 나오는 것이 아니라 오히려 나라는 존재가 완벽한 존재가 아니기 때문에, 가진 것이 없기에 나오는 자신감이 있다는 것을 발견하게 되었습니다. 모든 것을 갖추지 않아도 되구나, 넘어져도 되구나 라는 것을 깨닫게 된 이후부터는 잘해야 한다는 또는 누군가에게 잘 보여야 한다는 압박감에서 조금은 해방되었습니다. 어쩌면 진짜 꿈을 찾기 위해서는 정말 사소한 것 일지라도 내 마음 속에 숨어 있는 작은 꿈들을 발견하고 꺼내서 그것들을 해나가는 작업이 우선임을 훈련과정을 통해 배울 수 있었습니다. 그리고 나를 조금씩 발견해 나가는 여정을 통해 하나님의 일하심 또한 경험할 수 있었습니다.
제가 터키로 정탐여행을 갔을 때 였습니다. 고속도로 한 가운데 서서 갈 곳이 없어 방황하던 저희에게 차를 태워주고 먹을 것을 사다 준 친구가 있었습니다. 저는 문득 왜 나를 도와줬을까 하는 궁금증이 생겨 물어봤습니다. 그러자 그는 Because I’m Arab이라고 대답했습니다. 그리고 그 순간 제 마음 속에 강하게 뭔가가 들어온 것을 느낄 수 있었습니다. 그리고 그것은 하나님의 음성이였습니다. Who are you? 하나님께서 질문하셨습니다. "네가 누구이냐?""네가 나에게 속해 있는 자임을 네가 믿느냐?"
저에게는 항상 떳떳하지 못한 무엇인가 저를 사로잡고 있었습니다. 모태신앙으로 교회를 열심히 다녔지만 막상 누군가에게 하나님을 믿는 사람이라고 말하는 것이 두려웠고 쪽팔렸습니다. 정말 내가 하나님을 믿고 따르는 사람이라고 말할 수 있을까? 하는 질문에 답을 할 수 없었습니다. 하지만 하나님께서는 저를 한국이 아닌 이슬람의 영이 가득한 터키로 부르시고 바로 그 곳에서 제가 누구인지를 말하게 하셨습니다. 그리고 당당히 내가 누구인지 말할 때 비로소 잃어버렸던 저의 정체성이 드러나게 되었습니다.
저는 하나님을 따라가는 사람들의 모습을 보면서 그들의 삶이 정말 특별해 보였습니다. 어떻게 하면 저렇게 신앙이 좋을 수 있을까? 어떻게 하면 모든 것을 내려놓고 주님을 따라갈 수 있을까? 하지만 결국 모든 것들이 세상이 정의내린 것임을 깨닫게 되었습니다. 세상은 하나님을 따라가는 삶을 보면서 특별하다고 말합니다. 적어도 제가 느끼기에 좋은 의미의 특별함은 아닌 것 같습니다. 하지만 세상이 말하는 정의가 전부가 아니라 나만의 정의가 필요하다 라는 것을 알게 된 순간 저는 하나님을 따라가는 삶이 특별한 것이 아니라 너무나도 당연한 삶임을 알게 되었습니다.
물론 하나님을 따라가는 삶이 마냥 즐겁지는 않습니다. 때로는 고통이 따라오기도 하고 가끔씩은 내가 가고 있는 길이 맞나? 라는 의문도 생깁니다. 하지만 고통 없이 인간은 간절해질 수 없고 간절함 가운데에 하나님을 찾게 되는 것처럼 삶에 시련이 다가와도 그것들을 대하는 자세와 태도가 조금은 성장했구나 라고 느끼는 요즘입니다. 누군가에 의해,무언가로 인해 선택하는 것이 아닌 내가 나 되어지는 선택을 앞으로도 계속 이어갈 수 있길 소망하며 이 글을 읽으시는 분들에게 저의 경험들이 작게나마 위로가 되었으면 하는 바램입니다.
2023 Training Team Member
저는 영국 웨일스라는 곳에서 FLN소속으로 10개월 차 훈련을 받고 있는 22살 조민준입니다. 저는 한국에서 10년이란 시간 동안 축구를 했었습니다. 하지만 잦은 부상과 수 많은 경쟁 속에서 반복된 실패의 좌절감으로 축구를 그만두게 되었습니다. 축구를 그만둔 뒤 방황을 많이 하면서 지내왔고 죽은 인생을 살아가고 있었습니다. 그러던 중 이곳 FLN이라는 선교 단체의 이야기를 저의 사촌을 통해 듣게 되었고 죽었던 나의 삶이 변화될 수 있을까? 하는 희망을 품으며 이 훈련에 임하기로 선택했습니다.
이 훈련의 시간들은 저의 인생에 터닝 포인트가 되었고, 지금까지 살아오며 쌓아왔던 여러 틀이 깨어지는 시간들이었습니다. 저는 한국에서 모태신앙으로 자라오면서 하나님을 저의 의지로 믿기보다는 기독교인 가족으로 인해서 반강제적인 종교생활을 하며 믿어왔습니다. 그렇기에 하나님은 저에게 전혀 느껴지지 않는 신이었고 하나님을 믿는다는 진정한 의미가 무엇인지 모르는 채로 기독교 생활을 해왔습니다. 하지만 이 곳 훈련의 한 부분인 한 절 묵상을 통해 하나님과 소통하는 방법을 배웠고 단 한 번도 들어보지 못한 하나님 음성이 들리기 시작했습니다.
그리고 한 학기가 끝나갈 무렵 정탐여행을 가게 되었습니다. 저는 이때까지도 하나님이 온전히 믿어지지 않았기 때문에 이 시간을 통해 하나님을 시험해 보고 싶었고, 이 시간이 단순한 여행이 아닌 저의 인생의 시뮬레이션이 될 것이라는 생각으로 임했습니다. 실제로 제가 갔던 독일, 폴란드라는 곳에서 내가 생각한 것 이상의 놀라운 일들이 펼쳐졌고, 제가 시험하고자 했던 하나님이 나의 계획보다 앞서서 일하고 계심을 직접 경험하게 되며 하나님이란 존재를 온전히 믿게 되었습니다.
그리고 이곳의 강의를 통해서 “내가 무엇을 하는지가 나를 결정하는 것이 아닌 내가 누구인지가 내가 무엇을 하는지를 결정한다”라는 이야기를 들으면서 저의 정체성을 찾아가기 시작했습니다.이 과정을 통해 한국에서와는 다른 나의 모습들을 많이 발견하게 되었습니다. 이전의 삶에서는 다른 사람의 기대에 맞추기 위해 항상 가면을 쓰고 살았다면, 이 곳에서는 가면을 벗은 채로 나답게 주인공이 되어 살아가고 있습니다. 한국에서 저는 나를 표현하는 것과 나의 약점이 들키는 것들이 항상 두려웠습니다. 그래서 혼자 숨기고 견디며 살아왔고 그것이 저의 강함인 줄 알고 살아 왔습니다. 하지만 이곳에서 처음으로 저를 표현해 보고 저의 약함을 들어내는 시간을 가졌습니다.이를 통해 저를 묶고 있었던 사슬들이 풀어지기 시작했고 두려움과 상처들로부터 자유로워지는 것을 경험했습니다. 그리고 나의 이야기를 하는 것 뿐만 아니라 다른 사람들의 이야기들을 들으면서 그들의 스토리가 저에게 동기부여가 되고 상대방이 나의 거울이 되어 주면서 서로 보이지 않는 부분을 찾아가는 시간을 가졌습니다. 저는 관계에서도 항상 저의 감정을 숨기며 감정적으로 부딪히지 않는 게 좋은 관계라고 생각해왔는데 그것이 아니라 서로의 감정이 표출되는 솔직함을 통해서 더 깊은 관계가될 수 있음을 알게 되었습니다.
무엇보다 한때 저의 인생의 전부였던 축구를 내려놓는 것은 저에게 죽음과도 같은 시간이었습니다. 하지만 이곳에서 죽었던 나의 열망이 되살아났고, 생명이 있는 삶을 살아가고 있습니다. 이전의 저의 축구 인생을 통한 좌절감과 실패감은 제 가장 큰 약점이었습니다. 하지만 이곳에 올 수 있었던 것은 이 실패했던 시간들이 있었기 때문이었고 이 약함은 하나님이 저를 부르시는 통로였음을 깨닫게 되었습니다.그렇기에 저는 부르심의 자리에서 앞으로도 저의 약함을 자랑하는 삶을 살아갈 것 입니다.
I am 22-year-old Jo Minjun, currently undergoing a 10-month training with Frontline Nations in Wales. I played soccer in Korea for ten years. However, due to frequent injuries and the overwhelming sense of failure from intense competition, I decided to quit soccer. After leaving the sport, I wandered aimlessly through life, feeling as if I were living a dead-end life. During this period, I heard about the FLN missionary training through my cousin and wondered if my life could change. Filled with hope, I chose to join in this training program.
The time in this training has become a turning point in my life, breaking down many preconceived notions I had built up over the years. Growing up in Korea with a Christian background, I believed in God more out of familial obligation than personal conviction. As a result, God felt distant to me, and I lived a Christian life without truly understanding the genuine meaning of faith. However, through a part of this training involving meditation on a verse every morning, I learned how to communicate with God, and I began to hear the voice of God, something I had never experienced before. The training has been transformative, challenging and and taught the new way of life.
And as the semester was coming to an end, I embarked on an expedition. Until then, I hadn't fully believed in God, so I wanted to test and challenge my faith during this time. I approached it with the mindset that this period would be more than just a simple trip; it would serve as a simulation of my life. In reality, remarkable events unfolded in the places I visited, such as Germany and Poland, surpassing my expectations. Experiencing firsthand that God was working ahead of my plans, I came to wholeheartedly believe in God.
Through lectures here, I began to explore my identity, understanding the idea that it's not what I do that defines who I am but rather who I am decides what I do. Throughout this process, I discovered many aspects of myself that differed from my life in Korea. In my previous life, I constantly wore masks to meet others' expectations. However, here, I am living authentically, without the need for masks, embracing my true self.
Expressing myself and facing my weaknesses were always daunting in Korea. Consequently, I hid and endured alone, thinking it was my strength. Yet, in this place, I had the opportunity to express myself for the first time and confront my weaknesses. Through this, the chains that bound me began to loosen, and I experienced freedom from fear and scars. Sharing my story and listening to the stories of others became a motivating journey. Other people's stories served as mirrors, helping me discover hidden aspects and fostering a deeper connection. While I used to believe that concealing emotions and avoiding emotional clashes made for good relationships, I learned that honesty and the expression of emotions build even stronger connections.
Above all, giving up soccer, which was once the essence of my life, felt like facing death. However, here, the desire that seemed dead in me was resurrected, and I am now living a life full of vitality. The failure and sense of defeat from my previous soccer life were my biggest weaknesses. However, being able to come here was possible because of those times of failure, and I realized that this weakness served as a pathway through which God called me.
Therefore, from the place of calling, I will continue to live a life proudly embracing my weaknesses.
2022 Training Team Member
저는 1년 훈련과정을 보내고, 2년 비자를 받아 영국에서의 삶을 이어가고 있는 여성경이라고 합니다. 저는 목회자 가정에서 자랐으나 스스로 마음 붙인 교회가 전혀 없었던 삶이였습니다. 마음 한켠에 늘 공허함이 있었습니다. 가슴이 뛰는 삶을 살수 있는걸까? 이 삶이 가치가 있나? 어떻게 살아야하는 걸까? 답을 내리지 못하는 의문만이 마음에 쌓여져만 갔어요.
그럼에도 완벽해야한다는 강박과 마음의 병이 식이장애로 이어졌고, 자궁 주변의 큰 혹들이 발견되어 제거하기 위한 큰 수술이 있었습니다. 그 시기를 겪으며 저는 처절해졌습니다. 사는대로 생각하는 것이 아니라, 생각하는 대로 살고 싶었습니다. 그래서 저는 제게 주어진 선택지 중에 가장 모험적인 FLN를 택하게 되었습니다.
영국에서의 첫 번째 학기는 묵상과 강의 그리고 공동체 멤버들 서로의 이야기를 집중적으로 나누는 시즌 이였습니다. 내가 외면했던 나의 모습을 마주하고 무너졌습니다. 내 멋대로 만든 하나님, 내가 만든 프레임 속에 나를 가두는 나, 상처받기를 극도로 무서워해 회피하는 나. 그 무너짐은 곧 나를 만드신 본래의 것 그대로 새롭게-나답게 세울 수 있다는 뜻이기도 했습니다. 하나님은 제게 ‘엄하게 관리하는 신’이였습니다. 하지만 지금은 하나님 안에서 얼마나 자유로워질 수 있는지 느끼는 요즘입니다.
이후 학기에는 한글학교를 통해 현지 친구들과 관계하기 시작했습니다. 한글을 가르치는 것 너머, 마음 둘 곳이 없는 친구들과 우정을 나누고 제가 의지 할 수 있는 사람이 되어가는 것이 큰 기쁨이 됩니다. 사실 저는 관계에 방어적이고 소극적인 태도를 가지고 있습니다. 하지만 현지인들과 관계에서는 이유 모를 자신감과 다른 힘이 느껴지고 발산됩니다. 하나님께서 내 인생에 가지고 계신 목적을 희미하게나마 조금씩 알아가고 있습니다.
사회인으로서 경력 단절, 결혼 적령기인 나이, 정기적인 수입이 없다는 것에 두려움이 없다면 거짓말이겠죠. 하지만 저는 그것보다 궁극적인 삶의 가치가 있음을 알고, 가치대로 살아갈 수 있음을 경험하고 있기에 더 이상 다른 것들이 제 인생을 좌지우지 할 수 없다고 느낍니다. 영국 훈련 과정으로 훈련이 끝나는 것이 아니라, 계속해서 제가 하나님의 마음을 듣고 행하며 살기를 바라고 기도합니다.
My name is SungKyung Yeo, who has spent six months in training and is continuing to live in the UK with a 2-year visa. I grew up in a pastor's home, but I didn't have a church that I truly connected with. There was always an emptiness in my heart. Can I live a fulfilling life? Is this life worthwhile? How should I live it? These were the questions that piled up in my mind without answers.
Despite that, my obsession with perfection and mental health issues led to an eating disorder, and I had to undergo major surgery to remove large lumps around my uterus. I was feeling so desperate while going through a time like this, searching for a meaningful life. I didn't want to think about living as it was, but I wanted to live as I thought. So, I chose the most adventurous option among the choices available to me, which was joining FLN training.
The first semester in the UK was a season of meditation, lectures, and intensive sharing of our stories with community members. I had to face the parts of myself that I had ignored and fell apart. The God I had created on my own, the me who confined myself within the frames I had constructed, and the me who was so afraid of getting hurt that I avoided it.
That breakdown also meant that I could rebuild myself as I originally was - a new self, true to myself. God was a "strict manager" to me. But now, I'm experiencing how free I can be within God.
In the following semester, I started building relationships with local friends through a Korean language school. Beyond teaching Korean, it brings me great joy to befriend those who have nowhere else to turn and to become someone they can rely on. Truth be told, I tend to have a defensive and passive attitude in relationships. However, in relationships with locals, I feel a strange confidence and a different power that is felt and emanated. I'm gradually discovering the purpose that God has in my life.
If I said I wasn't afraid of the career gap as a working professional, being at a marriageable age, and having no regular income, it would be a lie. But I feel that nothing else can control my life anymore, because I know there is ultimate value in it and I am experiencing living according to that value. I pray that my time in the UK is not the end but a continuation of listening to and following the heart of God in my life.