和我一起
有錢,出錢(已中止)
有錢,出錢(已中止)
贊助我招募翻譯工讀生
贊助我招募翻譯工讀生
第一種是每個月 150 元,贊助我 1 個小時的工讀生,以協助我校對工作,支持我繼續維護這些現有專案。如果一次贊助一年份,我會多出 12 個小時的產能唷!
第一種是每個月 150 元,贊助我 1 個小時的工讀生,以協助我校對工作,支持我繼續維護這些現有專案。如果一次贊助一年份,我會多出 12 個小時的產能唷!
第二種是每個月 300 元,贊助我 2 個小時的工讀生,以協助我翻譯工作,支持我持續開發新的資訊教材。如果一次贊助一年份,我會多出 24 個小時的產能喔!
第二種是每個月 300 元,贊助我 2 個小時的工讀生,以協助我翻譯工作,支持我持續開發新的資訊教材。如果一次贊助一年份,我會多出 24 個小時的產能喔!
有力,出力
有力,出力
像我一樣成為翻譯志工
像我一樣成為翻譯志工
如果你也想把這些很棒的國外程式教育資源中文化,那麼可以去參考以下頁面,這些頁面都會告訴你應該從哪裡開始,一步一步成為專業的翻譯志願者:
Scratch 的 wiki:因為目前 Scratch 還有 ScratchJr 都還是由我親力親為,該翻的都翻完了,所以建議對翻譯 Scratch 有興趣的人,可以去更需要幫助的 Scratch wiki,建議要翻譯的人要具備編輯 wiki 技能,還要熟稔 Scratch。https://test.scratch-wiki.info/wiki/Test-Scratch-Wiki:Become_a_contributor
Code.org:建議想要擔任翻譯志工的新手可以先嘗試這個專案,它會引導你從最簡單的翻譯開始入手,因為 Code.org 是關卡式的遊戲教學模式,所以新手務必要親自參與課程後再翻譯,才不會有上下文無法連貫的問題。https://code.org/translate
Microbit.org:主要是介紹 micro:bit 網站的內容,如果你對一種產品的文案怎麼去排版或是佈局也有興趣,邊翻譯可以邊學習,一舉兩得。
https://support.microbit.org/support/solutions/articles/19000077999-translationMakecode:這是一個比較大型的內容,裡面除了編輯器以外,還有海量的教學、教案文件。內容涵蓋有 adafruit、arcade、ev3、microbit、minecraft 等不同類型的軟體、硬體。如果你是教師,很推薦你從這個地方下手。
https://makecode.com/translate
給錢,才出力(已中止)
給錢,才出力(已中止)
有人出錢,你才翻譯…
有人出錢,你才翻譯…